使用道具 举报
字典上写的都是“可力深” $ b# `5 Y! q% a7 T' Q( X8 G+ p% Q& Y3 s 而周围所有的人包括广播电台都读成“可路深”$ h. ~% P, S) j% s: R! ? * r+ q8 d: y6 N5 r这到底是怎么回事呢? U. w" N& x7 F雲吞 发表于 2009-12-22 11:41
字典上写的都是“可力深” ) o- Q+ E: i6 s$ \ / Q4 U8 O) S. l+ L9 @而周围所有的人包括广播电台都读成“可路深”8 G% Q. |' l$ j4 H* j. U # ^4 L# S: h! }3 M这到底是怎么回事呢? 0 d# H; A4 A% Z* }+ @+ ^6 t3 P; M' M雲吞 发表于 2009-12-22 11:41
Be careful not to mix up "collision" and "collusion"./ o% [) [8 g( v, H4 H+ j 我沒辦法用中文字代表應文字的聲音,因為不一樣. 這樣就會有中式英文. 9 T4 E( o1 ^3 Z# Q) O5 }FireyHorse 发表于 2009-12-22 19:17
字典上写的都是“可力深” 1 y1 X$ K2 u" m i* B, P2 o' f8 i8 f2 k 而周围所有的人包括广播电台都读成“可路深” - B# x7 F/ \ ?0 s$ u9 f% ?0 V 6 U3 Z% s" {$ m( k这到底是怎么回事呢? ' O& d' X6 k( U$ G8 `" O! l雲吞 发表于 2009-12-22 11:41
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2026-4-29 13:00 , Processed in 0.150061 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.