埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3116|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑
$ @3 P! }3 U7 z' P8 H; I  [+ W
9 r  s7 K" t( ?$ h/ u% u" z7 z10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:
2 u( t5 n% V, \7 z" t
1 y; k# q' G, I$ c2 {: |# W. p, ~+ hJ:JACK, JONY
. `0 w: ?! X- Q3 @4 a- WQ: QWEEN, LADY, DISHWASHER
6 T- N; a( o/ MK: KING, COWBOY2 F& P) p2 c( t* q8 D2 e4 r: F; M

3 d9 ^& @8 ~% S, x( s( A等等
9 p- L% Q8 ^" g# [# }3 q' J# h! F; w2 r5 W, Q/ L9 o3 F. L
5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。
: [2 q: j' Z- B/ }
. z1 ~- I) s; r7 A, Y$ {) K$ C2 q待续
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。7 k% v, k" c6 }4 t! v" P
继续
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏4 I" @- c8 P) s) L5 j, u
     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds
6 o! N! c9 ?( w5 e) P$ e7 b0 n      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades' M* T/ R( {  F" \& O& }5 Q. ]; r# X
      A===Ace                                                       K===King      
: ]) n* ^* y! O      Q===Queen                                                   J===Jack
0 t1 r! S2 R, {  u/ V$ o# j      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand
- ~, K8 Y! k0 p+ Q+ D我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-14 04:53 , Processed in 0.251929 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表