Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。1 ~6 i2 [# v% l( I- \$ \; z
5 k- \$ C6 @/ q# G
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!7 P- q" @' E" D2 R9 t; Q0 A
$ p- E: i( Y [8 ~) _M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.# z1 r4 o# [9 g4 T$ `4 F
5 _6 j/ E. [2 ]1 |+ b8 e1 x
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?8 B9 d/ M: \8 p1 l
+ J4 y0 T) N" \
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 7 ] H$ s3 ` M9 P( ? % w1 h5 e# ?$ {: E6 `8 J% jL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 % {2 S6 |! C9 |% f e [3 w' W8 E% w4 h4 J+ p9 J# D; bM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. . w/ d$ f, L) ~' |" d7 R( S% l7 F4 r; |2 Q# H. k
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?8 F! z: k0 M- x3 L
' ?# Q/ b/ N; D7 Q- T2 @ F6 ^& g
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?2 O* G4 [3 S6 k9 F
- P( D3 r3 i! O; G3 Z, F/ F
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ( V3 {& a: x) H; H5 o ; A; U# T! D7 jM: Yes! In fact, I choked on a test last week." E' ?4 G, Z5 [# S2 ]: M
- Y& U* K) X* s* |- Q, n* v0 k
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 6 d" u; _- @& ^5 E6 B * b( S v& i. `: }2 @) F* z3 T& CM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.( k) S1 |! B+ J" X& t
/ {3 t6 M9 U3 q* x" Y7 G L9 @0 d
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?8 F* a1 f! j) E& k
# N/ m' V5 Q1 U- i4 [
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!9 X1 G( T- d3 k e4 m+ S
# x4 l' }/ W* P: G
L: 好,好, 去找位置吧! : w6 f( S, ^$ X9 U) d. L9 h0 r+ Y* M' I( J* m1 d- a
(Michael和李华找到了自己的座位) + _ c( \+ e* Y4 H$ Y9 c3 T% h# t& s7 {5 Q1 ]
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。: k7 [; h6 X" M% j* J4 ?, `: P @
* y6 ]. A& L# `2 {9 i; s/ s
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.7 b" {0 s& N. _6 ~4 h: H2 r
5 p2 Y8 V' ^$ f0 v1 vL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 - l( w9 m9 z% I. @& `8 A + n1 ~( I: V1 i: B3 s. C1 A: H: a XM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ' H# u3 s; K2 ?4 d6 B2 c& H5 \' A; B( Z% G9 r5 I. g7 q
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? " o! M! V- t/ L9 i | a( S. U' Y- T) J/ E9 X& t3 Z
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. & C" i8 o# V5 ~$ C ! N1 l3 T/ f6 y. fL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。% G: a0 t: t% d& C: S
7 u) @1 Q/ D9 g9 K5 m- o
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.2 i' m" u r8 L7 t7 s* V/ ]+ ^3 N
0 ^1 v# ~ j5 }) KL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?$ D8 F) t m y- x( r& x1 N
1 C0 y+ }% v! e8 uM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.' k; N; ~8 N$ Q' a' {
( E; p! S# U# Z% ^/ o4 s0 ]
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ; f2 S0 ? ^2 `( i: j/ s7 t6 R3 N8 D) y2 W% O
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?9 G3 u# i( `. S5 p+ j9 L2 e: S; x
7 \& t6 [( i1 eL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 + q y% P; Y! O7 r' M7 t/ U, k# v , r2 K7 v$ w5 I* o/ uM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 5 P2 X* ~. w7 s& P4 g) K+ G+ V, _- Q8 H' C6 n
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。6 a$ h* U6 i, u/ i( K
) x; Q6 ]# C- J3 u# F* v
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. / q8 y# ~# v( }+ O$ \& w' Z, p( F4 m! K" \. B1 l! Z7 l) W' }
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。$ Y# q s1 O2 y% H, Q! A( D9 t
% L/ N0 a! \+ G* L A1 E3 n' |Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 : |" L W4 @) N( L7 \以下为音频: % e6 z" o5 n$ d