 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
F·奥斯勒
0 E& H( ~5 P# ^5 c0 D/ Q6 H! R/ {8 M7 H z
纽约的老报人协会定期聚餐,席间大家常常讲些往事助兴。这天,老报人威廉·比尔先生——这个协会的副主席——讲了一段自己的经历。
! z9 z' T) P; o v' _ H: D4 J. U5 l( w
比尔10岁那年,妈妈死了;接着,爸爸也死了,留下7个孤儿——5个男孩2个女孩。一个穷亲戚收留了比尔,其他几个则进了孤儿院。" B9 r- z$ m; D( G0 H, b& l7 f
N4 A, k' b: N3 {
比尔靠卖报养活自己。那年月,报童有菜园里的蚂蚁那么多,瘦小的他不容易争到地盘。比尔常常挨揍,吃尽苦头。从炎热的夏日到冰封的隆冬,比尔都在人行道上叫卖。小小的年纪,比尔已经学会了愤世嫉俗。% G! r2 |9 N4 B6 {, M
# k" U) J& Y8 a- c) @
暮春的下午,一辆电车拐过街角停下。比尔迎上去,准备通过车窗卖几份报纸。车正在启动的时候,一个胖男子站在车尾的踏板上说:“卖报的,来两份!”
( G! U; ~ S, u1 r
3 e9 S9 k: U# v) ?* `比尔迎上前去送上两份报。车开动了,那胖男人举起一枚硬币只管哄笑。比尔追着说:“先生给钱。”
6 e, o6 x2 `7 ^4 Z7 ]) h6 q
) d2 W* O. K$ w9 ]“你跳上踏板我就给你。”他哈哈笑着,把那个硬币在两个掌心里撮着。车站越开越快。. T/ D, p" w, z" m
+ Q/ F% Y5 c; O
比尔把1袋报纸从腋下转到肩上,纵身一跃想跨上踏板,脚却一滑,仰天摔倒。他正在爬起,后边一辆马车“吱”的一声挨着他停下。
1 `# q6 s' p! r! j6 M- p4 D5 s( B! A$ m; w' W
1 个拿着一束玫瑰花的妇人,眼里噙着泪花,冲着电车骂粗话:“这该死的灭绝人性的东西,可恶!”然后又俯身对比尔说:“孩子,我都看见了,你在这儿等着,我就回来。”随即对马车夫说:“马克,追上去,宰了他!”比尔爬起来,擦干眼泪,认出拿玫瑰花的妇人就是电影海报上的大明星梅欧文小姐。9 b6 p: c: Q5 N, V8 ?7 G
% X8 a2 k) S6 w! b' I10分钟后,马车转回来了,女明星招呼比尔上了车,然后对马车夫说:“马克,给他讲讲你都干了些什么?”
' f, E- M7 p/ i5 l& u6 R
4 _$ x* A8 J2 L“我一把揪住那家伙,”马克咬牙切齿地说,“左右开弓把他两眼揍了个乌青,又往他太阳穴补了一拳。报钱也追回来了。”说着,他把一枚硬币塞进比尔的手中。1 s) ^' q, Z6 I Z7 [9 S; {
% H+ K5 E- G9 y- U
“孩子,你听我说,”梅欧文对比尔说,“你不要因为碰到这种坏蛋就把人都看坏了。世上坏蛋是不少,但大多数都是好人——像你,像我。我们都是好人,是不是?”/ H. I4 K: F4 J, R
1 N! N5 r( m0 d0 s好多年后,比尔又一次品味马克痛快的描述时,猛然怀疑起来:只那么一会儿,能来得及追上那家伙,还痛痛快快地揍他一顿吗?9 n: F+ e5 c$ a& L
7 v4 I7 H, H' J8 @ \不错,马车甚至连电车的影子也没追着,它在前面街角拐个弯,调过头,便又径直向孩子赶来,向一颗受了伤、充满怨恨的心赶来。而马克那想象丰富的哄骗描述,倒也真不失为一剂安慰幼小心灵的良药,让小比尔觉得人间还有正义,还有爱。
t5 a/ T9 t" Q& m7 b3 }! H9 e1 E2 Y; ~4 v' W: t0 p
比尔后来还经历过千辛万苦。他没有上过正规学校,仅凭自学当上了记者,又成了编辑,还赢得了新闻界的声誉。他和弟弟妹妹们后来也团聚了。
' D1 W$ m; b7 a) W. d: A* t, k$ n- {9 L. h! u( O! x* I' P8 R& S; M
比尔向他的报界同仁说:“谢谢上帝,艰难困苦是好东西,我感激它。不过,我更感激梅欧文小姐,感激她那天的火气、她眼里的泪花和她手中的玫瑰,靠了这些我才没有沉沦,没有一味地把世界连同自己恨死。” |
|