埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4018|回复: 13

再讨论Tim Hortons

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-19 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最近学到了一个美式英语里的发音规则,就是一句话里的两个词,前边那个辅音结尾,后面那个H打头,则那个H是不发音的。 比如,6 M' {) n6 T# [" j5 {5 p% Z
( q/ `* Y' `% @/ f
Do you think he will come? 这里think he就读成了 thing key。2 I! s4 `3 T7 B( U1 q3 u$ {; E

; @/ }3 L9 U' J) o$ S如果是Tim Hortons,如果遵照这个规则,而且前面竹帘儿高手说 T 的音只是哼一声,那么 Tim Hortons就成了:踢猫儿恩斯。不知道本地人是不是这么说的。1 B6 c6 e3 j/ j: c

. `/ J1 S8 i9 G. {8 _0 l7 E还有就是,如果介绍:This is my friend Harry. 那么如果H不发音,朋友的名字就从“哈瑞”变成了“呆瑞”,不知道这个事情美国人是怎么处理的。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 10:32 | 显示全部楼层
貌似有点这意思,不过我觉得Tim Hortons的H一般还是发出来的。另外,尤其在介绍人名的时候,恐怕不会一带而过,得把人家的名字重读吧?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 14:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2009-11-19 14:12 编辑
( W' f( ]- p- _8 P$ g/ U
最近学到了一个美式英语里的发音规则,就是一句话里的两个词,前边那个辅音结尾,后面那个H打头,则那个H是不发音的。 比如,  g, E. {4 y: W9 K9 S" F; q

; }: q+ ~+ c0 e) A- y. H3 ZDo you think he will come? 这里think he就读成了 thing key。3 k- ]4 o% I8 S9 I8 R
6 A# w3 {0 a" a' p$ L
如果是Tim Horton ...
7 W/ D0 Y+ o0 f+ z4 w1 X雲吞 发表于 2009-11-19 10:30

. |" q! S" u4 D0 _; f6 p
- D7 Y* I1 L. T5 a2 V( t$ B0 A别说高手,没敢在这儿发音频的都不能说是高手: 无音无真相。9 R3 k5 t3 M/ ?) F* y/ s. X% C/ J  e
2 B7 t. ^2 m3 l3 f
我说的t哼过去应该读成: 题目 或儿'恩斯  上撇号那儿表示顿一下,“t"音虽不出来,但是空要留出来。
$ }# z: n0 X6 U: ]3 _, W1 z' x7 N9 X+ E, l0 \
你说的这"h"现象我还从来没注意到过,你举的这个例子很难说明问题,因为think 的K 和 h发音位置相似,说或时自然省一个。 你能举一个其他辅音结尾,且被证实了后面h不发音的例子吗?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-11-19 15:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Bamboo Curtain please see this:5 Q# K6 e- e" U5 Q2 U2 j5 h; v

& r1 B: Z. r0 v# r' \http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj&MsgID=49857
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 16:55 | 显示全部楼层
Bamboo Curtain please see this:
2 c7 N4 j1 [8 t4 u3 A- r$ ]; b/ B' u  Z8 l" F' q
http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj&MsgID=49857. w' n: ?4 ]2 T4 P
雲吞 发表于 2009-11-19 15:52
# y1 r9 i% [7 i3 P) F
4 y) @6 `, O% `" ?* x
哇,这篇文章写得相当的正点啊,几乎所有问题都跟他有同感,只是不曾这么系统深入的去归纳。
; m7 r8 M; l  ~; p8 A& o, N8 a( i
我补充一下,尤其是关于“H”这个音的,我认为不能把它当作绝对规则来应用,应该是用得越多的短语越常见, 现在想想,平时说话里我们确实说: love im, 而不是 love him,这个短语相当常见,Tim Hortons 是一个专有名词,可能就避免了。  另外就像文中说的,英语的节奏非常重要,在句中很多地方和音会省掉,比如这句话: I heard that he is... 这句话里“that“会被精简得几乎听不到, 后面的”he“却要正常发出来,如果套用文中”H“规则就会抓瞎。 是否省掉要看h在文中的位置和意思。不知道我讲清楚了没有?  另外“h“规则应该不是独有的,在很多音上都会出现,只是这个作者只提到了这个。 估计这个话题可以成为一篇语音学的硕士论文,而且肯定早就有很多publications了,只是看谁有钻研精神去把他们找出来。0 k6 M# d. @% }: ^; c

9 K$ `. Q7 T% P8 P+ s这种省音连音规则我是没搞清楚的,这也是我一再说英语很难的原因之一。 我有时看一些口语话的邮件,觉得对这个有些帮助,因为都是将省音连读的地方写出来的,比如 dunno, (I don't know),  ha u doin( how are you doing) ...etc 这些都是将真实发音方式写出来的,可惜可遇不可求。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 17:01 | 显示全部楼层
Thanks for your info, Cloud Swallow...
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 17:10 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
另外这篇文章里提到了T音浊化成“D”,比如 water,butter,虽然读D会听起来地道很多,但是它实际上不是D  而是西班牙语或俄语的“r“ ,有人会打这个“r“吗, 呵呵呵。 我在三岁女儿的反复演示下终于练成了!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-11-20 08:26 | 显示全部楼层
我补充一下,尤其是关于“H”这个音的,我认为不能把它当作绝对规则来应用,应该是用得越多的短语越常见, 现在想 ...: z* ]% K; a& d/ a7 W) @. y8 f
竹帘儿 发表于 2009-11-19 16:55

8 ?2 l2 d& \8 w0 s& |. w% H: p( ~2 k1 o/ I( B4 o( o1 ]" B3 v$ e* a+ T
看了竹帘儿的回帖我又想了一下,觉得竹帘儿很正确。% f' z. g; c8 v0 U: {
; J( U& d4 \* w) g& G# G
生活中有很多现象,但是现象不等同于规则。就好象50限速的路上每个人都开60,这是一种现象,而绝对不是规则。
; {! p, K4 E$ e# W. X$ _+ l  c! v: z0 B6 F0 ]
谢谢竹帘儿指点迷津。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-20 13:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你一句话就都毙了“ 现象vs规则 总结得太好了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-20 22:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一个外国人,来到东北,听到东北人说:"干哈呢?"觉得不解,明明字典上是"干啥呢"?怎么中国人发"哈"?! G$ _5 Z* J) [5 }  _/ ^
来到福建,听到"灰常的好",觉得不解,明明字典上是"非常的好",为什么变成"灰"呢?
) w# {2 s: ]% G# g1 k6 F1 o, G* U  D7 K# y# t8 ~( i( V  `
我觉得,这些问题要是再讨论下去,已经陷入一个怪圈了. 英文么,各个英文国家,每个国家的不同地区都有不同的口音. 我们只要按照标准的英标发英就可以了. 按照标准英标与人交流,我认为不必苛求一些奇怪的地方.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-21 11:19 | 显示全部楼层
楼上的很有道理,说英语嘛,你把意思表达了,人家能听懂就行拉。再说你真入了洋人圈子,时间长了,什么该怎么发音就有数啦,这不跟咱的母语的一字多音差不多么?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-18 08:02 | 显示全部楼层
楼主,fyi, 昨天无意中得知你这个帖子提到的现象叫: phonetic reduction& w0 S$ q* ]$ U& c& C
是语言学里的一个专门研究方向。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-12-18 13:52 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
楼主,fyi, 昨天无意中得知你这个帖子提到的现象叫: phonetic reduction9 J# c7 W+ N3 H. y5 ^. d
是语言学里的一个专门研究方向。
# w& |) m7 c% N  t; W' S* X+ _竹帘儿 发表于 2009-12-18 08:02
: k3 K6 h2 V9 _8 [! R

4 S' y. S; g& R" A: `我觉得人类语言最终的发展方向是干张嘴不出声儿。
鲜花(1015) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-7 11:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得人类语言最终的发展方向是干张嘴不出声儿。* T# ]1 D3 ]. ?8 R7 {2 b% C
雲吞 发表于 2009-12-18 13:52

$ d3 y/ S* m- a- q/ v2 p# X+ T云吞真有才!
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 13:00 , Processed in 0.192841 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表