 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
http://news.xinhuanet.com/world/2009-07/28/content_11783242.htm
! S$ F6 H' z% y4 y C, u4 `1 R0 s, O: Y' ]0 t5 z
尽管世界卫生组织今年4月底已将“猪流感”正式更名为甲型H1N1流感,但许多国家的媒体和卫生官员仍冠之以多种称谓。
3 m+ a' O, W/ r/ j. A7 G) Z4 x w$ @/ h$ G; ?+ [5 e
今年3月甲型H1N1流感病例在墨西哥出现时,世卫组织将这种新型流感称作“猪流感”,源于当时认为这种流感与生猪有关。4月30日,世卫组织决定用“甲型H1N1流感”替代“猪流感”,宣布专家证实这种病毒并非在猪与猪之间传播。
6 Q r" w z3 Q; y) P4 k) s- [6 c" @ q4 R) u1 N
不过,许多国家仍冠之以形形色色的称谓。
8 ?7 B5 G) k! B% x$ r1 p; D: b4 X6 U& }2 @3 p! S. b7 G) r# d
法新社27日报道,英语国家许多媒体坚持使用“猪流感”。法国把新型流感称为“甲型(H1N1)流感”,有时简称为“甲型流感”。瑞士也多使用“甲型流感”。
; K* Z* r2 T7 v/ C) F
0 s/ m, c& Z" j 比利时的媒体则主要分成两派。《自由比利时报》、《晚报》等法文媒体把新型流感称为“甲型流感”、“甲型/H1N1”或“甲型H1N1”;《旗帜报》、《最新消息报》等佛兰芒文媒体则多使用“墨西哥流感”,与荷兰一样。 l9 [( Y% j9 J& |( O0 P
, m& K( g L! n, B& E1 N 在意大利、葡萄牙和西班牙,出现在媒体上的主要是“甲型流感”。希腊和日本则直接使用“新型流感”。. h1 {% P0 n/ B4 [$ b
0 k% g u1 ]5 Q! k 同在巴尔干半岛,克罗地亚和波黑使用“猪流感”,塞尔维亚则使用“墨西哥流感”。(新华社专电) |
|