埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2573|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:
$ v, y6 b) Y  k1. 班门弄斧! D. w" j% \! g7 h$ M
2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教
: P& k' U0 w9 l) o. G; _3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。
0 }7 s: s9 f) }. ^; _: {* O+ n' c- c$ O( C" c: d
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs., K6 I$ r# l% q$ [$ s0 R7 B
1 i6 p5 O$ S1 z. _& R6 Z+ R% H0 ]
抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz 5 x, C6 e) c. T" z" f0 B# C
  F7 p  l; w! s  k, e) m
! ]9 i5 Z* }$ S
Thanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-11 09:13 , Processed in 0.126447 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表