埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4827|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself
/ `7 G% m7 w& _; u$ ]by myself# p, Z& Z% u0 ^3 e  ^
on my own
; |7 ?- _" c2 I. Y- x0 k3 L& y. _7 P. Z* c( Y& g
我有时会看到诸如“I went there myself.”
: r2 O6 D) Z8 t! V. i9 E; f. k1 X+ o9 r2 T! x- m" V
按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深. s0 P9 ?% K! k1 |" |9 O4 r; g
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去& t& A6 C9 C; _4 B
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小& y0 V" e  ^* `4 I+ ~' U
on my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 2 X! `2 ]8 ]$ a  X3 g7 M# A4 F
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
: z7 I/ _5 U4 A* j. G比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
/ o3 o: E7 _5 L; W  y& h. qby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...

" E- k8 s0 t  u
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
% c6 i* e# r7 ]  _比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...
* ~6 p6 |: f( B! E

( u3 |/ x% p( W7 D' a' a" t你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表
  B& f  T0 }9 }# }; d" q6 j" ~" d9 l7 s, s) V
) E3 S/ j8 z8 o4 R7 l
看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表 6 e  U- U, Q6 w5 {5 o, F: \" V; _- U

0 h0 I  l( ~* N
7 Q! H4 }+ b) ?0 B0 ]$ l6 D5 _; j你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了

2 @- H$ V- Z# C- `2 i- e+ x其实是我老公去过,我没去过,赫赫
( k& b( T! D. {8 r! b6 }9 c7 }7 B) `5 \/ t1 v
你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 : u! Q& `+ @, v
不应该考逻辑,应该考感觉.

+ a8 j+ M: a& a' @2 I; c
0 V2 \1 H" f+ @2 j0 X. l& i, G7 {我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 7 g8 D9 ^% h& K' t' {
不应该考逻辑,应该考感觉.

$ D2 l- H4 E1 D5 o' r' M7 B5 L' z" E2 t3 z8 v4 e
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑6 J4 f* W5 w: z

9 I3 s$ n/ N8 X! p$ W大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。' C; }8 [6 t2 M* G3 s- I2 m  H
5 I) ]3 I  q' L) c9 M
古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
3 m! O7 a2 M$ X$ ]9 w5 Q
! M) Q+ u' U3 ]( x
, i' L+ a! g- @1 S% p7 H- ^! x3 _5 m8 M开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
* A' s* U; A% H
3 m- C4 B0 ?. m1 S& O, |大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
1 O) c3 k' E& W# l. p9 |- G
这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
0 e0 ~9 K3 ~# r7 J. [6 N7 e8 n" b! ]! w& D* Q( g  z: ^

8 v3 `+ z! V# x2 v! I% f0 N5 p开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑0 Z2 ]  w+ x8 ?' g
! u1 `0 t  r% E2 v2 {: F9 P' [4 y
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

- \/ v5 I% n. \. F+ {惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧0 h3 a: Y5 H; ^  X% n! d  y
+ y* A7 V8 r: ?& v. O7 F
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?% |5 w& }+ l1 v
2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
4 P7 H. t  {( H3 ?4 d
  Q8 T* _: W% u2 b+ ]- C  h三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表 4 _( R4 X6 v* f. w  d# g" i) @/ d

  c/ K' n$ Q. p) ?) ]  f8 b2 P7 j( v惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
9 L' [2 J, g, q1 O5 u( Q
% \" c& i& B& ]3 H& s( h0 \1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
1 w3 V$ f( q0 f6 H2)at the end, in the end, by the end,区别?

& S6 D( E& T# t: |% @+ n
# G& o% A6 B0 k2 G& G火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。0 @9 f  X1 O4 R5 g/ ^* a5 a4 }# D
- q1 h0 l5 H/ M, t! t3 W3 b
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
+ j% n% h' q3 K2 b2 ?) N1 lin the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品
& ~2 E2 k- d! jby the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表
" M! s" f3 C0 L  y要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. 8 ^9 U8 `, G) l) D0 k
5 W% M2 ^! ]9 u4 q( s7 X2 q/ Z7 O
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
9 E# m: C( _  C) [) K
我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表 2 }+ j1 f. p# a8 |" u* m
) {4 D  S/ I5 w) m- [

" |2 P! m. b( Y& q) U火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
6 P8 K' @6 }: f/ o
9 g% r) N# C1 N# m2 ]5 c! kat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了. f- X6 ~# `- S2 S$ m
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...

; _3 G! u" B, _2 v+ |, Q; I云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
0 I6 n- w3 o5 ^' {" ^
7 R# ?9 @( v/ F2 n再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表 & R# w$ W; z/ `: g* W1 Q+ L% H
& O1 N" k. ^' _+ h, b+ E
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
" h) o  t8 {$ b3 `# T" T9 Y& z$ j. H5 o% Y
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
: l3 w" c0 z6 v* W, `5 }$ m

- r- \+ j+ e8 W% U7 D3 i- J; g试着说说。
  V1 M. b. X& p. Y) o& R, A% z" ]3 `6 B: w0 x" A
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了+ l* P9 }2 e# k- w

# T; K1 w3 q  Fsupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 # k# \: i, [) Z) T
  O7 {" N4 S' O% F+ r

$ m& t9 N& n/ h4 W- h' Y: L9 _* A" A试着说说。1 S! N: O  G. ~, `* O# M

1 ?, j) A5 V4 l- M& g0 T: @complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
+ u# X' }; j4 d! u( t
* Q/ t% b7 K. U7 i& q/ Msupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

' j6 w' \' o* J+ o+ E& z9 t
& O8 }' F% K/ D0 \( V' ?2 J+ p哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头- J& e! _8 V9 ]. P: R! ?9 d; a
我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~1 H) H+ Q9 M7 ~1 `, \6 k
我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 + Y5 R$ \% T9 g" I

( p1 ]- P( U* `8 E9 x( H9 H3 _" `) B
试着说说。9 X- A' a/ D9 ^+ f7 i$ W
: @/ k& h+ v5 ^# P; d" _
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
* \: C# V4 V3 X0 K, ~9 F  y
2 @$ l  C) k+ N! p: u/ A/ X8 `: b- R" ^- tsupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
9 j" \# r3 J* H1 H
1 q; j  P9 F6 D1 a! ]1 Z- k$ h
  [+ |4 t6 s" e, I  |! B
太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!
  k7 D6 M( ^# ^6 w5 K
( L. r$ c8 I% Cbtw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-1 21:15 , Processed in 0.194086 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表