埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3340|回复: 12

一道上海话8级考试的翻译题

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-12 13:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冰箱里咯蛋勒嘎三无,第一则特第尼则港,埃有则蛋刮三伐,身朗长毛咯. 埃有则蛋听了光虎:戆度测老!眼无子戳瞎特勒!猕猴桃啊毋宁得?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-7-12 16:14 | 显示全部楼层
太高深了,一句也不懂!
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-12 22:04 | 显示全部楼层
冰箱里三只鸡蛋在闲聊,第一只蛋对第二只说,那边那只蛋难看吧,身上都长毛了。第三只蛋大怒,你个呆子,你眼瞎啦,弥猴桃也没见过啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 00:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
昏古起~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 01:03 | 显示全部楼层
Originally posted by liliane at 2004-7-13 01:45 AM:
) E6 M3 M/ o8 V昏古起~~~~~

# q# a4 ?3 d# p$ c+ }4 x" M
5 G, r& ^, ^! O/ B呵呵,这句我懂--昏过去。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 22:00 | 显示全部楼层
不是上海人的看了,惊吓死! 上海人看了,笑死!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-14 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
晕~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-15 05:27 | 显示全部楼层
恩,么想法了~~! W. f. j( D/ B3 O/ u  \. t
8 m& l8 L2 Q( ~2 t, W
6 ]6 n! h) m: T8 _
越来越开心,各么晓得各句撒意思伐拉?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-24 17:00 | 显示全部楼层

:((

I have lived in Shanghai for 8 years. But I still cannot understand it. shame....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 17:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
朋友:
# @- H: e, G% h* W     能否帮我个忙???
! z" r! [6 _4 m; O- f+ K: V9 P) H" J     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?
! x0 |3 w/ O  ^; |) U     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!       v2 s* N0 A' \  T" y" b* T
     我的EMAIL是piaoyao1126@yahoo.ca; P  ~& x- D* d
       请帮个忙吧
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 23:35 | 显示全部楼层
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:09 | 显示全部楼层
Originally posted by xingkong0 at 2004-7-25 08:58 PM:
2 I# m6 B2 ]+ R0 c* R' ]1 c' y+ k( t" S朋友:2 `& ^' u3 T6 A0 Q- A
     能否帮我个忙???7 [5 D7 |$ \" m
     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?
' u7 ~4 j  D5 r6 @6 R8 k     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     
' F+ v0 J' D' [1 z' J* j     我的EMAIL是 ...

- j/ O' C, Y, R% thttp://zip4.usps.com/zip4/citytown_zip.htm
% Q  W4 ^0 d! m8 {1 z1 Y& `# d- Y2 @7 g" i
http://www.nzpost.co.nz/nzpost/b ... ostcode_finder.html
4 ~$ M. a- k0 @  q6 H6 d- V: V( p0 O4 j  P" |: I7 Z3 ~+ m2 F
http://www.canadapost.ca/personal/prodserv/default-e.asp
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:14 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 阿咏 at 2004-7-26 02:35 AM:' B& B  O  d  `6 _/ U8 }
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。

9 K8 w) m* W; h) }贴了很长时间了,这次是被楼上的朋友误顶上来的,呵呵.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-1 13:24 , Processed in 0.124801 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表