埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3259|回复: 8

转载:中国人写英语常犯的错误。

[复制链接]
鲜花(44) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-7 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
转载一篇文章:昭君的博客
7 n3 @  @' b& c9 F1 u% B7 W" M
9 X* p4 D( P- J6 r
! `" w8 s# y1 C3 v用英文写东西是我工作中每天都要对付的事情。这里说的“写东西”,大到专业论文,中到课程大纲,小到同事和上下级之间的日常交流和讨论所用的“备忘录”和各种电邮来往, 等等。有意思的是,对我来说,写作的困难程度却是和上面这个顺序正好相反--论文因为有正式的格式(我们专业是用APA 格式,虽然繁琐,但至少有“案”可查),而且文章的结构也基本上是“八股文”架构,所以没有什么太多的“不确定性”; 上课用的东西呢, 也一般都有固定格式,比如教学大纲的主要内容设置,就由 university curriculum committee 制定好,自己只要将具体的内容加入就可以了。 其他如Project Guidelines, Grading Metrics等,也比较直接了当。反而是那些讨论性质的文件往来,因为没有什么固定的格式,写起来总是疙疙瘩瘩的,让人烦恼。有些较真的同事和上司,还可能在回件中给你修改语法和标点呢。6 I' z8 P" T0 c9 H& ^3 [
! A2 T3 V  j4 U

9 A7 y4 V, }7 X- ^' H3 U3 O0 n其实我们这一代中国学生学英文的时候,好像对读和写的要求大大高于听和说(现在不同了,新来的中国学生的英文听说能力往往让我惊讶)。还有人开玩笑说,中国留学生对英文的语法掌握,甚至高于一般的美国人(如果让普通的美国人去考托福,得分不见得能超过中国学生的平均水平呢),但我们往往在一些很细节的东西上“露馅”, 而中国人写英文最容易犯的错误,大概就是介词和代词这些“无关紧要”的东西上面了。我最近兼系里人事小组组长,要给还没有终身的同事写评审鉴定和留任意见; 这种文件要在给出委员会的评审意见的同时,指出候选人今后需要改进的方面。既要实事求是地指出问题,又不能太harsh, 还要平衡各位有投票权的同事的意见,很费脑筋. 我写的两封信,内容上没有什么问题, 但还是被一个教“Business Communication”的同事“逮”到了几个style 的错误(比如逗号句号放在了引号的外面呀,间隔的行距有的地方不统一呀,之类的)。我开玩笑说她犯职业病的同时,也承认这些小小的细节正好是我写英文的“软肋”, 也许应该上她的课“回炉”一下。# N, r1 s) @: S! z3 b

& n% |. X5 S1 `+ e
! K" L$ ~" ]* p老公工作中除了经常和同事老板和客户写备忘录和商务书信,还要动不动和IRS 有书面来往(代表客户找他们解决争端)。 刚开始的时候他老板开玩笑说:“不看你的落款名字,就从那么些the, a, an, 和in, at, on这些上面的小错误上,就能知道这不是“native English speaker" 写的东西!”其实这些代词,介词和副词的用法, 是中国人写(和说)英文最容易犯的毛病,也是最难改的地方。其他常犯的错误还有时态的混淆,人称的混淆, 人称的单复数和动词单复数不匹配, 动名词和进行时的用法区别,从句到底应该用which, who, whom, 还是 that 起头等等, 主动被动语态的区别(经典例子:"I'm bored" vs "I'm boring"), 以及经典的 "He", "She" 不分!这些对于土生土长的美国人是“second nature”的东西,到了我们这里,就往往卡壳,得要多想一下,才能找到合适的搭配。 比如,到底是“He got a job at Google", 还是 "He got a job in Google"? “The God bless you", "He should make efforts", "We have done it at our last meeting", 都是很常见的错误。有些东西在我们看来是“无伤大雅”的小毛病,但对于美国人来讲,就会觉得别扭,久而久之形成你英文不够好的印象。还有很多见的,比如把“its" 写成 "it's",该用“e.g." (meaning "for example")的时候用“i.e.” (meaning "that is"), "different from" 用成 "different than" 等等。当然这些错误,美国人也会犯(我就经常遇到学生把“loose" 和"lose", "affect"和 "effect" 甚至"you're"和 "your"混着用,drive me nuts! 4 q4 `  e. u# j4 A3 U5 ]+ M

, B! O* ]6 t0 w/ Y这里随手摘几句我遇到看到的例子,大家来做个“改错”练习吧:
1 ?  z  ?. \9 |* v
# k# P( \* m+ u& Y7 J; t) T
- {2 [0 O! ?! c7 j1) The test results, therefore, can illustrate how location and strategic factors interacting to determine the performance level of an foreign enterprise in the emerging economy.
- j* }7 m- p0 D! [0 x. X' B$ y  k
9 A3 O* I- ~2 e& c" q; `$ q2) I was absent because I sent my friend to the hospital yesterday.
2 x( O3 J  z; A( |8 O" K+ e+ v2 Q8 A! H# ~0 D
3) I prefer this assignment than the other one.
' r- A, P3 C" M% Z* ~7 }/ D+ ]' U4 b. H6 A# C2 D, R, Q: y8 _; q
4) How to say?7 \% b! N. T9 P0 j; ?
: u  O3 [( u) P- _1 U+ _# e
5) I'm going to home tomorrow.
, K- X" A+ `, Y8 j; ]% |1 a  r( p
. k* U5 F6 K! \( i! H" \. @6) China and Japan are the largest economy in East Asia.! r: [, H7 Q, E
9 k4 I6 m; |7 T4 a/ K& z2 G5 u
7) To illustrate how entrepreneurs to create value in the early stages of start ups.....5 E- [8 I- Q3 |! a( T/ C
$ _. g8 W0 r5 n% b9 p' h
8) There are not consistent findings on....& s. D. D& H' x, @0 @9 w5 |

5 j6 r" B7 a6 t% E/ W7 I, P' C9) However, few researches focus on the explanation to the differently effeccts of .....
, M3 j0 c. @8 b/ q- P3 I
: j" l" b9 n. ]2 Q. ~10) Especially in the US as the largest economy....7 i4 D$ g" e2 o  O

7 b. S: c" m8 y8 U  m
* t6 n+ l! x% a* J) P1 P: O7 r. J; K( s6 ~+ M$ o
每个人的工作性质不一样,也许做科学和技术方面工作的朋友,对英文写作要求不会太高,至少那些实验报告呀技术手册呀什么的,也应该有固定的格式。但许多朋友在工作一段时间后,被提升为管理人员,对各种书面来往的要求就会大大增加。虽然多数美国人对我们这些非英语本土生长的同事或者雇员会比较“网开一面”, 但工作就是工作,这些语言上的“初级错误”犯多了,妨碍了正常的交流和工作,肯定不会是好事。所以,我们大家都应该尽量主动提高自己的英文写作水平。除了正式回到课堂(比如上面提到的Business Communication, 就应该是很有帮助的),平时看书读报的时候多注意语法和各种表达方式,甚至向孩子们讨教(这个可能对口语更合适,写作就不见得了),都是可以使用的方法。
4 `. B5 l. D* M# ~. D, M! g- m$ q4 R5 r  X

* S$ U) Z6 t4 i* w; A# x2 }/ A( o一点职场观察和心得,和大家分享。如果大家有什么“经典”案例,欢迎发言!谢谢。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-2-7 15:15 | 显示全部楼层
中国留学生对英文的语法掌握,的确高于一般的美国人。但这只限于做语法选择题。
鲜花(137) 鸡蛋(4)
发表于 2010-2-7 16:34 | 显示全部楼层
1# 千度 7 S1 i) R0 T/ Z9 A5 k

# E- ]- b9 w$ `5 @' F& U. q, K; i8 S0 M
He should make efforts", "We have done it at our last meeting- |. O8 W4 I* \% Q
想知道,错在那,谁给说一下
鲜花(44) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-7 17:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
3# newelec
0 i$ P8 T5 e0 _4 ~) E0 L& O4 j
2 o3 O: C+ P/ j) q) p
/ H" n9 Z4 y6 }6 ^在这个坛子里我也是学生,你的问题也是我的问题。请高手给回答一下,期待ing.........
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-7 18:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 spruce 于 2010-2-7 18:32 编辑 & m( b/ E$ l* T, I- j( o2 q( t
4 u& w, l* d* g8 U) e6 r+ C# t  ?
还真是这样,考语法的时候,好像知道规则。但现实中写或说的时候,经常会出错。还有很多时候,好像从语法角度没错,但听起来别扭,可能是用错词了。
( s) y" i, M2 _9 w' U2 f! K* b: J6 w% L上周,我想用一个仪器,不会开机。顺口说,how to open it? 结果吧老师都弄糊涂了,帮我打开仪器的盖子。然后自己才反应过来,应该说 how to turn it on?  类似的笑话还真是搞笑,经常说的话,都是顺口犯的错误。唉。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-2-7 19:00 | 显示全部楼层
3# newelec
. I6 _& z9 z: a- `, H% j9 d4 \在这个坛子里我也是学生,你的问题也是我的问题。请高手给回答一下,期待ing.........4 w0 c$ T1 g- f+ R3 |, ]- g  O
千度 发表于 2010-2-7 17:33
  A0 m) ]/ i; C6 g: B2 v3 y

/ ~. Q( L+ Q* T% c; E& K1 @在这个坛子里我也是学生。在这里以身试法(以自身经历试图分析语法)。9 A; l4 N5 V5 r/ x, x. a

" @$ V! N) E4 X& @- F" i我觉得作者想表达的是两种情况。第一种,他应该做的努力没有做,那么应该说' j2 b1 @: m# |# D- c7 r
He should have made efforts. 而中国同学给说成了 He should make efforts.
( G6 R. Q" b8 ]& s
) p* ~# V6 ?* o* \第二种,我认为他确实尽了最大努力,那么应该说+ l* e% S; V! _1 e9 M- f
He must have made efforts. 而中国同学给说成了 He should make efforts.7 F& D4 l8 o( r& V' d
( t* O8 Q6 F' M  e) Z8 b
另一句,好像应该说 We covered that at our last meeting.
/ @, ?2 ?7 B* o2 t( M
0 F, W6 K2 t; K- z. _* K其实文章的原作者,肯定也是半吊子英语。论点比较清楚,论据却乱七八糟不知所云。楼上几位犯不着费这种心思。
鲜花(44) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-7 20:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
6# 雲吞 ; Q# B! n( |! ^# d0 {
8 y8 s4 D8 h, c- }

5 g5 x% E2 l) k' F3 J0 V) A% w; M云吞的悟性真是了得。
鲜花(137) 鸡蛋(4)
发表于 2010-2-7 20:58 | 显示全部楼层
谢谢云吞,第一个跟我想的一样,只是不确定,没敢说. Y; R: J8 e+ y9 H
第二个嘛,觉得也还可以啊
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-10 13:41 | 显示全部楼层
语法。。饿。。歹好好学学了4 L* X" x, \# E, f& U% e4 p0 K1 g' {
这天天跟老外叽里呱啦的讲6 j9 U3 j$ e/ a
都快讲成美国文盲了* S3 [' V$ H+ j
(会说不会写)]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 21:41 , Processed in 0.170303 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表