埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2562|回复: 8

【转贴】“学得不好的,都牺牲了”

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-5 08:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
军史:抗战时期八路军是如何熟练掌握日语的?
, P$ \& r* }! p$ {
7 z; \% ?  q2 j3 a, c5 p旅日著名军史作家萨苏,又推出新作《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》。作为广受好评的《国破山河在》一书的续作,本书秉承了作者一贯的写作风格和立场,以发掘出的日方资料和国内记载相互考证,力求使更多历史细节得以重现。
* H. S' c! T- h1 W7 B1 D3 o$ e. z! \# \) C* ~
在描写敌后抗战的文艺作品中,时常出现八路军讲日语的情节。文化水平普遍不高的八路军,是怎样熟练掌握日语,以至冒充日本兵都不会被发现呢?从敌后武工队出身的老战士那里,作者找到了答案。
2 D, y: }/ N. q& E; H
" b/ e& x4 E, E! L6 D7 c1.“学不好的,都牺牲了”
4 t$ N0 n/ d! k% N; v* T
9 A; A) i: l' w笔者曾经对文艺作品中的一种描述不屑一顾,那就是八路军居然能冒充日本兵。这是因为,在日本生活了一段时间后,我发现日语是一门非常难以吃透的语言,它的发音、变格等微妙之处极多,不是真正的日本人很难说得天衣无缝。即便是在日本呆了十几年的中国人,开口说话,不用3句,对面的日本人就会恭维起来——“您的日语说得好极了!”' Z; U* @5 K" b

( d  r, r, \0 B9 [( T言外之意是,你讲得再流利也能听出是外国人。+ M% p0 C' F9 |$ r; L
& L: L7 q4 }. B4 C/ M
在上世纪30年代,精通日语的人更少,连鲁迅这样号称日语流利的,今天看他的日文信件,都有“惨不忍睹”之感。既然如此,在连高小学生都当知识分子看待的八路军里,谁能有那么好的日语水平,冒充日本兵都不被发现呢?
% u" b4 E- c0 b6 _6 }5 H# f$ r, f0 |
然而,和当年在冀中做过敌工工作的老八路朱占海谈起来,老人却告诉我,冒充鬼子这种事一点儿也不稀奇。他当时在任丘等地活动,敌工部的人经常把鬼子的电话一掐,连上话机就跟敌人讲话套情报,也确实有武工队员化装成日军活动过。
9 t+ `6 g( h. f  k9 r
# Z4 @. ?3 m7 K2 D怎么学的?反战同盟的“日本八路”教的呗。“也没觉得有什么特别难学的。”
; o) b, }) X; L. G! ]
4 ~, ]  R( k1 {" ~9 V这可不是闹着玩的。当时我刚到日本不久,若是从他那儿学到什么日语速成法,可是不得了的收获。+ Y0 A4 t/ T5 |6 Y: t
. F! _- V& \0 q9 n4 v
“你们现在学不到我们那个水平。”老爷子摇头。
8 t3 {& E# ~8 U. ~  ]& L
8 q7 [" a* U  ~( D“为什么?难道我们还学不过您一个高小毕业的?”这后半句话,我没敢讲出来。
* ~. d: J  U" D0 \2 j- v) q1 o/ `$ L& a& s& c+ d" h* }9 G7 m
“你们学不好,就是少挣俩钱儿。我们学不好的,都牺牲了。”; Q9 u7 S$ a% l4 p8 x& o# u

* K! e7 g$ P1 J2 c( q8 v& u2 C他说,当时装成日军,主要是吓唬伪军的,碰上鬼子多半是意外遭遇。八路学日语的时候,很多人连日文字母有多少个都不知道,纯粹是硬背下来的。也就是固定的一些句子能以假乱真,以外的多半一窍不通。比如,鬼子要问你是哪个部队的,八路把旅团、大队、军衔说得极流利,问老家是哪儿的,也能对答如流,连村里有个菩萨庙都能说出来。鬼子要是问喜欢吃生鲷鱼还是烤鱿鱼,那就全完了。1 D* q3 q5 u6 j. |/ u5 H+ u
2 c6 g9 l' J: R0 v' b8 W  i) W/ e
“倒是没有鬼子问这样的问题”,朱老说,“他们的性子是一根筋。”
( Q  R4 Q/ o8 i7 D8 h" Q
, V  G1 K' O1 B( K6 y“那万一有哪个鬼子特别,这么问呢?”# ~6 @% i* S7 D% T! C1 z

) d4 c/ j, v' A( J( y+ ^“那还用多说吗?掏枪就打呗,大不了一个换一个!”老人笑答。
$ m% |! C* i3 C; }6 X5 |, |
! h, u! z+ T/ m; A9 L2.用“八路式日语”喊话很有效, I& s0 |, Z8 c' P

  W' ]- O# G8 P. `5 k% r我可能真是有点儿小瞧了当年的土八路。前几年听影视界的朋友说有人想改编《敌后武工队》,我赶紧插嘴,说您有机会可得劝劝,没那个金刚钻,千万别揽这瓷器活。那《敌后武工队》是谁写的?冯志啊,冯志自己就是老牌武工队员,原著里头几乎每一个细节都是从真实的战斗中提炼出来的,他的作品能拍出原汁原味,你就是大师了,改编?最好先掂掂自己的分量……9 k. R% F% ~% I5 g9 R; q0 a

; }( F+ Y0 h) ~4 O& d2 `不过朱老也承认,虽然当时要求每个八路军都要会57句日语,但多数人,如果不是做敌工工作的,日语的水平确实很一般。1944年后开始局部反攻,经常出现围住鬼子炮楼用日语喊话的情景,一时间南腔北调,敌工部的同志经常抱着脑袋哀叹,说这些唐山味儿的冀东日本话,保定味儿的冀中日本话,只怕炮楼里面的鬼子和伪军没一个能听明白。3 j7 x% N, @8 ^5 d2 z9 _+ d

" k: D, M: z' _/ o! }“那还喊什么呢?”我有些不解。) }( k4 @* ?' p  f" z5 x

5 p7 i5 U- Z! _( R5 B老人答曰,话不能这样讲。事后从俘虏那儿知道,用这种变了调的“八路式日语”喊话,与正规的“日本八路”来喊话,效果竟然差不多。+ k1 |3 Z& |+ P" q- g  I. x  r

2 @3 B# \4 `/ j7 {6 _原来,鬼子炮楼里,一听到正宗的日本人在下面喊话宣传,指挥官就会大骂“反贼”,并勒令射击,用枪炮声压住对面的喊话,宣传的内容也就听不到了。而如果是中国八路说日本话,日军指挥官总是听不懂,不知道对方在喊什么,往往也就不会射击,听之任之。日本人好认死理,越是听不明白越要听,使劲儿琢磨八路在喊什么。
* c1 c, s9 k4 e- G" d; j( P& _1 M. v  G- n
有时候还真让他们给琢磨明白了,还要彼此交流一番。
6 ]6 k' q/ q; @$ g5 |; i* A4 Y6 V- a6 g$ P
于是……八路的宣传效果,也就达到了。* y: u6 N. d$ w; A+ o: [0 x5 O5 S

3 m* A% c) B+ d1 i, V8 f (节选自《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》,山东画报出版社2009年2月第一版)
鲜花(16) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:15 | 显示全部楼层
鲜花(117) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:49 | 显示全部楼层
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:05 | 显示全部楼层
缴枪不杀!
! I. A5 k7 j, [* s谁会用英语说
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:34 | 显示全部楼层
最近看的电视剧几乎都是抗日战争时期的.........
* J1 h4 p6 c" P/ q6 x* Z/ z, I! T( X7 `; h2 V
过瘾过瘾..........
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 12:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很有道理
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 20:33 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-7 23:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
看样子,后脑勺还是要顶上枪杆子啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-14 16:41 , Processed in 0.122280 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表