埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3243|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old
+ k. N9 w$ W3 g" |9 _——William Butler Yeats
9 ]2 I9 t9 R8 C* ?2 y- S# [
, J; j8 J- b" w( t7 M5 ~7 q# rWhen you are old and gray and full of sleep,' w+ K5 Q# G% b7 P) L% ]$ u1 U
And nodding by the fire,take down this book,7 W8 T* S* P8 S) a' C5 }
And slowly read,and dream of the soft look,1 G6 v5 x: o6 }( i) @; b# \- `
Your eyes had once,and of their shadows deep;
/ r( X# a1 x+ }2 l$ K" ~! a/ t3 Q
( Q# V* L, @6 ^  nHow many loved your moments of glad grace,5 f3 W$ C% i( s6 y# `
And loved your beauty with love false or true;
0 L, Y: b# e, O0 [' {$ rBut one man loved the pilgrim soul in you,
3 p2 ]: C" ~1 |And loved the sorrows of your changing face.
, }9 I! z8 H4 K! B9 ?$ S6 @1 ]2 e( \2 ]( d! x$ A2 G8 c
And bending down beside the glowing bars,% Y( y3 d* {9 }7 f" g- T: C
Murmur,a little sadly,how love flad: ^0 o8 F/ n( b0 c
And paced upon the mountains overhead,
' u; W9 p" d3 h. x! d7 j4 GAnd hid his face amid a crowd of stars.
3 E, K, u4 Z6 ~$ z( T% W: w. @6 T' [$ I& P- ]: t2 @

4 v2 t) A3 s4 v- n# ~% j! [初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。: @* [6 v4 o; }- v, K" K
现在重读,感慨万千~~~4 @: {0 F2 ]. y7 u

0 o( F  J& c# W' F2 ~# g0 L6 n8 wHow many loved your moments of glad grace,
" X% @4 a$ ^7 p: r; M! {And loved your beauty with love false or true;/ \# N, A3 i+ J0 T
But one man loved the pilgrim soul in you,
8 X$ @" d' s1 ]2 Y5 X+ kAnd loved the sorrows of your changing face.6 E- m9 f2 K( L* Z: p9 Q
~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~
! y4 T7 m) z2 F* }1 @8 F/ }5 `: Z: D3 D( V
不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,* s& o0 `) U2 a3 ~% n
慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆# a8 o3 }9 \* }1 s8 p

; E# c8 c, p+ e- n很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂
* c3 ]8 _4 ?" E5 r; M/ p也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~
% A, Q3 z$ l/ y# q7 iwho misses who?1 X+ |% E1 N  g& Q
4 }4 u# Z# W0 T1 r3 F
[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne' E8 L: A; y% j1 `4 Y  d+ d" ]
. {* E1 e0 b, D7 Y
----------by   Robert Burns
9 {1 h" R6 w" [/ K
) r5 X) h% d+ u0 f9 ]7 d4 o    Should auld acquanintance be forgot, 9 S9 ]: P, @8 D2 e# |6 y6 x9 y

' ^# o$ [  p# `  g" b    And never brought to mind? - d  C3 Z, d3 P; g' J  X
/ G: c4 q- Q* V: y
    Should auld acquaintance be forgot, : r7 v9 p. l5 v/ l) ?3 J

# Z* I+ j8 z" F( @( V" X. L& o8 b8 E    And days of auld long syne? , L6 F/ U9 n$ [1 v
, F0 B- E1 o- e/ Q
    And here's a hand,my trusty friend $ [  u6 P8 h9 @0 A3 G
9 B( ?& P# w/ l6 u" X8 U
    And gie's a hand o' thine;
1 @8 ~# v, P$ C( ^) ~+ M
) o; C7 Z1 a# o+ o, \  I& n6 W: L    We'll take a cup o' kindness yet.
. ]% V& {0 M; N( X7 b" p5 @7 K$ @! I4 q
' s4 n8 p5 U( ~0 s    For auld lang syne.
  F4 `+ z* |# g5 w7 ~( P6 S
) V: K6 R% E& C5 R; N. l    For auld lang syne my dear,
- r0 ^: H8 T. _$ \
7 A4 n. O/ n4 [) r4 F: E    For auld lang syne,
' L" P0 l! a, k& \3 I
% Z; R1 ~3 d7 p    We'll take a cup o' kindness yet
7 a+ r9 A- ?! I; J7 }% U
: m$ m( Q& {- T    For auld lang syne.
6 r- o+ {2 E. v, L$ q/ T
0 e$ h" |- Q; V* X2 @) G' G1 B; p. ~  r  ]
留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~
7 ]2 m( _1 H  X. c: w留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne
: ^" c) c3 Z2 a, A( T$ i+ b9 s& y5 h; @4 D9 v# b! v/ W2 G# |
----------by   Robert Burns . O/ u- [" H8 t! l
7 S. F! N2 M) m/ e- X3 Z
    Should auld acquanintance be forgot,
- e# e* r' g5 y; ~5 Z6 h$ D  F+ H8 l% y3 T
    And never brought to mind? ( G" M% z, R7 U. q1 v3 K

# P2 w! W; v% r) ]% }    Should auld acquaintance be forgot, ) e9 k! Y7 b4 Q$ x9 |) [# V
. {* D# v4 Q8 H, {3 A& e
    And days of auld long syne?
; u% r% z/ ]# H4 v# ]5 Z
5 b1 J& ?* P! V  {% G    And here's a hand,my trusty friend
& d  Q6 k7 ]$ q/ K# }* ?3 o  W2 Z& p
    And gie's a hand o' thine; / o1 D; d( V8 h7 Z, O8 E2 D

+ N. t4 b6 F! a, }7 }- E4 R; w9 d- F    We'll take a cup o' kindness yet. " w' E  [# M; n. k% k$ u: @

9 R. D) i: K" ]. ]* j    For auld lang syne. . ]) X. V$ U4 z' k

* c5 P( G) s6 B+ k/ V    For auld lang syne my dear, 9 h  ?: Y& M; X/ S$ a

, }2 x) S9 \& J, ]7 M. Y0 r    For auld lang syne,
. M. E( c. Z" |
( i" {, X$ Q6 Z' h* b$ j    We'll take a cup o' kindness yet
& X3 F6 `9 F5 i" g, T
% `9 R4 ^! S4 Z" `# O5 O    For auld lang syne. $ {* l3 V. d2 ]( N2 _9 i" o& }
/ c( ]4 h9 Z% Y7 H( s  @: o
9 R1 \* R' _+ Y" ]# k, u2 ]
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。/ G9 {4 o& Y: u! B3 f$ {& n4 M0 l

9 n; v3 N+ x, x. H" P* K魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~+ ~- \) n+ y" f8 a4 t" W, E
7 ?* x1 }! B4 S2 j
这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。1 ^( ^7 h0 _) J

% A1 l& ]/ z: f0 \& \当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。
& C  Q% f  q" f- S  ?( z. B( V) b' I  x5 \4 Z, @8 \/ n: ]
还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧
! C9 j1 Z1 n. bThey say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 07:59 , Processed in 0.455508 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表