 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
但凡稍微注意过英语发音的人,都知道 [i] 不是 [i:] 的长度的简单缩短。尽管看上去就是一个冒号的差别,却是完全不同的两个发音。: B+ d+ Q! i+ e/ f5 |. g% s) J
5 \# b- A2 N% n5 i8 I1 m
以下的发音比较,却较少有人注意过。. C0 N. k- ~" z8 ~. g5 d* Z$ {- ^, m
% a- G0 q! J' }$ O( F* b; i
[ə:]和 [ə]
W- {. T8 E9 ~3 w4 M6 d" W# l) N" R4 |0 f5 G, x) ~' G
[ə]是不是[ə:]的简单缩短呢?应该不能这么认为。因为美式英语里,一旦有[ə:],后面一定有个R跟着,要读出一个R音。比如surf,merge,circle。值得一提的是老赵以前说过的一个词:colonel。这里虽然没有R字母,但是因为有个[ə:],L也被迫读R 的音。; [4 Z/ L9 f! _" g& W
+ @+ I9 w. o( H5 q' _& P[ɔ]和 [ʌ]
5 R, w7 _! B. f
; g! u8 o* {( e& g, X) c* F) EHot 和hut,sock和suck。这两个音在美式英语里好像容易被混淆。但细一琢磨,差别还是有的。美国人在发[ʌ]音的时候,你会隐约听出有[ə]的成分在里面。也正是由于这个[ə]的成分,这个音只能发得很短。有高手总结了一个诀窍:读[ʌ]时心里想着[ə]。相比之下,[ɔ]听起来就是一个简单的“阿”的音,可长可短。4 p: F6 |) J; |' d$ Q
: d4 ^9 }, _+ X/ N) }' }8 V加拿大人发hot,听起来是介于英式英语和美式英语之间,也不难辩别。
' { J8 O, H9 ]3 p" | z/ ~7 `6 m* k9 H" u6 M& Z
[u:] [u]
8 r( d1 U) M3 s/ m1 v- K8 f, ~5 Z' O- e s- d: Q: l$ p) C7 u8 N
[u] 也不是[u:]的简单缩短。 [u]和[u:]也是两个完全不同的音。高手说,[u]音你也会隐约听出有[ə]的成分在里面。仔细品一品root和good这两个词,你能发现他们本质的区别。 |
|