本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 * K7 [3 y% I4 J# N3 }- r
* h# c- k* l; Y9 r* b/ v% w' U
大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 / C, m1 S8 Q5 j0 A. } 2 g% p2 ?% I4 g g, @L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? / l( v) `- a" ?# `9 ? - s. H% P$ l( K ?/ } J2 C3 WM: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers. / {6 c* Y8 E6 T6 u8 |$ g 5 Q/ l' s" b& V6 g- j7 _L: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对?" e8 U6 K" C% l
& m z) L3 x1 J2 A) R0 f6 sM: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting.* ]% M! [6 x+ t- N# H6 V
% ~6 G6 `. ~3 M3 Z' f) p$ f! Y
L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着?2 d! O' A0 M, x
9 t) l; |) y1 }' {) v& _M: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers. 1 ^; f: J; p0 `. m) L/ _0 G8 o) |$ v# V8 y8 N* G& ^) \0 d
L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。8 o; ?& F8 f% S
3 }, P" v4 A* q2 W* g) CM: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. - v' Y1 @' s7 z4 m/ j3 a6 \% m + i& Q) g( n$ nL: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧? ( v3 w. t# D& u ; s4 c8 ?2 i$ f+ {M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. . i5 U2 b4 y) y; R1 A! I, ?- X. n , p" D( o: n% \6 _# a7 Z5 aL: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。. f$ @' Z- X/ q; P' f9 j4 N
`3 H0 e+ H& i: _0 d6 K- s; f
M: Well, the paper that's due in two days, I..... * E8 W" w$ n2 k: H$ D" m9 y $ C: f @# x8 k5 V+ O& |L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧? & p0 D( O9 M% x 7 o! t) p9 _2 l4 zM: Let's go to lunch to celebrate our good luck.2 a! }/ S2 _0 o& H! p8 E1 t
8 w0 \9 r1 v' f2 b4 h- p- |
L: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。 + m% K$ P* Z7 m9 R' g5 r9 O* S8 S. |8 l" \1 J: Z
(Michael和李华到了吃饭的地方) ( P b' d: t7 g4 i- R; Y) Y* L9 p1 ? e9 r$ v0 o9 h) j
L: 啊呀,这个地方太闹了! % G/ |, a4 R x2 Y 9 j# \1 F2 A: o3 p6 [% B; YM: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow. 9 E' R( v' n8 V3 U% ] 7 i$ e2 r L0 K: k9 W& S6 n$ w+ ML: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow?) S! `) R: z9 f( Y# G/ g. a
( o3 ~! g/ F5 S" [, E% T7 x
M: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing.) }8 \/ w0 G' L, r1 ~ u5 ~: C% ]- {
% B9 y W9 P7 Y1 o/ y, X1 p
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对? , o( o- @' m& }( K* y: B# p1 t N1 _' t- \& K) @, |: @% W
M: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too., }! T% l& V" l
. a) w* [# ^+ a; d0 f9 q& VM: Yeah, let's go the cafe near the library.) z$ `* J' b. ]) c" k5 t
; }. V1 B# |6 |! g
L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀!0 L e5 u8 v0 E4 e: j0 t
' F$ K% m& A' }M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too.) Q+ t( a9 m+ \7 f4 z5 a
0 _ ?+ {+ q9 r7 dL: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。8 v5 `2 \# V. Y# E0 l: M
' f- o9 D$ f: W6 P) x: d5 ?M: Ok. Good idea! 0 ~7 g3 r0 g' e2 \0 D$ K4 I+ i8 V L1 }% u
这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。% M/ g+ a8 @& h; l4 ?, u G: b5 F