埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4753|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself6 y3 ~$ m7 Q' U" h
by myself5 U1 _% r7 b& R- ~* C% Y
on my own5 J7 U" N% O/ `7 M( u
, b6 ^4 \* ^5 ~1 D  X( g  _, L! u
我有时会看到诸如“I went there myself.”
. J. N/ e! G( B  u
1 }( C" q6 t, x8 t8 g按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深+ D7 t( M4 c% a2 a3 d6 x
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
& ]/ i0 P" B* w$ n3 Fby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小7 O$ G: y5 i) v3 p' d- p
on my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
$ `' d/ s0 O" h! }. C( w我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深  y2 N( j/ m; a
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
$ {. @: ]# S# L# @6 B8 a( M- N; ?by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...
. K/ ~; v* T3 g& Z2 B
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
. d9 U* J, g5 f7 W- H$ D比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...
2 o7 g4 A* b: p* t  y. H

) V; ~+ U3 _. Y: L你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表 $ g. C5 g2 F$ H8 n

% Q3 W* s6 A! `& q7 S
9 m) W4 t  Q- k
看,都想一块去了
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表 ; Y2 d7 M# B) o# O" E! B: e

' X( v6 }( V  ~
5 K2 ]. W, Y1 w- V你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
7 P/ R: D  t( ^# N2 g+ w) t
其实是我老公去过,我没去过,赫赫
2 v4 L1 N" m  ~* K+ o$ p9 @2 D
( c/ O/ x( G  o你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
理袁律师事务所
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
0 H" J. V1 p6 x& `( Z( F- k不应该考逻辑,应该考感觉.

6 j2 y' h3 j; X
* X: w; ]- F. u7 A7 U  L' b我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
# z* p# I( G. G1 H) g不应该考逻辑,应该考感觉.

) @/ M- n. ~$ V* U  A; a! }( L# Y" K. s# Z
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑6 ?) S9 ]9 I9 ?1 K$ Q

/ K+ `5 F1 v/ f大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。
$ _8 b' I; f" \! g. E2 m
7 @5 J" A; I/ Y- K古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 0 o% _. W% W! [1 v! `

" M6 i3 D9 g9 V6 p# h# T) ]
& m6 b5 }& Z6 t; f! G0 y开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
' S8 K; {0 Z) |) ?, i/ ^- T& Z: t* X  p' w! n1 F4 @4 o" Z# i9 x
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

1 }9 [( {$ L1 L  T这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
2 K. C$ V9 h5 x' Y: S3 C: E$ a0 h& X( z0 [& L/ `. G4 H

0 i7 j' }5 B8 l- q3 }开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
* \: ~1 H9 T. V) Z5 m4 r" `) S6 Q& m
1 r# f* P! Y) p7 m/ }$ E大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

. Q6 ^0 A; O9 N3 w' p: }惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
9 ]- o; q( o* J' z7 v- \; t. W" q; v- g+ y9 x! o4 b& q
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?" _/ @) u$ m& i) i3 |
2)at the end, in the end, by the end,区别?
理袁律师事务所
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
! d4 H" f0 Y4 t& r" F* }
' F. Q/ I4 O1 P- O- @# |) R三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表
/ {$ C  `( _) x) F- r1 h, d( L" O: r, t
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧# [& a& a, G' h$ M

1 ?& f( G& @, G% Z1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?( h* h0 F& p3 T5 }
2)at the end, in the end, by the end,区别?

9 E: I, |8 D. N9 E$ }7 Q" F) c7 e0 l( J" s. _
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。  c8 f6 u+ K' X

1 I; P# N0 e& ^' B) Q; J2 t7 n  `at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
8 x9 |; |  |4 z( n) m) W  T# r; ~" qin the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品
/ J/ g8 q" ^7 O: K/ _/ R& M% ^by the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表
8 W- p7 t: a( V- t" u% e# n要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. 6 s) S# Y2 \, O% x0 F) D

& l/ I  I: S7 s( U三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.

6 J, {5 h+ J, R; n& J我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表
- ?4 \7 \$ Q( G
  z) {- d9 n/ ~( _: b4 _3 p3 T# T: k! ^  J# s
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
4 }0 T$ }' r; @# J. ?7 o; W, g! \3 n$ m' @3 X6 N
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了; T# @0 d" u6 Y
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...

8 o& g; k. w9 m: O" v. A% ?% F云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的$ ]7 n% v: F- }
% [/ [" {2 m, |; k! [
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表
  A) }+ L6 e: x4 i! t" ~1 v
! X& h% e( p( K" ^1 Q  \云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的  Z9 @* R, z1 e; k/ b" I

5 N* s! V2 ^' J) c/ V再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
- N! N0 d3 N5 D

& Z) E. [% B% ~: A& p试着说说。
; r2 R) I3 ~) n4 M2 D
, j: X# e6 k* w2 F9 x8 ccomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
9 k% O! t0 {+ p& n' i0 A/ F; o+ q( l) H6 C  `" |) s/ o
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
* {2 x2 ~7 ^$ E% d! ]; U" \9 T5 K& H! T) X

0 u1 J$ J3 [$ R0 [8 L8 W试着说说。& X( z% {) ]! ]0 n

4 Z" M6 @9 w) ]5 @complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
9 `! e0 r$ R1 F, l1 m5 R- X4 E9 `' G6 A! D9 l. |  T
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

9 Z* G$ {- {9 I' g
5 T/ O- V9 r7 ?6 r哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头& @5 ?; L+ k: W' A- X0 Y
我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~
' j% \0 t0 L- r' a我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 . s. z: o7 k! K

& q7 e5 n4 G) s0 m: c
" `( A3 n- N0 ]3 f& }试着说说。5 c& ?4 O! T7 k+ t

+ x3 b" a* w& k/ a& X2 q& [complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了7 t2 p" S$ e4 D& T, e7 J

+ M. c, a1 ?% |6 g  L2 ~! b1 hsupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
3 R" H8 b# w9 y( v2 I: N4 v" E

* _5 g6 u+ M8 v* {* g( O& }
; I* x1 X+ V6 S! s$ G, s: c太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!3 H/ y* K4 r  n( t
. p: N3 a+ c# p  F
btw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-6 02:56 , Processed in 0.178291 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表