埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3363|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 3 L- d, d/ m  ?0 |
3 Q0 P- q# _4 C: E7 ?, G& d
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?8 Z9 e, `4 @, R- z( ]* Q/ H

% {0 c/ |; M) r+ DM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.# a( X0 k9 R. f/ G3 x
- K# C) T6 O* ?( _7 ^
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
, Q/ v$ f3 F) \4 ?; c% H0 b6 G# v/ M2 A4 i8 @
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
- F1 _2 e. U  ^  G& f' R$ z+ R. X/ J" W7 D. H/ I/ a
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
/ \3 |' n# G$ c$ N' b. J2 P2 B( J8 L* O9 \( c4 N' m
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.5 h' q1 u# T( t7 a
$ c* G* i- p4 B  _% }
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?# t4 z* y( [! c# Z4 e& u
5 ^" U" z  I, F; f% c
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind./ Q5 `4 B7 T  Q1 w' Y1 w$ T

$ q" s/ N; D$ _- k" `! J, [# ?L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?7 a8 ^: R. w& R! {

) Z8 K0 q8 ?6 a  s: [. g! JM: That’s correct.
+ ~* _* C( T8 ^5 L6 t2 ~; N5 v+ q# z; d4 a3 l, P, }
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
: ?8 V9 v$ [6 Z+ F4 ?0 h7 [+ [+ T8 K7 s* y
M: To ditch work.
1 q% j1 j+ N8 K5 g# R5 _: R7 P0 a8 u* X5 X# i. @
L: 不想去开会。。。5 k! x0 N, a+ m2 v: S  r1 l1 k5 d% I
+ T3 \% D  ^! U
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
6 s" D( G6 c5 D7 ~9 ~! |# x8 Y9 t: e) ^; L- p
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?. i$ _0 c) G! V& I
" ~. m% c2 B! b6 i$ f% U" s
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.7 y3 [6 A9 N9 l/ h9 Z

# j3 Q' i  h  sL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。+ S* }( u! Q3 y* d' D

( t" z& Y% n. q3 B9 Q8 UL: 好,咖啡馆到了。, d/ N* r1 f; ^1 W& _% @) x; D

& s4 q2 ~& _3 ]+ k1 w4 c8 s! z/ FM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.: x6 x, X  w" O- K! C

* ^) u/ g& O4 v5 u4 K7 UL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。! [+ \) g* z1 [/ X$ v+ L  t# g* ]

6 f9 z6 `7 W" A: k. p5 mM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
) }8 @7 |. `1 \, f/ W9 {. s& [# u
% m8 V, _, {8 j( t! VL: Thanks!8 z9 ^+ |  R' ?& F
" u. u2 J0 h$ f. s
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
$ e# E; L4 [; n) Q" v9 s* v6 F; O/ {* r6 I: \( \5 a
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
  A* Y' s; k1 j( G  z; M* C& I8 L" R, d
! ?' B1 M# A. o1 q0 PM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.4 C* F5 y5 ~! g+ j) f' B$ K" r( V

$ S. U  x8 B) f4 tL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
& N1 V7 \) f+ \7 V& C3 K3 ]- f, [. [4 S
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
6 D5 V2 R% @& i1 Z2 i1 k* S" d  J# g4 Y0 A
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
  u/ m8 f7 @; J! X
1 Z; p" m9 V! y4 n4 b; m; SM: A hot bath would hit the spot.' X" t8 z5 q" G6 ^& M8 M
+ q) w  H& d% p) s$ }! w
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?/ N9 y$ |0 D; h8 |, J0 u# J% }, [0 q

; w! L( W9 u% Q4 F1 o% S1 BM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.3 {/ M7 v* L- R$ F

9 G2 s! B" I6 m1 m5 CL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
3 v% D! |% }# c( J. G
3 V! p: V! W# S( }) ]M: Ok. Bye. 再见。: ?9 E  k0 O5 f/ y
/ m6 Z# S+ O+ x
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 22:01 , Processed in 0.234743 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表