埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3522|回复: 5

流行美语 Lesson 4:broke; lame

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-3 12:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael和李华这两个大学生今天在 纽约的百老汇逛马路。那里戏院很多。李华看到一个 剧院在演歌 舞剧[音乐之声],于是她苦苦哀求Michael陪她去看。Michael 在学中 文。他喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力。他在今天的对话 里会用到"broke"和“lame"这两个词。
7 R1 E! y: d4 A9 z8 u; Q: U6 w( ^! lL: Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一直想看这个歌 舞剧。
9 x1 c6 J# h) B6 N
- _$ B9 q9 s4 |+ }M: I know, it’s a popular show., w) R8 ?! w# j0 E7 p9 R

* e* G7 e' O# O$ E2 K$ E  B4 SL: 谁都喜欢[音乐之声]。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去 看,好吗?9 A" }1 z' }% @2 n

: a1 O% c+ _+ A. BM: Sorry, Li Hua, I’m broke. Maybe another time." B+ @  k" y& ~9 V! Q0 Z2 A" D/ a
6 k) [% E7 I2 O* H/ J  Y
L: Broke? 你受伤啦?
, v- l- R  C+ K! m4 G* n2 i- g  I) g3 Y
M: No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money.# l1 J% q3 Y. ]4 d- p- c; ^) q

: ^0 G/ ^! B+ N, w* ML: 噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有 钱。上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了。 这也可以说 ...
4 l+ m0 l" Y! J5 v. E: D* H
6 G7 r  u* X/ p+ t3 h" k$ _M: Yes, your mom was broke!" {5 H- e3 g5 v
& [; |* m  s2 }. r( G& |  Y
L: 我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。! _& O4 B' g8 k% @0 i" S# n2 a

0 y; k. H0 f7 n8 P: |: }) }5 XM: Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too.
9 ~7 w# _! A6 l* h# C/ n7 n
4 q% Y2 e1 F! r$ M* hL: 你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了?0 c3 Z. d. c7 t- p
3 p) w- L9 J2 w: o# Z5 E1 P
M: You told me yourself, you just forgot!& {5 k+ r( `9 R% I; Y4 a# Q# k
) V, g) \3 ?9 N- a% ]
L: 我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚开始 给一个公司打工,前几天还发了工资吗?
5 H2 J. m) }2 H4 D% A3 u9 i5 U9 Q* W# x- |! j) A* q
M: Ok, ok, I’m not broke. We can go see the show., a' H5 d) `2 S% R0 E: T7 v& u; E
% b& Q2 O% ~1 ?5 O7 Y
L: 我知道你有钱!太好了,太好了,谢谢你Michael。8 E8 y' N2 V/ v
5 ]' o# u: t9 S: P$ l
L: 这两个座位还挺好的。& o$ `7 M( g2 A

) e; `* u- H, C, F# f' p" G& `M: Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn’t want to come to the show? Because I think musicals are lame.
% @+ J* z% x# x. e# u: q9 N8 r. q) w& E  ?0 B; u
L: Lame? Lame 是什么意思呀?% W; f1 h, S0 `3 D" a3 F
, U' [) E0 [* ?5 {: d4 F  U
M: When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting.7 O- p6 P( z' Q7 i

6 }' S1 {+ z& M: o9 W8 `L: 噢,说什么东西 lame 就是说没有意思,无聊。还有什么事情你 觉得是无聊的?
" u) m! G/ v( k: N2 d8 @. x9 k' J9 F* g& o! {/ M
M: Saturday morning classes are lame!" F5 n# O7 v$ E
9 Y! L* D! C7 V* V7 G& ^- A
L: 你是说星期六早上上课是个馊主意?7 {4 D1 ^  A" r9 K7 r( q
" Z/ Q9 J. @2 E+ v
M: Yes, having class on a weekend is lame because it’s a silly idea.4 t$ J) O( f8 p' l% Q: Q/ w

3 r. R8 c* m  X. E, h: X' [L: 对,我也同意,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。
' {9 w. I( U& S/ @
; n. I( H% K0 A+ R! F- U对了,Michael, 上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的借口, 你当时是怎么对教授说的?8 O3 A. D2 N, q5 P

! U" i" b! l6 H1 i4 VM: I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.- m! ?. X2 T* X# x( V7 i9 L

+ _0 d# U, V4 x5 E4 h4 @L: 对了,你对教授说你的狗把你的家庭作业给吃了。谁都不会相信 你这种话。那你刚才不想来看歌舞剧,借口说没钱,那也是 lame excuse?# d( Q$ \1 G' P. n* d- @

* e$ S# s! i5 t: P( O* x: ^6 PM: Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.
  a- {6 G* _; e3 l  i8 x  Q
7 `+ I* G# ^5 U% sL: 我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个借口才说没钱的。
6 k, G0 _8 X* N# V7 w8 e! w( b' B6 p  \" B* S+ H/ E
M: You can also say...9 k: n) i/ C' Q
/ w) }7 A; f) q2 f7 J4 X* D
L: 行了,行了,我懂了。别说话了,演出开始了。
9 M$ U% z  `' M
& q& e* x# u. S1 bM: Ok, but don’t give me any lame excuses next time I want to do something!
1 X6 u$ q* D* X; j, F+ _( F
) M2 P; U; h# R* u' @+ C; _L: 下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的借口。
$ P$ `- o" E, M/ l+ J9 l! h: M- ]
/ {% E5 ]3 E. s3 W9 EM: Seriously, after buying these tickets I really am broke!
# a! m1 ~  Q: i! _" Z/ d" V) i! ^. T2 y) }; g9 f
L: 买了这两张票,你真的没钱啦? 得, 下回我请客。
% l2 V9 r" b& [2 [8 v' R! O- L3 \, c* x/ E' w3 Z$ Q6 _
Michael 和李华在今天的对话里用了broke这个词, broke在这里的意 思是没有钱了。他们还用了一个词:lame, 意思是无聊,没有 意思,或者是不合适的。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-3 14:07 | 显示全部楼层
支持。
3 I: ~9 w, V- n6 k5 F7 v有音频吗?+ C, f5 a6 N; J) e  s
有音频就更好了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-4 12:19 | 显示全部楼层
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-4 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持。
7 F% Y! q; ?* C$ H# N! Q5 q有音频吗?
, V" X- m# h' U0 |; @) @有音频就更好了
% F6 E2 Z3 A, ebillzhao 发表于 2009-6-3 15:07
, H# D; o* A/ Y  A* K. E2 O



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-2 12:28 , Processed in 0.209811 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表