 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
3 Q! [# j; \, K1 z9 a7 [& o1 y
" e0 M& A6 a; o$ g( ?- ?M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
' k8 ^, e" z7 x, \9 l h. _6 Q' z
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。* @, W0 F1 w: ~) z. l9 q/ P9 ]
$ ]. O4 k1 X f; _& cM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
9 X3 s$ h7 s) `' t0 Q9 W7 |/ Z5 N5 _2 w& I' p; U$ O
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?7 J5 Q5 g( {7 y) A, Q$ z b
: m B) P2 ^/ r
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
3 J, D; O3 D5 _# i
/ |+ j% g4 s, r( l9 v* FL: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?6 _" N- l) ~ a; X. J
$ r1 r- I3 z+ O4 _& P. qM: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
+ J9 ]( {( Z3 q K. j; R' _
: \! U' f& i6 PL: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
! M' h1 g3 j! I- a% B
, k# s5 z" N* A* z/ J' EM: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.+ Z `2 j( p- E! D, x2 u
& J p3 [- T3 t5 Q3 P' \" ~L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
) P% I% d# L/ ]! X' r; x/ S/ D3 [! h" Q* P7 Z$ c* T! k5 N; I2 W( s
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
- Y4 P/ |2 ^$ h' P5 m, H
: f. z: l% F; E6 E2 U1 CL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
! ?/ m6 v3 Q3 p {/ z4 x
# \$ H' L5 e4 SM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.) [. R' w' i% T& A8 `$ Z
$ O5 S5 N: `; X9 L0 X. H
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?# U: R" R# o% ]
4 K* v7 v+ K3 e# D6 |, DM: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
; _; V$ ^% S. b7 \' q% j1 V* A+ ]& {/ U6 c5 Q" J I2 V
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
; Z6 A, a9 [. [8 Q9 z1 {7 p' E% B2 m! m3 v* _1 f- P, K
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
# Y- x& E) y) k0 m5 S, X8 G
% W( {7 G b, z' O4 t" @7 g9 d- yL: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
7 k( ]) G. Z& S4 V' M* g( y: c' |/ ]9 G j8 O1 O* A6 m3 J
那你能说去打棒球,休息一下?7 v0 {1 v. ~: m- x
2 A0 w4 \& a& q" N( Y3 u. J0 W% i: wM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.' w& s7 G S: C0 p7 P) z
+ ~* A e5 j, u+ T- KL: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
9 P \ [4 b: C7 Y
! q% f4 m5 @: W2 L' `# jM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.9 B9 p2 g/ l/ e5 s( T V
) |& k0 j# T# u, L6 `/ N) NL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
2 c0 S3 P- U& l5 K9 U* n
' o# n. R9 S- ^2 y/ t- @/ BM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!. |; P- R" @# B& I0 ]) C
0 N! f R. t9 R1 R, @. K8 lL: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。. \+ A- c4 n5 L- H1 S
# J2 { E0 M/ m, ]
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!8 g4 \6 |6 t: b1 x+ G" a: ^7 k
% F. O% H9 F- j& b& z
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!! S& e7 I3 f$ v5 U# n; M: z$ G
, K# D Z# D1 x- G
Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|