感觉这种说法在英文里不太常见吧 * k8 P5 q: v6 e- S0 S5 P+ p2 _ , ~5 m. q4 |' \0 S! G& w, a8 X4 m也许是, 4 j& n K l: V4 w7 v" H2 G- a. D5 o7 o o
You're being so courteous." R, _+ ~: x8 `! f
0 j9 e& a1 u" F" G2 _% x
中式英语: 1 e) n6 k i0 v! W' j& V1 {( ], p [2 o
You are too guest gas.
客气不是英文的表达~~ + V# I5 Z- v/ N- ^u r such a grateful person.用于朋友之间的/ g6 E8 m& }1 u# R) X
this is very thoughtful of u. 跟别人说,你带东西真好啊~~ 4 t8 `$ V% I) \( ?, z而且不熟的人,带的东西不能太贵重~~!!!
原帖由 贝壳 于 2009-4-6 12:57 发表 - e$ ~6 i, ^2 r# Z; o' M5 F" p
谢谢云吞,如果朋友过来玩,拿了些礼物,怎么跟朋友说呢。
& O" J6 z0 M5 a1 k" ]- g6 ~0 D
1 Y1 D. H5 d9 u5 ?: `' a+ Z
好像有时候说: u. {3 N% F1 I' i' K* U/ u ^; S: s) e" E$ X( f/ ?
you really don't have to do this...
That is too much) H! t* ^) m1 H/ v( z4 }" I
5 u( G- Y) g# r+ K
You should not have done that( o- t$ [: \8 h
, [3 S( M6 \, e6 ~# C1 D+ ~That is very kind of you ' l' g9 A% Z5 B4 O( x: C # b8 a4 T- _% O+ H$ W. Y% W% `you are so nice, but please do not do this next time