埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3077|回复: 6

does it make sense

[复制链接]
鲜花(128) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-16 13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Here's the sentence
5 E+ i6 [% n* F6 a9 k! @People shouldn't be thwarted to make amends to their guilts by the fear of sacrificing, `) \# z5 a" A# _6 @3 D; P  d
Thanks everyone
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-16 18:05 | 显示全部楼层
挺咬嘴的。。楼下说说。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-16 18:16 | 显示全部楼层
by the fear of sacrificing 是 don't be thwarded 的状语
! S9 ~. T- S+ a3 J/ K! a8 a3 x" h; q
people should not be thwarded by the fear of sacrificing to amend their guilts
/ N" Y7 T' q& P& v( [! n: ^0 }7 Z# S! J1 g0 ]" o6 c
[ 本帖最后由 billzhao 于 2009-4-16 18:18 编辑 ]
大型搬家
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-17 18:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
楼上这一换,别说,理顺多了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-20 06:58 | 显示全部楼层

不的说什么好呀

路过顶一下把,,,,,,,,,,,,,,,,,
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-22 21:54 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

要看上下文,试译:
! p. s: w5 L* p人们不应该因为害怕牺牲利益 而不对他们的犯罪行为赎罪。: [4 M7 R5 h, k4 m, z, i
或:人们不应该因为顾及脸面 而不对他们的内疚行为道歉。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-14 15:08 , Processed in 0.141846 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表