李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out.3 G4 i) h4 c$ s8 C5 J h, N
/ E6 I1 R1 @8 y
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone.! x+ g7 X, X: d3 X9 V+ C
6 \: C. k( M0 r# S- c/ |
L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐? ; D; ~- A, i. ] l7 a& N ) N. r- ~/ Z5 M( fM:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. R& _' v7 Z X! X/ c' R, {# Y: M( H ! _' _" B) u0 I: }5 ~- kL:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?9 T6 Y, \" G- a0 }5 i
* Q5 P* R1 J2 k3 H& Z EM:That's right. "Cop" means police officer. ' ?2 F1 `. w- i2 n9 z9 I6 ` % w6 K+ i, {" w L' ?- C9 e2 E7 qL:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢? / x+ y$ T/ Q3 A$ A / x' q# O7 t; z1 h) z- T3 |M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway.' }! s, L% p. y% g0 n, F; Q4 M# r) q
& u; }* ~3 f/ R( ~& IL:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? ) q8 q8 C% h I1 u! K1 \5 t% g2 U
M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular.% a9 \- O' X$ _; M% }, D9 ~6 X# V+ X
5 f, s, G, W! X4 J% JL:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗?; o2 [4 }0 V3 H8 L- }2 G
q) q* Y7 n( M2 g' r
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"! 9 h$ w' f: O7 x1 ] O q4 _ 1 O6 T% e% A3 Q \9 J' V A9 g3 V% xL:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气! ( h, x" z( L9 G + r/ W6 g0 W/ ]$ |3 `( W# E( k' NM:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. 3 K# D4 h" z. {( H3 U( L! @% }$ p# E6 D. e
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. 3 b% ~7 ^# _+ d T2 D, y8 B3 l+ W$ d, K! ^; C1 P; {7 C3 X' |
L:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 1 Y2 H( {+ f$ j `3 F9 p4 M/ j& _9 c" O7 _6 J
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you. 7 u: ?$ {; w$ A9 l/ V* I! O; H, _( n) T4 n. B9 m/ p2 ~
L:你告诉我什么?叫我别下车? # V8 Y! P/ c' n5 N* c1 ?1 X o* ` F5 X9 }
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited.' @3 | |) {1 Z3 R; f7 B
/ X7 g3 O% T( a$ t7 SL:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对? % s6 R+ ~0 |7 u8 a" x: n( ~) B( R! {; w3 k4 D
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out! 8 b8 {6 t9 g- f4 B; Z4 {3 n+ {$ q2 _; O$ ~
L:你才该感到紧张?为什么? - R: |6 z% H; G6 e+ U$ w3 V0 V& b5 X
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble.& E* H/ n3 w7 m' Z$ ?0 N0 ?' v
1 o* R& q5 x6 Z3 j. `( { ]
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out? " E3 _+ T2 |' ^( i/ |; Y2 d+ ]! \/ ^, T7 z
M:Hey! Li Hua, look out for that car! + y+ Y* o, f- H" v2 `! H' W R \3 }. F& @9 o1 s7 X( r" {
L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了!5 V; n9 k* p& T0 j
# y B5 ?8 y+ Y/ O' t4 {4 M
M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! 3 m( `5 ^+ Z1 f( f0 G $ u% e0 j/ H/ EL:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。# @, e* r8 P; N5 ~5 U* s
i% E" |/ a: \) M p1 x! j1 y
M:Me too. Now, drive carefully! . _# r1 i5 F* t, V) v$ G2 P S & n, Q5 }5 u7 ~$ F今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。3 @% `: L. t7 Q: h) Q7 \
8 w' ]) J$ B7 UAudio As Following:) f/ j/ S' c% F: c s& p