 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 & k& h3 m9 U( z. ?. S% n
1 C" g, P! J& x6 {
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?( S0 V/ |2 M8 b- J5 A
: y6 w& a; k* @$ v3 U8 E
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
- O4 |+ Z; a5 _& r4 n3 T
/ z5 ]0 n+ a2 N. K( w+ q4 cM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
8 E1 v8 B0 h% ?/ \7 I2 r% t
. G, L# ^- Y- r7 SL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
% t- T$ U' H7 |, L, y) G, ?; M: R- e# _- _6 K
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. ! s6 _8 u: J- ]; D, p+ K& U
2 f8 k" c/ v* J. G# S
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?* o7 C# d" _. H" }- p0 Q& X3 L" r
6 P0 y0 {- {) m% `9 ]6 h/ L
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.$ d1 y% T: u. U, u3 [7 y. U
6 Y/ A$ v0 `0 k2 u1 e0 e
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?+ ^) o1 q8 X# p; u* n
& V O+ x8 i; ?* n- r4 i2 a a6 o; CM: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.: W! {( x# F% s r l
( r* X& R$ |3 H- i( j# GL: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
& T( J4 n5 w1 }- s( c8 J6 ]' u8 P ? v8 a4 n0 _, z
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
, u7 M2 D+ D- O7 C5 }
; z2 D, q i7 yL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
: W0 ~' @; A+ V% `. k" |; |* y. }7 n9 F- Q! u
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.7 w( N' B1 o1 c$ [$ J
5 h4 P7 n3 o* _/ PL: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢? X& o1 h" Z8 M9 L6 P& w ?! j8 A- p
3 R0 {8 |6 {$ R* k2 w
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
3 u4 o, B% k6 L* U6 o: V2 P! t, g( Z2 X
# w/ r7 L2 ^" I4 n. E. Z8 ZL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?' J L, N( j: M% g; H! k1 ] @
5 x5 \8 I) e0 [: L+ c: yM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."3 h( p4 P2 |3 O( w% [
# \* y2 q, j7 {# w& _3 ~) R* {6 ~3 aL: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。+ |) N. |) c2 Q }
; _: L8 F& w2 b( y3 y3 n那你能说去打棒球,休息一下?
% W5 |. W3 v- O+ ?3 C! W) w, {, w! b
; z* l! H% M+ }M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.9 F3 s9 p' u9 E2 r1 Q, S8 f/ n
& t. O& ~8 h: A8 N8 A! vL: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
^ q2 N. h; b
; i" S, ?8 v' ]M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.0 ^5 N* O' d( X8 _5 x
6 Y6 ~ N# e! n( ~! ^2 FL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。+ Z1 _ x R* U
3 ?9 @8 I- E W, NM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
, ^+ R0 A' V. ~) }; ^+ A5 x
m7 ^8 g( a& W3 U/ v: nL: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。. E/ x6 N0 q9 @; f& \" u3 l- ?* y
* n' S; `+ y+ I: s1 _2 lM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
* g, A8 [# v. x! n- p! x" t* s4 l4 s+ x. R- {( A' e
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
9 |3 g8 b& l* m" S6 R
- D! _0 T& e( x5 Q% g* YMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|