 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,$ M4 c* d! s2 c9 L; ?) f0 H y6 M
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.. ? C* i1 d+ [; P4 f: M( c5 i* ~
. F+ }. o6 P9 B$ a1 w3 i N* z7 r旁邊的朋友建議找醫護人員,5 H9 C, |/ |' w1 z* I7 j1 o
People around suggested her go to the hospital,( J. M! r) t: y& l' P
9 Q6 `7 `% F3 T" U( W# e
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。5 I \* l% A4 f' a% Q) d# D
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
) K+ Q' h1 C/ }) K, E' n i2 A
% s! @# S! g" O0 ?+ }2 }# K/ |她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
' I% n- k3 ]4 T0 R6 WWhile she was still shivering, not standing firm,
& Q! o+ i; h) y7 o6 l2 ^
+ |5 `& w' T6 s. M6 e7 B朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
. t9 w6 a7 ^# O2 B5 ]" jFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
. ?/ `! O0 ?& M' P8 y* U1 T- Y; ]. `
4 y+ `/ G( M" {她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
0 ^1 B. ~0 I; Y7 V# R2 m0 m% PSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.1 |; d$ [% u& T2 a# _
9 i9 ?5 c7 a1 i" P: T& k y她的先生後來打電話通知大家,5 E: ]- Y- o/ q+ g0 G3 [ R
Later on, her husband called to tell these friends,
4 B& {# Y1 L9 {- L1 V* I 2 P+ q2 w& }; {' r' h7 q
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
/ J. z" j3 h q# Q0 lShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,) \6 x% R4 y$ [. y. d
" B3 s$ m; z/ ]$ P- C1 @# S
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
* J3 Z1 y' C& H& \# A. R5 A) wWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.
& u4 F+ f; E! \* n( s; T
: v' C; F% N+ e$ T% H如果他們懂得辨識中風的癥兆,- u4 _* m) E2 b% W% y7 W
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
" m# n. q0 c' ]) k( h1 `6 }+ Q 9 V" j/ I/ Q! ^# M: F
她現在也許還跟我們在一起。
1 S) f5 K$ l8 y6 A! UShe might still be staying with us ........& f1 E; j/ c _9 Z$ w
5 A! ~/ \: `/ y: f; F/ a
有些人不會死,
3 b/ S6 m$ z' u3 N+ c: WSome people do not die,
1 V! ~- k9 q3 O, X, }( g * H9 m! L s7 r/ P6 C5 L
但結局處於無助無望的景況中。/ v& `3 ]7 l2 P) }
However the result is in even helpless and disparate condition..
' W; h4 t4 X" J3 w/ z! E, { ! ~' D( e/ y( g7 S
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,+ S h% t' x- ?7 n. t$ U% G! a
It only takes one minute to read this article.
0 r. }: _$ C" {( c5 S
3 C" \& N$ N+ s" v' K3 p, c腦神經外科醫師說,
1 ]2 u+ y6 \1 O7 {) g# O0 h1 iA neurosurgeon says :
& W5 X4 ?0 r5 ?# S& K6 J$ r( m, p ' S8 G+ Q' ? l+ ^/ ^
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,9 G# n5 @; J; l! R6 @8 X* t' w
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
: y- X9 E( |( B* o3 J* _1 t
- }1 J; p. ^; @+ @# ?他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
6 N# H5 i1 I( C$ z/ S& PHe can alter the stroke consequences completely./ A& n; t/ ^2 ?0 N D; x
0 H5 h& G/ N0 d8 F8 o( X訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
1 k" i, H- ~1 t" C) {0 wThe trick is how to diagnose a stroke,
, Q- l. `6 m& T" e
: j/ _3 R, V6 ` m" ^7 J o; ]並讓病患在三小時之內接受醫療,
6 Q+ o$ v5 E3 _$ G% q d7 i' G& LAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke., C0 S: M. F1 C4 k6 g4 s# ?
- B9 ?5 t" I, h; J, z而這是很難的。
9 i* G" M( D3 y5 HBut this is very difficult. W8 N1 S' u' e1 A! ^5 V M8 y* `; @' f* ]
, G" Y4 _9 I0 Q" D辨識中風8 r$ t' `# o) A' u
To diagnose a stroke
% s; V p; ]7 u( ]4 H7 y$ i0 V) }
s, o5 k# g" |, R+ z感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
# u8 B- y/ y! U3 Y& gThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
2 R1 Q6 X- K, V8 y
9 ]- Y8 |* o9 T4 [" ?3 e請閱讀並學習 !& \; B5 x7 P) Z* ~, E# S
Please read and learn!
- O' t6 p. j) H; ^8 Z
3 b1 I1 j$ p! C有時候中風的癥兆很難辨認,
7 w3 O: F+ b, q4 R$ F# oSometimes it's not easy to identify a stroke,
2 F/ ~! ^. ?- B7 a S
( `9 J% F8 x: w' Z不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
; ^2 J7 d5 Q2 G( w3 p1 R6 y( TYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
+ r+ D" C" i" m# D6 u+ u& O# o& a t
2 D$ J1 E; x3 j" ~$ a4 H( V身邊的人辨認不出中風的徵兆,) N7 p# [" I: h, t0 B( w
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
1 I; y" c8 A6 A9 g* F7 c
- J5 H& y/ _* o7 j' q9 A2 q中風患者就會嚴重腦傷。
+ V+ @& G8 E+ sThe stroke patient will suffer from serious brain injury.6 p5 z- J; S/ Q. S3 V0 T( O
1 i7 q. E! d9 ~( f: ]8 j1 U& J
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
k" R3 p4 q1 \8 @5 p5 JA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions," B( P) \; d. O! N! l
# D+ M2 J/ H& o; z5 h+ ?3 Z7 D& x
就可以辨識中風:
' r8 F" F. N6 J' |) mIt is possible to diagnose a stroke.& x+ X7 F8 Q! J4 F; R% {, h5 x
( W5 q7 T5 D: P' bS : (smile) 要求患者笑一下
0 s9 p8 P, v# e l I3 [' I9 |Ask the patient to smile
, }$ [2 ^1 I- x# z: W J - Y+ H+ t% ^, E! u
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。3 j9 |% v3 Q( H$ Y' u
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)& p9 q7 [' H, ?8 n1 g
,e..g. The weather is sunny today.: F! \$ x3 H6 U* K8 y, v
/ v; h/ k# b# H6 D5 ]/ t6 RR : (raise) 要求 患者舉起雙手
, Z5 L3 w& r0 B1 r0 m9 CAsk the patient to raise both hands at the same time
2 X' y! w; D& t0 F% g
7 @4 w; I& Z' t9 i) R/ w注意 Note:- M3 s. }3 h/ _
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆9 G$ I0 b. L% ~9 g; l- \, ]
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.! c1 D+ Z1 Y+ X) c' c) v
9 t, E) w+ y# S. ?: L/ F1 F A9 [上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。8 X1 B7 u; z7 Z( T/ R$ F
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!! ~+ x! |' z1 M0 E% l& ?- B
; b% n0 d& p$ { w; l: v x2 m$ P心臟科醫師說,
@, j+ W( C1 T- B8 ]* zA cardiac surgeon says :
5 h7 Q, ?0 ^8 { U. H, \! S) I
" w% v4 M6 O8 R& R% R* d; P, |收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,/ }) b: Y" A0 S1 K2 o6 U
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,2 ~/ d O: T \- o9 ~
4 j E7 e3 f7 C& B! J就至少可以救一條命。
3 R: ^1 B' l3 o) O' Q- c1 {It can safe save at least one life. |
|