埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3441|回复: 12

一道上海话8级考试的翻译题

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-12 13:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冰箱里咯蛋勒嘎三无,第一则特第尼则港,埃有则蛋刮三伐,身朗长毛咯. 埃有则蛋听了光虎:戆度测老!眼无子戳瞎特勒!猕猴桃啊毋宁得?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-7-12 16:14 | 显示全部楼层
太高深了,一句也不懂!
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-12 22:04 | 显示全部楼层
冰箱里三只鸡蛋在闲聊,第一只蛋对第二只说,那边那只蛋难看吧,身上都长毛了。第三只蛋大怒,你个呆子,你眼瞎啦,弥猴桃也没见过啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 00:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
昏古起~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 01:03 | 显示全部楼层
Originally posted by liliane at 2004-7-13 01:45 AM:
( d. E$ L; a& S- `6 Q昏古起~~~~~
  E3 Y5 W$ K. U. Y, t5 v
( ~# \- w5 r  {) w6 o
呵呵,这句我懂--昏过去。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 22:00 | 显示全部楼层
不是上海人的看了,惊吓死! 上海人看了,笑死!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-14 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
晕~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-15 05:27 | 显示全部楼层
恩,么想法了~~
- a0 _/ I" {, _3 Q
- Z' d, Q8 S% `' c; ]" c  ?6 A ' o" D) m# B7 R' h
越来越开心,各么晓得各句撒意思伐拉?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-24 17:00 | 显示全部楼层

:((

I have lived in Shanghai for 8 years. But I still cannot understand it. shame....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 17:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
朋友:
, [* |7 G  n  n     能否帮我个忙???
$ L6 Z9 Q2 [' Y     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?
) _: E4 W" `+ ]     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     
' W! |5 e6 z' u% e     我的EMAIL是piaoyao1126@yahoo.ca
3 ?  c7 D0 V5 k" _       请帮个忙吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 23:35 | 显示全部楼层
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:09 | 显示全部楼层
Originally posted by xingkong0 at 2004-7-25 08:58 PM:: `% F+ A' V& Z
朋友:: z2 ?+ U$ E! V- v
     能否帮我个忙???
, h4 e: }% e& U) [! o     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?
7 I( Q# ^( n4 G+ ~5 Y, {5 n     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     
% j* R& y/ ]4 X) a6 I" O+ V3 T     我的EMAIL是 ...
. {8 W; I7 Q6 F, N5 p6 C9 a+ C- K! B
http://zip4.usps.com/zip4/citytown_zip.htm: K2 O0 L" D& m. G
" ^; T- z; l' w: I
http://www.nzpost.co.nz/nzpost/b ... ostcode_finder.html0 }* D: x6 ]4 _9 Y
3 y# G; Q5 D* t# x; n
http://www.canadapost.ca/personal/prodserv/default-e.asp
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:14 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 阿咏 at 2004-7-26 02:35 AM:
- c5 V* D% v) r1 [今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
  J. [# @: `- t" }
贴了很长时间了,这次是被楼上的朋友误顶上来的,呵呵.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-24 13:55 , Processed in 0.134743 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表