Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。 2 {9 |# p- c" E* {5 F a7 o$ a* A0 K( Z/ ~( F2 |
L:嗨,Michael, 你上哪儿去呀? l/ e2 v& {9 J6 t: H; e
0 c* v: y. n' D
M:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you? ! f1 R. d) Q; C ?$ f4 f* o; t% V7 h: }, v5 V/ g' D
L:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人? 7 S3 c1 E0 A' t( h+ L. M4 R ]% `' T 0 A* r4 ^5 |5 E2 w4 U3 AM:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato. 0 }' ~9 M" |2 _5 t" C- o) q # s4 i$ k! E, T0 h3 AL:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆? 5 x: i) X: r* K, C 3 c: @3 y o' o; XM:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips. 7 K9 P; [4 R: l( M z7 l3 e , f- r. P: ^" X l X0 ]. BL:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀? # t1 A5 D7 K4 C9 @ : y( T( i8 J, Y$ QM:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated./ _+ d8 Q9 w6 b7 T6 A1 M
# R, i& u0 }) _9 Z
L:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。, _! u" \7 T8 M( f. j
, J2 ]# p/ @! F" l) }. j7 p1 fM:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care. . @% F3 s' {* V( _ 3 J ]7 b- w0 V3 N& H; F% I. HL:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。# H. X$ p7 H, D: \7 }) I& `
. L# h$ F0 g" K' Y' }( @ \M:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato.* F0 w/ T) m( J
# K" r* ?' j9 d0 h/ `0 V
L:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。 . X; W$ N. t, `9 \! E6 j5 i: N( L, Y2 X
M: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis. * k$ j$ u% D: K+ R! C: b 9 s7 t# \) s+ G h1 uL:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。 ; N5 u$ C0 Y. t; f+ x/ ~- H* F5 ?8 E" M
M:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon., Z, p) @- T0 U1 @
* y# Y, a+ p5 C5 C- @4 o
L:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀?/ x7 R# O% U) K4 t
+ q5 L2 u2 o3 C9 ~0 O: `' s0 P. j; Y& \M:No, nuts here means someone who is crazy. # w- s4 d Q7 ~" a( d$ \$ K2 S! N$ Y: [' @) Y2 Z) x4 t
L:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗?6 L X" a' n2 u# u: ^
l6 L& \' ^& R% sM:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts.; G% c* m' G9 |' @; {
. R7 [2 x I. _6 H# ]% T( nL:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊? 5 m: N4 V( r5 Y* g4 k4 h; \3 n : X: ?5 i' i4 o& C- B) ]( s5 l$ ^M:Drives me nuts means he makes me crazy. + Q& B1 j9 c2 b) l! r 8 z0 }( f P% L) GL:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗? 0 X' b. f8 u0 \1 T8 | # A) [! |, c; M, X8 P) j) {M:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts.8 m. C2 I* ~6 s2 A/ W
' s( M7 }" a [, `3 \
L:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗? % w; B3 v8 D/ R; ]' e$ V ' s, L3 X) W0 Z8 |$ q; d9 s) bM:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly.5 W3 u, D# S: D B; f) z/ L! b
$ X, Q I4 v3 l3 V; E" H
L:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too.0 o5 s( e1 ^+ ?
! o Z! W) |$ {9 ^, @8 UM:Li Hua, I think you are learning these words too fast. # e3 A* P& M v" I: \" H) {, I$ c' }. X+ c' D. z" F
今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。 1 D" I& Q- }+ v# x S0 uAudio As Following:+ F! J0 L1 o$ `) X3 `6 E' m