 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
1 N. Y! `( m+ o" u
" N' L: b' g. G/ [" t5 {M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?, [+ l& X0 c6 _
- I' c, x3 Y: i4 S3 [& b; ?% M" p! p/ @
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。0 i2 K1 {& p1 s
( E) B4 g& Z0 S3 p$ H R
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.9 q8 Q$ W# b5 D {; q% {
) G. g$ c- A8 G! N9 J5 n L
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?; c9 [2 D0 D$ C/ z% p; @
- w' Q3 K' F! P9 Z4 EM: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
7 u$ U/ E8 Q9 O, v! q* i; ^" M& n7 o. @
' w7 Q5 L" s; `" S1 rL: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
) ^) w4 S3 H9 {* L
% L! U1 d* s( Y. M8 f2 QM: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.) \( O) q+ K" I) X/ ]& d7 l3 R
# d9 n( m3 ^% c! ]L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
9 Y1 e+ O2 X2 p$ G# b; l; l
* N) P' Y+ m2 h$ ?& DM: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
5 [6 O4 _- M+ z: |& f2 E* C+ J/ l5 c/ z3 P0 L6 p) ]
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
' K" w2 c% F# ^3 k' F+ o9 n) A6 R9 S. C" F
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
: Z/ r( L$ }; f: k- N2 u8 q% _0 Y. g+ r0 a- h2 s
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。3 u: R4 Q; C( V$ C
_' f5 W! O6 \/ b0 H- V
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all./ ~- T1 {( e: V. _' u1 O
% ]: S+ I8 T- d& ^$ H8 c3 M) ?L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?0 x r+ r9 h" `7 G' P, O# H
' S) b0 l+ S/ }" H3 s& v
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, 7 u8 { h( a8 ?3 T, T1 R$ e* p
2 B* f+ L" ?) u+ b* u/ M# h, r
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
7 t9 g# c6 E# K; r) C1 f& s
. {: u) F9 n! j: Y, G% yM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school.". i. g& T0 n/ ~) K6 q' P, L
5 Q* F& C' r1 ~9 T8 P5 S5 v" G$ xL: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。5 h [5 ]+ G% q/ a" V
- k( y4 e/ E3 ]- N$ }2 J" ]那你能说去打棒球,休息一下?
. [+ S4 T" D8 {% a2 ?
+ w6 |% n! C! b& m( ~% CM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
" b+ }0 F$ P W, A" g2 V% e) {$ c" _' c6 Z9 z
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
3 C8 N! ]" x4 i. [* K3 Y. s& f; J6 Q9 x/ f
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
* G$ V4 ]" t" {
/ | g* q8 @& b/ U0 @L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
! B; F( q" w7 A8 t2 v) N& s6 i/ y, l9 d3 R# Z/ c! j, u
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
+ K7 _/ j* z7 u2 M6 `& o+ T8 N! l$ P2 l( Q% x5 b. S
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
; Q1 c: B O& S2 S8 u, I L6 M& E; g4 y# I) i
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!* [' z! E g) d3 E& _
: F$ o- @- H$ D" M
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!: _5 O# C& J6 e; n0 j* T, E
2 k6 X6 \, X- I# ]4 J5 N; k' q4 o2 gMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|