埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1550|回复: 2

在相对里可以走多远

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-21 17:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=38664 r' J. w* H0 a9 I/ j
5 O' |8 L5 ]  _8 P
最近看了几个有意思的博客,那种轻飘飘、茫茫然的瞬间,不客气地提醒我,自己也曾和迎面而来的生命,像两个疲倦的路人,没有热情的握手,只是匆匆交换不解和冷漠的凝视┅┅  |. I8 F; N$ H: ?& n/ r4 ^* f' q

5 O0 X' ]: D# m2 U3 n# Q% A' u2 F还有那些遥远、黯淡、不确定的歌声,像列车里面看到的晚霞、行将结束的春天留在草尖的卑微热气,或者永不停歇、没有目地的旅途┅┅
% N2 U; L4 m( d  r  ]/ S$ m# O2 E. D; Q
歌手Tom Waits,在Dirt in the Ground 里唱到∶
  r1 `' Y, [  E6 m5 ^; o5 N
% b/ c5 \# j. M$ A' c5 j0 R" XWhat does it matter a dream of love
5 a' z1 Y% y1 t; v( yOr a dream of lies
9 B1 t1 Q" Z1 s5 f3 P4 UWe're all gonna be the same place" M! p; E& ~- k% C( T2 [
When we die7 g+ J, m/ b' r
Your spirit don't leave knowing
  ^  b. b1 W& Z& H1 `$ kYour face or your name( B/ a& Q" k4 X- H/ x* n! n
And the wind through your bones5 t; @7 }; h4 m" T  T
Is all that remains
2 U2 n$ `7 {2 l# b2 u) s0 H* S8 ~And we're all gonna be. c6 r  ?4 t/ i( y0 A. _
We're all gonna be. {8 v/ M& W, a( {0 T( U# m6 ~
Just dirt in the ground┅
9 Q1 }8 {: g8 l) `- J8 d% `$ ~$ K8 ?
歌词大意说∶梦到的是爱,还是谎言,有什麽关系呢?当死亡来临,我们不过都是地上的尘土而已。) g$ V4 l2 D1 [% q+ d; C

8 H2 v6 P2 c6 f& \* C; Q% p9 z生命中不能承受之轻
: i% \0 }# c  ?' W' `( N
/ `/ P4 o; @# {/ H& \) k! ~如今的我,已经远离了这种似乎没有痛苦、却也没有未来的轻。我觉得我对它,已经渐渐有了审视的自由,就如同再一次看《生命中不能承受之轻》。
& U+ f0 }; Y6 p+ x% A- H5 @0 T% D5 a2 D8 i# q! ~
这部米兰.昆德拉负有盛名的小说,带有相当的哲思性。它揉合了爱情、归宿、选择、个人命运在特定历史和政治语境下的呈现等等元素。. n; y+ \; ^2 i4 w0 h$ a

# O8 ?8 g; Y( ~这部小说的男主人公托马斯,是一个外科医生,因为婚姻失败,恐惧爱情。因此他不断寻求性的游戏,延续没有意义的放浪。有一天,他爱上了餐厅女招待特丽莎,甚至娶她为妻。但是,他依然游移在众多女人之间。特丽莎深受伤害,经常从极度不安的梦靥中醒来,充满惊惶、猜忌与恐怖想像。
# d4 F1 x& R5 e  Y" z
. p# M. O* D7 m; S2 W  K当时捷克政治动乱不安,为了保有一些知识分子的勇气,托马斯和特丽莎最终离开了布拉格,在一个小农庄里避难。後来他们死於一场车祸。) E; P# Q8 f7 m+ Q; ^+ P& k0 r

9 b3 P' R/ m' [3 e认为“小说的智慧在於对一切提出问题”的昆德拉,借托马斯提出“轻与重”的问题,借特丽莎提出“灵与肉”的问题。这些问题的提出和探寻,是小说中人物的“存在密码”,也伴随著他们的生活。. {9 [  t# j, h2 E3 t+ N" H& e

3 _. x4 |  H1 H, n' C' P0 r小说中还有一个重要人物,托马斯的情人萨宾娜。萨宾娜是一个画家,她选择不断反叛的姿态,是一个“轻”的典型。- V/ ^+ [# w" ~7 f4 z- }5 c
/ r0 C0 ?. Y: f5 y, W3 z" V
她是一个自由的不受约束的人,厌恶矫揉造作,崇尚及时行乐。她的整个生活充满了虚无感。托马斯对萨宾娜虽然没有诗意的爱情,却有许多心意相通之处,比如“灵与肉”的分离,比如对“媚俗”的反抗。  X9 g# O7 X+ [0 y/ |

8 a6 N. U: [1 c- e0 X# ~* ^% J希腊神话中的纳西索斯?% o- |" c5 F- _" [, l
# W( T: v5 F* ]# V, i9 Z! _1 D
媚俗到底是什麽呢?在昆德拉著名的《耶路撒冷文学奖获奖演说词》里,媚俗(Kitsch)被著意地剖析了一番∶
& E/ A, z+ T7 H: g% c
% w* p6 f! V- A) C“Kitsch这个字,源於上世纪中之德国。它描述不择手段去讨好大多数的心态和做法。既然想要讨好,当然得确认大家喜欢听什麽,然後再把自己放到这个既定的模式思潮之中。Kitsch就是把这种有既定模式的愚昧,用美丽的语言和感情乔装打扮起来,打扮到甚至连自己都会为这种平庸的思想和感情洒泪。”
5 ]6 X0 r& @6 f& r- B& j; I7 n- ~* a1 ^8 ~5 F
这里面有一个预定,即大众的心态总是平庸、无味和没有价值的,而抗拒媚俗隐含著抛弃任何公众口味的倾向。从《生命中不能承受之轻》里,可以看到昆德拉反对的中心,并不在於“不择手段去讨好”,而是大众心态和对大众的取悦∶
9 Y: J6 m* e+ R5 c  y4 t& O6 x
$ h9 C6 j' G) o6 Q1 N“┅┅媚俗所引起的感情,是一种大众可以分享的东西┅┅”
6 X, D3 ^9 F- k  P* H+ N$ k! h# S; d3 K
於是,以普罗大众为对象的理念,追求大众普遍认同和分享的价值及形式,都被称为媚俗。在这样一个简单化了的前提下,政治和意识形态总是一种媚俗,比如XX主义,比如民族主义,比如宗教信仰。
& M% H8 U$ _9 o8 a, y4 C7 {9 A. A
3 c6 Z5 X0 u2 s& x- C  |问题是,在大众的思想、感受和追求里面,有没有一些确实共通,并且高尚的东西?
" R' s8 Q6 [" `+ @3 M9 M! P+ f* {: r% S2 G' j
反媚俗的本意,可以理解为一种知识分子的冷静和勇气,反对造作和虚假的粉饰。不过,这种反对,不可像希腊神话中的纳西索斯,只顾欣赏自己的倒影,无暇在意外面世界的生息和存亡。如果以这种反对为生活的最高精神抱负,人也就丢弃了人类的共通,将外面的世界隔绝。
6 A+ T- e  n) \6 a. H# t
8 ]& L' l  s9 {2 M8 L1 Y6 S9 g1 w由此可以看出,对媚俗的反抗,是站立在本世纪个人主义高张的旗帜下的一次呼喊。也是另一角度的相对主义。但是,如果没有了大众的基础,那麽个人的感受不是更是相对的?个人的感受中,能产生终极的价值吗?孤立的思维个体之间,能存在谈话的通道吗?那麽人岂不是就只能自说自话了?
; Q% m( {. e' q+ \
1 S$ w5 Q4 Y8 E# S7 J* q: w一切都预先已经死去
& b/ \" y  m" ~% U, A. a' W: [& s4 Q0 D* R2 \# z
昆德拉认为∶“媚俗起源於无条件的认同生命存在”。因此,昆氏反媚俗这个视角,是建立在对生命终极来源的否认上,和对人群的反感之上。但是,否认了终极意义,生活也就失去了重心和分量∶$ _1 r4 u; q- f' @2 U3 r2 H
5 E2 @9 y& F4 k  C# k7 D
“无论它是否恐怖,是否美丽,是否崇高,它的恐怖、崇高以及美丽都预先已经死去,没有任何意义。”! a7 q' F1 ^3 B" W6 L

- x0 Z) @9 t9 F( A% `8 h9 f( l0 h“因为在这个世界里,一切都被预先原谅了,一切皆可笑地被允许了┅┅”
3 R( c+ `% G) s! X8 d9 c/ a- e9 ]" T  A- u5 q
没有恒久的、共通的、朴素的意义和情感,这是後现代的迷思之一。生命是偶然的、荒谬的、莫名其妙的出现。生命只是随意的路过,其内涵如何,甚至存在与否,全都看个人的体验和诠释。一切都可以在这个基础上自圆其说。因此,沉重的意义寻求,岂不是显得可笑?自嘲和嘲笑别人,也自然成为了一种清醒和高明的宣告。相对和自恋,更恰恰是最安全的存在态度。2 c4 E. W+ F+ n& y2 a  r

+ O8 {  s- h* c5 {* i4 Z; E这样的存在,是刻意选择的孤独,是刻意选择放弃责任、意义和由其而来的沉重负担。这种孤独交缠著空洞、不可知的未来,混杂著中国道家的一点无为,隐藏著无人喝彩的孤芳自赏,驾驭著意义丧失之後的轻∶没有答案,不再著力。
' T6 i* m! \% I0 b
$ \6 x+ P4 I2 K" W然而,问题在於人类的内心,却深深渴望意义和认同。+ u% V( B+ Y1 Z! Y9 n  d; r6 @
! N% {0 C# Q9 @/ Z& Z
从沉重的大地上掀开自己的根土
6 i2 K$ `% U! p( s% w, ]. d8 {- w1 N% x
反媚俗看起来是“众人皆醉,我独醒”的坚持;相对主义宣告的,是意义恒常丧失後的虚空。在我看来,这只是人们视角缩向自己、拒绝谦卑後,所能抓住的一点安慰。彷佛讨厌泥土的黑暗沉闷,於是从沉重的大地上掀开自己的根土,将明天抛洒向未知的方向。轻则轻矣,却未必达。7 y' I; f. E' {% a0 ~* D" d
  r1 w. c, P' {# z+ f
《生命中不能承受之轻》,是兼具故事性和哲思性的作品,轻盈自如的文字和结构,呈现的是人类的迷思。这部小说显露了作者对生存意义的寻索,也是相对世界里,人类生态及心态的百味杂陈。深受存在主义影响的昆德拉,像加缪那样,认为谜和悖谬就是世界的本质。我相信,虽然他认为小说不提供答案,也不存在什麽答案,但实际上,他已经预先为自己选择了相对主义和“轻”的形态。
6 H4 V$ t% a! x  f* y1 ]0 Y. s6 n* |
可是,在这个世界上,真的没有什麽是纯正、恒久和美好的吗?那些被称颂的高尚,难道都是我们媚俗的头脑分泌出的短暂荷尔蒙,只为给自己的悲惨人生一点点可笑且可怜的麻醉?不,我不这样认为。我认为答案在相对主义之外。而在相对中,我们最远只能走到自己影子的边缘。3 F% I6 q9 a3 C. T" z3 M
5 q+ S$ w* n0 h) [5 R  m$ W  w
一个绝对的恒久的价值观,也许对追求“轻”的自我是一种羁绊,甚至有时在生活中略显笨拙。但是它所带来的沉重感,是人之为人的一个根本,就像泥土对根的保护。绝对的神,也给这个世界一个终极答案,让我们看到世界还很大,不只是自己水中的倒影。7 _0 |) d7 \1 f: ~

2 p: D4 o- {. h  `, d) B《以赛亚书》55∶8-9说∶“耶和华说∶‘我的意念,非同你们的意念;我的道路,非同你们的道路。天怎样高过地,照样我的道路,高过你们的道路,我的意念,高过你们的意念。’”《哥林多前书》1∶21说∶“世人凭自己的智慧,既不认识神,神就乐意用人所当作愚拙的道理,拯救那些信的人;这就是神的智慧了。”. @1 z& ], E0 T% h5 B. g
) d. d/ {! O6 T. E. z6 Y1 O
那真正恒久的、立定天地的大智慧,是在相对主义中无法寻求到的。而要走出相对主义和自我的城堡,我们需要的是满怀谦卑和盼望,来到耶稣的面前。
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-21 17:34 | 显示全部楼层
鲜花(52) 鸡蛋(32)
发表于 2010-1-22 22:28 | 显示全部楼层
谢谢分享!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-27 22:48 , Processed in 0.137385 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表