 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
这句英文在薄冰英语语法289页上# W, ?, {' ~7 D0 s) W
# v( l! t' a, ^+ m; [
She had an uncomfortable feeling that she was being laughed at.! `% Q; @/ K! G# g s
0 J2 _- g2 |" ]# J) y书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。”4 X" q f& }8 e8 ~9 y) g
6 e- O, r$ J9 `5 R4 \' T
可我对这句中文翻译有不同见解。
2 N/ f: ?, ?; A
- ]# P3 g/ h& c5 O% LA. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服
! s' k: @, ?' V% @ t& i! G* jB. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服
' R$ a& h3 v! A8 N+ ], r! `' R/ t' e7 ^. }' E7 Q
到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢
! \3 |" e! w( Y' b" F( g7 ?4 m
, o' }+ T; T4 @; _' X0 T) g2 f谢谢
) k: \! O' @" x4 q6 a4 v: U0 V
5 h5 b0 _/ F: { N0 a2 F7 }[ 本帖最后由 雲吞 于 2009-4-16 11:31 编辑 ] |
|