, U* A. O! A! f( vL:嗨,Michael, 你上哪儿去呀? # v$ b9 e% I$ v0 E4 {2 Y( b9 U$ }8 U% \$ {& p" m
M:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you?1 R8 ~/ L& l5 e2 f
" H9 c- G& ^, E7 u- G
L:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人? - R0 K' \( B2 q+ n5 V* W& e3 e' ]8 W4 E2 r; i& Q
M:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato.; R" {! |, K4 c
+ ^5 d4 v' Q* s x: [+ a/ ^: hM:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips. " J6 f5 B3 e4 u: z& ]- M$ H: [# K2 K9 s7 K9 S4 Z. H
L:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀?, I/ _- b. F/ {( r
2 y. z: m0 D) i, ^2 P
M:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated.# L4 ?( C6 _$ }/ I
" J, S: J" d- D
L:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。$ f# o' T+ F9 b0 r
3 e. d! y/ g. _4 O% ]: X1 e
M:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care. * L3 U j9 u8 a' I) W& m' C m* x: _# L( A, a' X6 f
L:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。9 Z8 e9 X% t- j7 t6 N( _
+ N6 `8 F4 V" W/ ]. K
M:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato.4 O/ z1 h/ a+ I) f2 P" k
* S/ B7 w* I! z9 K8 ?
L:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。+ j! ^) y V1 h* H
; k/ T- z* j/ T. V7 I: I8 Y( ?" Q ^M: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis. ) k2 s! m; U; p9 X5 y6 n: {. ^1 r+ W( n1 y" h1 g1 y' Y7 M; T
L:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。 f. Z& r' \* L, C- j
% l" j- e4 U9 q2 x! X4 C- m
M:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon.3 a) ]4 ~/ n2 Z( `6 r( |
# W! y4 ]" y: q, Z, _L:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀? ( Z- _' F1 o- E: ^( ]+ j* F0 W( ]. o+ M" m
M:No, nuts here means someone who is crazy. , V6 X4 G( l( `9 s; b7 V $ T: m) p( N6 ~L:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗? % E- `9 a. |2 |6 b 9 k- [0 |# V9 I6 t( uM:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts. N# {$ \# h. J
4 g. V! P' F" a8 K/ r* QL:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊? ( v2 _ y( T- @# P n- d! b; T! KM:Drives me nuts means he makes me crazy. ' `: Z" ?! H) e& D0 `2 `& u4 v8 j, [( U8 B+ f8 {, X" N
L:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗? / q: y8 m' Q( p0 W }5 R+ J3 b% z* O; J {* n6 l. n$ ?% }: n. \
M:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts. ( `7 I+ M1 x5 ^3 y( C: r 8 t& g4 q# b* I& h- u4 P; g% d/ _L:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗? " E7 c; M2 F3 y7 s/ {! v! V% Y; q& }% X! ]
M:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly.4 K0 P7 B6 l2 B. ]0 q- u9 D$ E u# }
7 f& f. v# c3 A! Z% pL:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too. ! N' t, t- O1 Z: F* `+ V+ n. y( U% K! C3 A9 n" B l! @% A; X
M:Li Hua, I think you are learning these words too fast. ! B8 c" t5 G, Y6 r0 `+ s/ _9 S/ r3 y. E
今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。' W# ^9 n0 f5 P6 A1 c
Audio As Following: / t: S& S R) H& P& H5 _3 Q' ^