Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。& F1 O7 N1 x5 ]6 [/ @& X
, l" Z) F9 [/ N. V' ^
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! - [) O+ B% u6 m C 0 z/ y& h" [4 H6 O/ U0 iM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 7 Z. e2 v" ~( R, ]% Y, S* T% E" V% m8 A# |4 i' G
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?: E8 E) M* Y$ {' E" y# N
, J6 u6 T+ U6 |* a7 t. PM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.; _6 u3 ], F3 |! l' e$ S
% ]$ j6 b! T+ z5 P' dL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 7 k) r, V% G3 y" [- o8 Y! k* q3 O / o" L$ S% n9 SM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.5 u9 r; z" y5 \; E
3 P, R8 A5 s# M
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 9 A& J3 O# d* {$ @5 c1 o' w& p F" D$ i* q9 q
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? % k& _. Y: ]/ E: u7 k, J4 r0 @9 O2 [+ v; D4 K
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? & l' V8 f9 f4 D5 N6 W k! d" n4 J8 |8 d8 ]. ]$ o8 D# TM: Yes! In fact, I choked on a test last week. ; P# k# I& k3 {* d ]1 P: p+ \; @6 Z9 ] `4 E7 T. z
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? & c; a/ t* s4 d: ]. i , b) m7 N7 Y6 BM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.2 I' _5 g1 x& W3 f5 v# t- j
; J9 L; r3 J2 P
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?5 t* Q5 M5 ^6 k- E! o
: @7 R6 q; j1 l# q l- D2 `/ R
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! * |: y8 Y+ C: `2 U$ Y( [5 T ~& B6 X5 b4 q' y
L: 好,好, 去找位置吧!9 V9 B. f/ A! d+ i: x# ~9 W6 J5 Q( K, @
7 W( t( u2 F4 \- u' q2 J+ i(Michael和李华找到了自己的座位)% @( L; B2 s8 f1 D/ S6 R" R4 g
3 Q, t- J& F7 x+ Y: B3 g
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。% F3 W+ D5 F9 l
8 o6 K* G$ U* s& @M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 5 Z% E& O2 r0 k+ G/ W+ _0 c; C S# n0 ^. [( M
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 & a' w: Z% C; [8 I! z8 B+ H9 J: P! W! J, u
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 4 g. T7 O* x. h$ x( I' y: Q) ]2 P+ ?6 _- O }
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 1 F+ m: o t( W6 u6 } 5 _. t( ]$ a% M8 c" dM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 7 P! {* h9 Z/ \4 T# [ + R& C% a) i' X1 L+ F5 Z. J# CL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。" j$ X+ }/ Y4 G" P U
2 Z* y$ |" `; e6 Y3 j0 E2 Q" J/ j
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. ! j* h! g k( P- ^! {: q6 u& S( U; m- l5 ~. l+ C
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?- N+ y3 o/ {6 j4 P. n
/ G# e9 h. f! k% m2 L* E
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 8 h9 s8 w0 Q! k1 Z( U; K4 z o6 V: j s5 c0 ^. d% M G* L1 z' _
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. c; X( {" {, M
3 ~* K5 K n2 k. u; d2 ?& s
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?3 y! D1 ]2 k4 \
. W# y0 }! l( sL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。3 J. I0 | V( f2 F! O$ Y2 m; }
& Y3 l: W) ]$ O. T) z
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!! G; b) O0 w. Y w0 r
& R* o; }% M, e2 \
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 6 X# y3 M% b8 b+ c* v* i: C. d' g) ]7 j7 |' e3 A" q
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ' M0 b. e+ k, m8 O+ y# W& R3 {$ ?, d- I( @. o: t+ Z
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 2 B% T+ m% f+ X( m, Y* J4 E$ _$ b! _4 c% X/ ^
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。2 g. [ N) b9 G% ^+ m
以下为音频:, k) s& y. q0 b2 E* k4 u