埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3298|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old4 T8 [; O. l5 _* t% w4 d
——William Butler Yeats
5 w5 E4 T  s, b& `$ [  F/ k5 j3 A. ^- q6 y: \1 w) o9 y
When you are old and gray and full of sleep,
  L/ Z# J6 ?0 [! Q: b8 T" L% {' pAnd nodding by the fire,take down this book,, b) l$ ]; p0 P; F" t, T+ [
And slowly read,and dream of the soft look,: m7 F0 ]' e  l- G8 h2 P6 q: w2 |5 e" x
Your eyes had once,and of their shadows deep;: A" Y" j) ]- l( b( y1 {8 p, w
2 f5 z4 `9 f! {3 j# \4 n
How many loved your moments of glad grace,
* S8 \  G# c5 q$ E9 BAnd loved your beauty with love false or true;' z8 `# C* |- R( Y5 F2 p
But one man loved the pilgrim soul in you,
4 y" g4 H, t5 b" N9 aAnd loved the sorrows of your changing face.
  e  p( u% f& [0 L% r, R  E& Q) n3 `& b( I5 ^0 J
And bending down beside the glowing bars,
8 C! N& f2 d5 n5 z* {Murmur,a little sadly,how love flad
4 U3 K) {" h$ Y: \. Y+ l0 kAnd paced upon the mountains overhead,0 u. q  _( u) g" `) @
And hid his face amid a crowd of stars.
. B+ w$ q# l/ c& t+ |7 ]" y
2 ^$ y& l( C( V. W  X* t, K- {9 H& i- a8 H) u9 z2 ~
初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。
5 N' `2 @% o5 f. O现在重读,感慨万千~~~* I  b/ @6 U% q. D  S- G$ ]2 X
- J0 u( [* S! v/ y6 r
How many loved your moments of glad grace,, T0 T& P- Q' P/ {* X8 `) N
And loved your beauty with love false or true;
  p# ?7 r. `4 ~' A% MBut one man loved the pilgrim soul in you,) B+ r+ W+ {5 f1 r- n" M
And loved the sorrows of your changing face.
: g  d+ Y. p: X8 M- d2 H~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~
) O$ h: c7 T: a$ R5 P2 F9 X8 Q( N+ P2 A8 f0 i' _" D: Z
不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,
" c6 ~6 k  `2 f& @/ Y2 l慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆/ g$ i/ w% V! \5 N, A

+ {/ r  i% Y" X# {; l- L+ a很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂& ?, B/ Y+ r2 l) h
也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~+ ~0 I5 n. g1 K
who misses who?: J. A2 f8 d( r/ l
' g  I+ F3 M  O: [
[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne: L. s% q% c/ k
9 F2 d1 ~# I$ Y- e6 |
----------by   Robert Burns   y( y( k1 T8 F8 t& q
% v4 }7 e1 H" {: g9 h
    Should auld acquanintance be forgot,
! S+ s+ f# ~' _5 s! l6 }
0 i% N: V; |7 @    And never brought to mind?
9 j# H: `7 s5 Y# b  f3 S
7 @. x/ b' }( f5 A    Should auld acquaintance be forgot, & _, V1 P0 ]1 q: u& ]3 H

2 ]4 r3 z7 g5 s' i. i    And days of auld long syne? 0 W: O+ u. c. r
  d0 Z" k- y7 M' t0 x: ~" `
    And here's a hand,my trusty friend
; ?1 ^8 r; `. k4 n- c4 K6 I, J
5 t  C8 W+ ^  ^! U1 B4 q    And gie's a hand o' thine;
, y5 ~  e9 _+ q% H" E+ w& U$ Z
5 l1 t- {; L: o& y# M$ }0 x; ?    We'll take a cup o' kindness yet. & ?2 K3 |6 N, L; U: o

$ _1 |7 G$ L! Y# U5 ]  `, e8 D    For auld lang syne.
* `' _6 ]/ E" M. w
7 o1 Q. j9 a1 z: s. V% O    For auld lang syne my dear,
4 k: E- Y: U4 {  A: ^; j  h4 x$ \; e" n+ X: Q0 J
    For auld lang syne,
! X- q: b- K# Q4 Z+ |3 W0 i: [5 T; |2 X' k
- e/ m5 R' c' R    We'll take a cup o' kindness yet
$ X: c! O5 v; P. _6 ]
% m; O# K. c: h    For auld lang syne.
8 s& ~0 d: q+ m) T9 Y: ], r9 ]& z4 q* s* U

4 U7 k( s9 u% M' }' e! r2 k留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~0 x, v/ M  }5 Z- {6 k" q" Z
留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne4 M- `) h% ^" g0 b6 T) C
9 B# Q( V5 D8 o# Y
----------by   Robert Burns * }8 O# H  ?& F0 F" X$ ~5 Z1 n

7 x% d* u" |/ u& }    Should auld acquanintance be forgot, ' i4 G+ P; z/ f0 n% {; g# Y

* i2 K6 P6 X2 o+ j, Z8 ~1 y7 l    And never brought to mind?
8 M% [6 A5 B* j6 v; ~' ?# b0 M" ~: g6 k4 v! v/ O
    Should auld acquaintance be forgot, , ~5 N8 o# V: T) B
1 @5 k  G0 D- K8 W% ]
    And days of auld long syne?
# X" g0 W0 e: Q. I3 \& b
% C; Y* _5 S; u  t/ _+ {    And here's a hand,my trusty friend
8 m( c' B0 l' P! W1 p
2 U- L7 `( l' j% X- M    And gie's a hand o' thine;
0 A. F2 P/ ]) V: L. N- }( v. U( l: a9 u! `
    We'll take a cup o' kindness yet.
4 C1 }* P; E$ y- [  Q( _' v) y/ i
3 z, W5 v% p0 e    For auld lang syne. ; c6 I2 l9 ?4 k
! e+ O! }" @* [" |7 |* R
    For auld lang syne my dear,
- K$ C+ x6 N) v3 c4 k. q* z( w/ h6 O" l* J$ R% d
    For auld lang syne,
( Y. m# r2 B& {. x9 S4 y4 X
* A. k1 k+ m; |    We'll take a cup o' kindness yet 9 |, ?% P; y9 R; r: F* t* I
% N7 G0 l! }; R5 k5 L
    For auld lang syne.
$ M' e* ^5 f: ^/ P, E1 X0 u* K2 Q5 [& [+ m
3 d3 m! H- y% W) ~
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。
* A# d% W4 w% ]2 q# h  R# L8 s& v
5 Q, l; F7 g  C3 W0 O9 G  O3 f魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~0 X# T. G+ H6 [5 Q

( T' V. ^2 {% I+ j1 m这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。
" \7 ^( S& l" u+ Z# B8 B
, `: l+ z. J6 b; {4 @当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。5 S" B! l* q$ S

. a$ V+ }5 ]* f0 M* `& o5 E还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧1 q7 `" w. Z% b
They say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-13 20:18 , Processed in 0.162319 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表