李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out.2 N' ^6 q; q- l- f3 M1 o
4 {, H) H3 C @4 BM:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. % d% c6 e+ k5 [# L' c6 g* x, B1 j0 A; h% e; K6 D- w
L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐? % F0 y+ j7 O' \! h2 I 7 K: \: {3 ^4 S* H1 lM:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you.3 J1 ~4 M; |) Y3 Y3 B6 I* E3 U: r( b1 M2 Z
$ `) w6 i4 D0 H2 X, J
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗? ; C# Y: }! f& d 1 L, D% f5 E* K$ ?7 O EM:That's right. "Cop" means police officer. 8 z. x) o3 j" \, t. H: N/ w 0 K6 Q) D- C3 OL:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?1 t0 l' }2 [: x
7 C. g1 W3 s% |; O' Z
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway. # |( O: d- R+ h, E% W' K" O8 G* [0 F( P, \- t. t
L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀?& Y7 u9 W) e4 A2 V
! H+ X9 e* S* U6 ZM:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular.& \% {1 F- }% C2 e0 w. m
" |4 S7 |$ _9 s1 ?L:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗?: X8 c3 T1 R1 \/ n7 X# J' Y
0 @, x3 v( \# Z5 P' j& a. a& o
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"! ) J1 W* ^# i/ n4 J2 Z) T T g* g, ~& y; t; v) S& w& mL:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气!, X' i8 b0 \! H# y( @ }$ T
( ^1 h, r1 \; Q0 M# |' yM:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious.# Y L( M9 x5 y( ~
n* P6 Z7 e V8 V# TM:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket.& g% M. P8 w: P8 D! I3 n- I
& T' P# l$ G* D L/ o! X1 a; U* XL:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 ( o/ @6 }0 ^3 \( F. _5 o s" P) w. N - C: Z% d( P$ M, m: o; v( I, TM:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.% q1 r" i+ `0 ?
" h, y" S* I$ F7 r) g: u
L:你告诉我什么?叫我别下车?0 }6 l5 X5 ^ x# ?2 }) i. S. @
$ ]$ ^( q2 C5 x5 KM:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited. - B1 P% u$ c0 k* I( z: c! K1 a9 |5 A' s d5 v$ y
L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对?6 w9 \4 C2 j, K1 H* x3 F- ?
7 P6 D) Z( r* f7 H% MM:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!0 i0 s- e6 T( Z8 C
+ H! Q) U+ R! pM:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble.$ j! B/ |2 U( {) c& }& A" e
" Y* i& O$ D8 d& LL:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out? * |( H# _0 J3 Q" r' W! p( D # N! a6 n6 u9 Q! \# AM:Hey! Li Hua, look out for that car!( Z2 W( D: h* B) r2 p9 U
; ^& l5 b( b! b! c/ L7 i
L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了!1 d% \) |- K+ [$ [ b$ i6 e
4 ]0 K2 L0 i& _8 N9 @; l1 M
M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that!. R9 A/ t! n2 {