Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ' Y2 x9 `9 K1 t$ r7 b1 Z9 X % P7 ]+ p1 Z- N4 |1 nL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!" q8 {5 n; d+ z3 H( y
( t" n8 d! Y. m0 \. L) r5 F! F
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. , i% f* a" F" U6 I; u# w4 e, { y4 F/ L- K9 ?L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?. Q4 J0 K E9 x, A; [3 z: }& z
! N6 @/ B. b1 O. k: j# g2 b: k+ ~4 B
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.' }/ r7 w/ O# c l" p
; t6 z5 O+ \ j3 OL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。* @8 S" D1 z/ L. g' h% P, D( M
+ c5 u3 y$ x. R7 j7 y z
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ' B6 @: [3 m% {" L* T# p3 `( g+ d & D5 _+ F: {7 m$ |% O/ i, aL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? - `8 K, m+ O7 z) T& [! e 9 {% E, Y' I( r% F/ dM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?' Q% Y% F; s7 o$ U$ [6 B5 W6 g
4 s2 j) P& P9 C5 W* ^
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?. o* Q( p t2 D% I2 R- Q0 I
, v( \: C* q1 i* I0 fM: Yes! In fact, I choked on a test last week.7 {6 r9 e$ X1 \4 i. }
" A/ b3 I0 j# P9 {5 y; r2 S0 uL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?$ r9 s, c) n# N
' M: x9 R G, D1 D3 P
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. : H, J( J! j, |2 ?$ C$ x& m/ [/ l: f1 s2 S5 c4 n1 ^* M
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 1 V* U' T, O$ j0 Z, A. _8 _0 s4 x+ y9 t8 G' e/ R2 A0 C+ f6 j
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! + c% F9 [' m. G, ~+ ]1 Y& b. f2 y, m; d7 x- R* l6 c8 L. e& d) n6 `
L: 好,好, 去找位置吧! 5 E9 ^& z: S# ]: ^3 ^ ( V6 d Q$ q: z8 P% O( b(Michael和李华找到了自己的座位)% }4 H6 f" c$ J
% F9 p: f' z, ~/ K$ x
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ; t" R8 T4 o" J* @" `% ^ T# K9 E) }8 W
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. # e& j T' f+ | , T( }0 F+ L1 d1 m" nL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 - M/ Z6 H4 {6 L$ E) f, D8 I0 E5 t) V* b' \ a
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.% [+ Q- C& [# b1 l: d' R
8 P* H8 c5 O8 n$ Y, f1 zL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?3 G; W% x1 k/ R
, a, T3 s; S, m" l3 G% ^( L
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ; Y0 m; F: R7 m* x, `- [/ X4 a- t, t! x% o( S3 x0 f' O/ |
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。+ o- `: D# P, v2 ^ D. G3 [* w$ H
/ L& U* \4 w5 @0 N& j; n7 b! {
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. % A/ Z8 x( {8 R: h9 k# Q& W' k . x! N2 u' Z1 k. m) n: H7 G# qL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?. T: c5 U4 |! }- m4 O% r
: y$ E) a+ l* }: k' y) j
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ) n' U2 I# r( `. t2 [" y 1 T' h/ U! h+ X2 Z) DL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.* y1 i0 W" J0 |2 @' O2 x) r! {
. [ M) A! p9 n5 ?$ H# N, TM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? : {* E1 V/ R/ M3 z; B5 n \2 e) h4 I' h( D2 z2 P l
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。% v) B: \# z8 _( e7 T J
' g: i) l+ U6 q; e5 X
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!# o! _, k; o/ n) E( a) Z3 c
z* ]( \4 x& C. LL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。. a9 A2 |! ^2 l$ r9 Y
$ Z% g- J# U# W. l6 S
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.4 h2 t3 p3 X5 F6 z9 f3 s) W