 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
F·奥斯勒7 f# B/ _. ^# w( P: G
. e9 d" r+ Z) ~
纽约的老报人协会定期聚餐,席间大家常常讲些往事助兴。这天,老报人威廉·比尔先生——这个协会的副主席——讲了一段自己的经历。$ E( s" o' D7 x7 {8 h3 I0 x/ z
7 m0 q& S9 a$ g, y1 ~, b# t比尔10岁那年,妈妈死了;接着,爸爸也死了,留下7个孤儿——5个男孩2个女孩。一个穷亲戚收留了比尔,其他几个则进了孤儿院。
( o& m7 l! E+ \8 |7 n5 Q3 t! R. j+ o# b4 F/ `0 `, }5 ^: Z4 f
比尔靠卖报养活自己。那年月,报童有菜园里的蚂蚁那么多,瘦小的他不容易争到地盘。比尔常常挨揍,吃尽苦头。从炎热的夏日到冰封的隆冬,比尔都在人行道上叫卖。小小的年纪,比尔已经学会了愤世嫉俗。
* O( ~& U I* L) ^/ Z: T8 u6 ?3 h
暮春的下午,一辆电车拐过街角停下。比尔迎上去,准备通过车窗卖几份报纸。车正在启动的时候,一个胖男子站在车尾的踏板上说:“卖报的,来两份!”/ e6 e/ W# T' N D- O! T5 \
; G5 J* ?+ X' K- c
比尔迎上前去送上两份报。车开动了,那胖男人举起一枚硬币只管哄笑。比尔追着说:“先生给钱。”
' w3 E4 B: g( C q
% F+ L' f# b5 V: R0 v/ W“你跳上踏板我就给你。”他哈哈笑着,把那个硬币在两个掌心里撮着。车站越开越快。: X* ]' l: K% S6 I5 I' |
6 Q# X* ?/ D0 I. ]
比尔把1袋报纸从腋下转到肩上,纵身一跃想跨上踏板,脚却一滑,仰天摔倒。他正在爬起,后边一辆马车“吱”的一声挨着他停下。6 L# Z7 E. ?! s$ [$ ~. F6 j
" f% E8 h$ ~! g m1 个拿着一束玫瑰花的妇人,眼里噙着泪花,冲着电车骂粗话:“这该死的灭绝人性的东西,可恶!”然后又俯身对比尔说:“孩子,我都看见了,你在这儿等着,我就回来。”随即对马车夫说:“马克,追上去,宰了他!”比尔爬起来,擦干眼泪,认出拿玫瑰花的妇人就是电影海报上的大明星梅欧文小姐。6 E/ S" g9 I/ o, Z" n9 q: c1 u0 N
" _! {6 |( e7 T; h
10分钟后,马车转回来了,女明星招呼比尔上了车,然后对马车夫说:“马克,给他讲讲你都干了些什么?”' j- [9 N/ d1 Z0 S8 |
! B/ k G2 ] B y“我一把揪住那家伙,”马克咬牙切齿地说,“左右开弓把他两眼揍了个乌青,又往他太阳穴补了一拳。报钱也追回来了。”说着,他把一枚硬币塞进比尔的手中。8 z: c% W5 P# X' R4 K
" y+ \# p7 P( I' A! v+ [4 z“孩子,你听我说,”梅欧文对比尔说,“你不要因为碰到这种坏蛋就把人都看坏了。世上坏蛋是不少,但大多数都是好人——像你,像我。我们都是好人,是不是?”4 q! w8 s1 F J, y3 ]
* V" V' K/ j2 z) b9 T( h) S好多年后,比尔又一次品味马克痛快的描述时,猛然怀疑起来:只那么一会儿,能来得及追上那家伙,还痛痛快快地揍他一顿吗?5 N X# H. `; z# A7 ^; o
* r" X3 C9 i3 P; ]* x不错,马车甚至连电车的影子也没追着,它在前面街角拐个弯,调过头,便又径直向孩子赶来,向一颗受了伤、充满怨恨的心赶来。而马克那想象丰富的哄骗描述,倒也真不失为一剂安慰幼小心灵的良药,让小比尔觉得人间还有正义,还有爱。. k& ?/ V4 D% R/ S, a
3 M; k) G2 p- |, m7 k5 h+ D g
比尔后来还经历过千辛万苦。他没有上过正规学校,仅凭自学当上了记者,又成了编辑,还赢得了新闻界的声誉。他和弟弟妹妹们后来也团聚了。- ^) I7 y& W) t8 @" L. t
0 Q+ U A* m2 E" U. s2 J% L
比尔向他的报界同仁说:“谢谢上帝,艰难困苦是好东西,我感激它。不过,我更感激梅欧文小姐,感激她那天的火气、她眼里的泪花和她手中的玫瑰,靠了这些我才没有沉沦,没有一味地把世界连同自己恨死。” |
|