 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
F·奥斯勒
7 N; ?! B+ o2 t. L: p
( H% V' a& b% b1 O9 X5 g2 z! i" S纽约的老报人协会定期聚餐,席间大家常常讲些往事助兴。这天,老报人威廉·比尔先生——这个协会的副主席——讲了一段自己的经历。* D, K8 F( p2 k& C5 e, B/ H
% X% T% s, [- m7 c( c5 s7 h比尔10岁那年,妈妈死了;接着,爸爸也死了,留下7个孤儿——5个男孩2个女孩。一个穷亲戚收留了比尔,其他几个则进了孤儿院。
7 \2 D+ T7 G5 C* h6 g& }( m0 j! }
6 t5 D( L4 [2 I2 o- F; @比尔靠卖报养活自己。那年月,报童有菜园里的蚂蚁那么多,瘦小的他不容易争到地盘。比尔常常挨揍,吃尽苦头。从炎热的夏日到冰封的隆冬,比尔都在人行道上叫卖。小小的年纪,比尔已经学会了愤世嫉俗。
$ i5 {8 V8 s5 g: t& q/ [1 ?/ L2 r% o' G( G- E1 N$ b
暮春的下午,一辆电车拐过街角停下。比尔迎上去,准备通过车窗卖几份报纸。车正在启动的时候,一个胖男子站在车尾的踏板上说:“卖报的,来两份!”3 x) q- j. N# j( ~
" E F4 l, J* A s. _3 Z' {比尔迎上前去送上两份报。车开动了,那胖男人举起一枚硬币只管哄笑。比尔追着说:“先生给钱。”
9 g& k, E7 t4 h" d
: t4 t5 o1 s6 D0 C1 E" `“你跳上踏板我就给你。”他哈哈笑着,把那个硬币在两个掌心里撮着。车站越开越快。1 Q' T3 F+ p1 J& m1 ~, d$ y
/ q; J* I' M, M- f$ |
比尔把1袋报纸从腋下转到肩上,纵身一跃想跨上踏板,脚却一滑,仰天摔倒。他正在爬起,后边一辆马车“吱”的一声挨着他停下。2 V6 \ u2 S7 O9 H, G5 L6 T8 T% ]2 B
0 v8 H$ H9 i" j1 个拿着一束玫瑰花的妇人,眼里噙着泪花,冲着电车骂粗话:“这该死的灭绝人性的东西,可恶!”然后又俯身对比尔说:“孩子,我都看见了,你在这儿等着,我就回来。”随即对马车夫说:“马克,追上去,宰了他!”比尔爬起来,擦干眼泪,认出拿玫瑰花的妇人就是电影海报上的大明星梅欧文小姐。
" m) e! y/ K/ J4 X8 u. B
- v9 y- A# G, ]10分钟后,马车转回来了,女明星招呼比尔上了车,然后对马车夫说:“马克,给他讲讲你都干了些什么?”
, _& B: F n* s
( p7 }: R& _* `4 G; Q“我一把揪住那家伙,”马克咬牙切齿地说,“左右开弓把他两眼揍了个乌青,又往他太阳穴补了一拳。报钱也追回来了。”说着,他把一枚硬币塞进比尔的手中。0 s2 X) J2 {; o5 c$ \$ `
) |0 |9 l/ k; H4 s K
“孩子,你听我说,”梅欧文对比尔说,“你不要因为碰到这种坏蛋就把人都看坏了。世上坏蛋是不少,但大多数都是好人——像你,像我。我们都是好人,是不是?”
, s% b; R: _3 |/ @% Z) B, E- @7 ` d3 q( `* P ?
好多年后,比尔又一次品味马克痛快的描述时,猛然怀疑起来:只那么一会儿,能来得及追上那家伙,还痛痛快快地揍他一顿吗?
, }; k& |$ v5 j$ P2 x- q- \
7 K5 _( Y- L) N% j不错,马车甚至连电车的影子也没追着,它在前面街角拐个弯,调过头,便又径直向孩子赶来,向一颗受了伤、充满怨恨的心赶来。而马克那想象丰富的哄骗描述,倒也真不失为一剂安慰幼小心灵的良药,让小比尔觉得人间还有正义,还有爱。7 d$ Q! }" |$ x9 p/ b+ a
8 \. n/ H* g# r | g4 z2 W
比尔后来还经历过千辛万苦。他没有上过正规学校,仅凭自学当上了记者,又成了编辑,还赢得了新闻界的声誉。他和弟弟妹妹们后来也团聚了。
7 T% j! [" D1 P6 W# R9 R. w7 e% w
. {( ^: | F, w+ G4 n比尔向他的报界同仁说:“谢谢上帝,艰难困苦是好东西,我感激它。不过,我更感激梅欧文小姐,感激她那天的火气、她眼里的泪花和她手中的玫瑰,靠了这些我才没有沉沦,没有一味地把世界连同自己恨死。” |
|