埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3599|回复: 3

流行美语教程 Lesson 13 - keep cool & screw up

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 17:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Xbfeng 于 2009-7-14 18:58 编辑
; S0 y9 [/ V  e: J% Q6 o" n  L; `# G! h- m0 V, P, }3 H
Michael和李华已经从华盛顿返回纽约。今天是星期六,他们一起到纽约的 Meadowlands去看冰球。Michael和李华这两个大学生,一个讲英文,一个讲中文,旁边的人听起来很奇怪,可是他们自己已经习惯了这种方式。今天他们在谈话中会用两个常用语:keep cool和screw up。
' X1 o5 p0 _5 Y- R
; o7 M; [5 ~4 m0 V8 ^( qL:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢!  k# U+ P! M4 q6 E. P$ E& n! D  x
! O$ \0 p3 _6 l+ z
(Starting buzzer)
& ?- \* A  h6 j# k* x9 A
1 S; j  T1 r5 S* zM:Sometimes these games get really rough!* y7 e% N" j/ p5 @8 K- F
' l1 k& s2 O3 j) @
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。& F3 j  f$ c9 l/ r5 t

, z% d5 y' g: \& I, x0 TM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.
# F3 x' C( _% B! {7 S# f+ F0 g0 m2 M& A9 i, C
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。. h; d: K0 O" Z! n8 O! K# y6 N
/ ^. D/ i8 J- D# M- ~) ~( g
M:Yeah, they really need to keep cool out there.* _8 p: S1 ^! @3 W  n! j- }5 l2 R
+ L3 B6 |0 U+ }: s! a# Z
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?
8 }1 T$ A2 z3 r' ~0 b9 R  F4 B( C- o" r& w$ J
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.
9 H# t( Y0 R" ]4 b* j
0 T7 Y; G. ?% c4 P2 VL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。
* y( z0 ^" d- R4 S8 {3 _) l1 @' c. k
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?. f) ^' ?& c8 P6 S6 F( U' x! B
& d0 K6 d" g3 {+ ?
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。7 b( s+ r0 t$ G; A' y$ \
; q/ `& ~" c4 v  j, h- n9 d* v( m; E
M:Right now Li Hua, you need to keep cool., s2 i/ ~, a  t& Y; ~% |% n: R2 P; E

+ D) Q2 t) l! e& \7 \( ]L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!
, J! k' m0 a/ t; G, P
8 c  Q6 Y, H$ \: Q" e. q# `; i) CM:I can't believe how poorly they are playing.; ~  _% S' e! B7 Y5 y% z1 J
8 u/ S1 m  i$ i+ n  d" |
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!
6 U) o0 ^( v" b# M" j5 t  I
1 \( U# ^' S; W) e) b7 aM:Yeah, they have really managed to screw up this game.
( n- _6 L5 }% H* ^# c
* J5 e: X0 e) z0 V) gL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?' w. I9 W- {0 J( x

; R( l2 V% k0 CM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.) j7 k' x+ J: T! D# a
1 y/ Y$ N% c  k8 W3 w8 F
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。
+ M4 e8 |: T- F$ L  O) h( x1 ?! b
1 h9 e' j. |1 \0 g4 }M:"Screw up," it means to mess up.
" ^* u" \4 K% o  ~# j. g. W1 C
6 X$ v' ~. l. _5 PL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?
. Q7 a5 x' J! w6 P( G+ N% H4 n. b: z+ {% ]' s2 r
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.
, _* T6 }3 {. ?5 t
1 {2 n  w+ o4 s. c' }+ ?L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?8 U  E$ J' H' w  P. r& @/ e* |

. b5 d2 Q+ C2 L$ h. IM:He screwed up at work.! _0 p" |9 [: B1 z" s

# |3 M2 S5 G! X% I0 s- q2 R: \6 t5 NL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?
  ~8 N- Z& B, t7 T, W& e, Q5 T- V8 A* j+ R" o  o, {+ y
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.
) Y7 f. q7 j5 H. e8 W+ M+ y$ ?; V2 G- d0 u. B5 _
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。# d- q5 ]/ R- S- r% ]
2 P, m& v7 A7 |1 V. g
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.* v2 k% }1 X$ e: X6 P1 |
8 y- W6 T) S  E# h. X
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!
% s. `. R% a7 P- \9 m/ T: Q, v% y; Q! _' d) F, M0 f
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.) y" k8 m# K0 N3 s: ?% f

6 t( f  t5 h; a7 Z7 {L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!
& g# i; q) s. T/ F5 J* s  Z
% }5 ^) E0 _2 b$ R! d! jM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.
, Q1 L% F# L( O/ c
/ _' _" Z! Z" n4 g2 Y* \L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。3 d9 X! _& \* d
" ~4 R/ m% |+ ^5 D/ u8 |
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。" C0 r, H$ v' H" G. e
, C- T' q, q4 S( D  v! D/ J
Real 声音: (810 K)
' I" ~% u. Y0 N1 {2 N$ A& |


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 20:01 | 显示全部楼层
Thanks!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-7-14 20:03 | 显示全部楼层
good
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-15 16:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
thanks a lot
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-11 05:26 , Processed in 0.163340 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表