埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3832|回复: 15

有说跟没说一样

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-8-27 10:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这句怎么用英文表达?: ^  M. C: n4 f
再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:
$ u/ P% a8 g5 L5 C) ]. M! N& xit sounds like "pise somebaby off"& {# i' g0 F3 V
thanks.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-8-27 11:10 | 显示全部楼层
piss somebody off
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-8-27 17:32 | 显示全部楼层
no difference between say it or not
理袁律师事务所
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-8-28 15:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
no difference between say it or not% W* i" \4 M6 n9 L  Z' C1 h# l
hh37264 发表于 2009-8-27 18:32

/ _4 T: N% h! V' n! n( t先谢过,但还是想知道这种是不是地道的表达?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-8-28 15:17 | 显示全部楼层
piss somebody off
: M1 [- O  U9 ]) fraining 发表于 2009-8-27 12:10

) G; V# X7 E) q' b5 g; w. Jthere we go.# t6 L( n8 m; G( i  c; Z
thanks a lot
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:51 | 显示全部楼层
piss   [pis]      
' _" n/ C/ d: x2 X+ A, Y( w4 m5 C5 n
n. 尿,小便
- j* N; {) t1 a0 Y0 y: r6 Y" Zv. 撒尿
0 j; V$ h1 X9 N' P" T
) {- c. D  P8 v$ b  m1.You piss me off.  
$ X' h' f5 _- q; k6 J. D2 N) M$ u& y6 B你气死我了。! g+ z' |$ D/ m6 T$ D  U3 E
2.Everybody is pissed off (with all the changes of plan).  # g" M+ n& _6 L2 I) k% o
大家(对计划的诸多变动)均感厌烦." d3 _3 d' a$ M3 I  b
3.We were pissed around for hours before they finally gave us the right form.  
4 |8 ^) ?7 O3 S0 C0 {他们浪费了我们好几个小时, 最後才把那份表格给我们.
' X3 C0 X+ s. c0 m# U4.Stop pissing about and get on with your work.  9 u  y' |( k- X  q4 b8 D
别再胡闹了, 干你的事去吧.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:53 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
A friend of mine learning English, asked me this evening:  “What is the difference between ‘pee’ and ‘piss’?”.  I responded that “When you pee on someone it’s consensual, when you piss on them it’s rude.”
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:55 | 显示全部楼层
这句怎么用英文表达?9 ]) ]/ i' V) u! Y
再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:& S1 {. I+ k& X* V- }; r" j7 d% |/ A
it sounds like "pise somebaby off"
6 h7 g  ]1 N) D  w7 Ithanks.
! E/ [2 s! ~; D4 n兰颜知己 发表于 2009-8-27 10:04

8 F0 I1 U% _, V! O; G7 m: v3 @2 X/ [  z& B/ b, M
怎么说无所谓吧,除非你想出口成章
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-2 17:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这句怎么用英文表达?& H8 t, z8 @5 p* B$ G$ J) ^
再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:
; A, x- j/ o  d8 R% }it sounds like "pise somebaby off"
' v$ Q. a7 k6 d' e% i( T$ E! X) Fthanks.3 u. ]3 i  x( b/ d0 O
兰颜知己 发表于 2009-8-27 11:04
; k" O4 W, ?+ n1 c. n
说跟没说一样 - nonsense
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-3 18:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
7# billzhao
: v; d- i- d  Q) Q# G
6 a* |+ B0 W1 D- [! R( x% i5 b这位英文这个好.3 I! I5 d6 ]' w
你这段话是什么意思呀?能不能用中文翻译一下?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-3 18:55 | 显示全部楼层
7# billzhao
% N2 ?  C8 l. Y' |( ~+ A再有你E文怎么好,帮我翻译一下"有说跟没说一样"吧.
' T# L8 X* x( N0 y4 T0 g" L, \楼下有人用了nosense,但不知道整句怎么说?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 00:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 莫迭儿 于 2009-9-4 01:32 编辑 ) u- g2 h2 A' P; ^
% M5 X  G7 F+ J; U' t# e
It doesn't make any sense.个人认为, 根据语境译有时可以译成“牛头不对马嘴”“有说跟没说一样”。* w+ I! w: u9 Z# {) w" N+ o* K5 n

5 {' X3 U* V" t0 {1 O我女儿有时问我问题
5 C+ ^5 ]. h! B% M我简单回答她3 m- |, x  W. _# ^6 r3 Z" o
当她不满意我的回答,且很不耐烦时会说:"Errrrrrr...... It doesn't make any sense!", 要是情绪再强烈些,在结尾加上"at all!"
( ?% G1 m' _( m7 q
+ g6 _' t# p* \* A4 \呵呵,换句话说,就是--你说了半天,对方认为你的回答一点价值也没有,一点信息也提供不上。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 00:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 莫迭儿 于 2009-9-4 01:39 编辑
( f) L  ?- p- Q+ b9 Z6 t, B
! d  \; `. ^5 R/ G$ v8 z6 bYou do talk a load of garbage! What you said is nonsense!
' u' K4 d7 O& _6 d+ N" [6 ~你说的一大堆都是废话!) O; |3 N. ^  e) e& m0 N; L- X
Nonsense!
8 @5 l" m& H7 i) A" U; Z0 m1 {( R" [It's nonsense!
, p8 U2 Y8 m! w# Rnonsense -废话,胡说,作名词和形容词。
8 j6 s9 G* d! F. U& ]* `+ x' F% Y- U' v1 O9 H  D
兰颜知己,你是不是准备跟哪个洋人抱怨发脾气哇?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-4 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
13# 莫迭儿
& L! ?" h- L6 e+ P# m6 M5 i- e3 r$ M
6 p. Z8 s, D! K8 Z/ a还是美女厉害,你说的全都不是废话,句句有用。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 12:16 | 显示全部楼层
You do talk a load of garbage! What you said is nonsense!8 \  w+ R3 s/ M  y7 {# F- m
你说的一大堆都是废话!
) R9 e" r3 u6 `/ TNonsense!: |8 }# S& W( F3 _6 W$ `% F1 S
It's nonsense!
8 [+ N5 e6 |5 q8 Lnonsense -废话,胡说,作名词和形容词。
( u( a2 C/ D4 N  ]: _* ~5 P& o+ `
/ A6 B, c# ^5 i5 R兰颜知己,你是不是准备跟哪个洋人抱怨发脾气哇? ...+ o) W* |% h% P+ A6 m6 k7 f/ c
莫迭儿 发表于 2009-9-4 01:31
" [9 u5 K! p: U1 c' s0 ^7 ~4 F2 Y
See, "Nonsense" is the best answer.
9 i) k: I( K+ d6 z  JThe whole sentence is "It is nonsense!"
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-5 11:35 | 显示全部楼层
See, "Nonsense" is the best answer.
, w/ l  M6 n$ d/ pThe whole sentence is "It is nonsense!"
$ A$ X  r+ w  M# h: [Xbfeng 发表于 2009-9-4 13:16

. S, ], }! y- t; Q: ?" `3 a
( R( k) U7 U& j; ~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-2 09:55 , Processed in 0.218077 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表