埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2654|回复: 3

fun and funny

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-21 08:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说说我自己的体会。请高手补充更正。
  X# u! G3 P  V3 }1 B# d
( s+ t9 Q/ H/ r# e8 I5 f) Sfun可以是名词,比如' u& [0 o: ~$ }1 W. s) b& M
* J# n' K) K  w" l& I( N
We stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.
7 H( f3 d! P% s) }8 Z
; S/ d: D  s1 ~* N/ e; Y; {. Z也可以是形容词,比如  B: Y8 h: G8 l
8 q! _. B( M5 O" A5 o
I think the most fun place is the Disneyland.
8 T7 O6 E( ~% ?- P, y0 n$ Q0 K
2 ^4 N1 h' S+ E: D" f9 q为什么用the most fun place 而不是 the funnest place呢?这是我在CBC听新闻学到的。我猜想原因是the funnest place 和 the funniest place 意义不同但发音一样,为了避免混淆,不用funnest这种形式。1 ^0 p: G. M% _" ~# d7 a

; E6 ~" C3 c/ {5 |  dfunny大家都知道的意思是可笑,滑稽,或者有趣。
" B9 z: x' w3 L0 Y$ T1 k; {0 t
+ m; o3 E- U) q/ Q$ e$ |但我最近发现在英语里,funny的一个非常常见的固定用法是用于发生某些巧合的场景。
( S  D3 t# g/ H6 \/ d# v8 Q- Y9 O- Q: X
比如你家有朋友来吃饭,闲聊时他说有个什么旅游公司骗子成天打电话可真讨厌。你说
5 ~' w  P; M9 n: M: ^
1 P& P/ K/ O5 X% {( _, y7 nThat's so funny. They called me right before you came.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-23 19:35 | 显示全部楼层
这个还真没注意过
鲜花(94) 鸡蛋(2)
发表于 2010-2-3 21:43 | 显示全部楼层
funny好像确实是贬义用得多些,表示古怪、无法理解。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-2-3 22:59 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
说说我自己的体会。请高手补充更正。
5 {# X& J! L) v7 d6 G* E. L# c5 O% E* I, x1 u
fun可以是名词,比如
3 J9 E$ F+ D0 L: W0 Y
1 F/ Z) {3 o8 N4 d& P0 O& EWe stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.
: }) T- b$ X$ Z  ]' S  L
$ s* }: W. @5 N5 t也可以是形容词,比如
4 k) o; I( b! D" N  _* N  K: x- p+ P9 @% j% N4 b
I think the most fun place is the Disneyland.
4 g6 U+ S0 \* O2 O2 T; `" D$ C! ^: W* `# @) _; n, j
为什 ...0 ~/ p7 }9 d1 I0 G/ W1 d
雲吞 发表于 2010-1-21 08:40
* ]9 V. S& V. N2 d$ A, p! z

9 k* t* V( P% a) G  S最后一种用法,中文可直译为:太搞了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-2 23:45 , Processed in 0.122404 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表