埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3117|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑
7 s6 p! A6 d: k! p% P3 b( h" M$ o
* l8 ^. y8 x* G  y  U10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:
3 Z+ J# v# b% {5 h9 O' x' Y3 f2 z1 J2 p- k$ ?
J:JACK, JONY  w1 f0 y4 j4 n) i. U1 n
Q: QWEEN, LADY, DISHWASHER
# E3 \; b  H8 k4 wK: KING, COWBOY
) m  Q& T) a1 e7 h$ ?
1 |. }; j( h; {( @+ U6 L, g0 }* L等等4 R. s; z/ _+ g9 c

- U, [) L$ b6 _% g2 `$ k: Q5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。9 L" f% M( e/ B' n' P; R% X
7 l% o& u  P* w
待续
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。* F' V+ E" E" \( t/ i# y2 l
继续
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏
% K7 n3 I' E, Y1 q3 j3 K: l6 P     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds
/ V" V3 h+ r& u4 z0 v: x* u      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades
$ P+ E0 a, J, d+ S' J- C9 l: k      A===Ace                                                       K===King      
- d$ K$ K! ], N- v      Q===Queen                                                   J===Jack
6 ]# w9 _: L1 m# L0 y      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand
, u) i  e4 _% b8 v4 l# j7 G& }* y我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-14 05:56 , Processed in 0.144255 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表