埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3205|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old
  ]( ?1 Q9 B8 I% Z6 q——William Butler Yeats8 b$ b! _' }6 Q" g) ]2 g
- z; W& {0 q: ]+ w$ o
When you are old and gray and full of sleep,
% j( ]+ k0 d3 o# c  h% ?2 M+ k5 XAnd nodding by the fire,take down this book,
; l: O" Y4 X% a7 }$ SAnd slowly read,and dream of the soft look,5 ?3 y2 p5 p! i' H3 O" @
Your eyes had once,and of their shadows deep;. ]( \" r  f! m4 F& B9 P! o
$ F% M: F' e: x1 f$ e
How many loved your moments of glad grace,
; I# T9 F$ @$ O# eAnd loved your beauty with love false or true;6 A3 U* E& j2 L5 H" U6 i# a8 v% {
But one man loved the pilgrim soul in you,4 d- K) G4 r: S# ]5 G# ^
And loved the sorrows of your changing face.
! g# `- {$ R/ O/ R/ I) u& j& m
/ E4 K8 f! F' ~1 y4 }0 KAnd bending down beside the glowing bars,
: o6 p- c+ j, h& RMurmur,a little sadly,how love flad
2 }* ^$ `" X8 f5 [) Z  |+ [0 ~And paced upon the mountains overhead,2 r, s9 q* B: r4 K2 j* s
And hid his face amid a crowd of stars.
: l( p, Q3 P( }' {
; O. a9 J2 ?0 Y8 T9 s9 H1 t2 G; s6 C) }! Q! }
初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。1 f! B; ~) G1 `3 X8 u9 t! i0 H
现在重读,感慨万千~~~! {6 Z6 }7 H' _' X) G  |
7 C% K: {$ a' o
How many loved your moments of glad grace,1 O3 m; y$ I5 E" w7 d0 Y
And loved your beauty with love false or true;2 s) Q* C2 d5 h3 x7 g( ^
But one man loved the pilgrim soul in you,
) m7 \) t/ r" i+ r, f4 w; gAnd loved the sorrows of your changing face.
0 {% c9 \& Z+ ?1 V8 K~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~
0 W6 H0 _- }) n- b' K; {- q' s! S( V. H* H" w! }% \( J8 E
不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,; T6 j" G: A8 ~9 i
慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆
5 k( m( H8 W+ G7 e
) \, {0 |! S1 M/ d" C很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂$ t0 l+ S/ ]; n$ G& A
也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~; ]- ~) f. A$ G
who misses who?( l' q) ?$ U& T, ^3 _# ]

7 ~* j& Y9 d+ J: R" p[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne, f0 g  l4 f% ?2 _/ ^
6 E$ q+ I3 r( u
----------by   Robert Burns
% G3 n2 L- n' p
  O! K' T9 R3 x# @4 j' h0 _8 O    Should auld acquanintance be forgot, - K6 \. M, g) H$ r  K5 b1 s

' I2 C" B6 M! n    And never brought to mind?
4 b' y; V; y& D' m" @
, s% p! o' L  `2 H$ f    Should auld acquaintance be forgot, % J0 @# ?" {6 e; X- {! P, Y( u

' z- x, }9 ]" u# ~1 v    And days of auld long syne?
$ }, _/ R' P. J# k- B2 p5 l2 I  m4 R% A: _  t4 J4 ^/ M
    And here's a hand,my trusty friend ! q( H' R8 R2 I- \! L8 S

! _6 n6 e" F' s/ W2 O2 H    And gie's a hand o' thine; 0 P& d% l/ C1 H! D8 S5 i3 ^

- a4 @$ R. I0 @* b9 _    We'll take a cup o' kindness yet.
. [* l0 `4 Q3 U  K9 J: ?8 I$ W
, N' K' O; H/ T  h5 ^- t    For auld lang syne.
( @9 u) m3 X+ e7 V! J  J7 G' A3 F9 N4 W
* A/ v5 W8 R( T" n4 Y/ Z    For auld lang syne my dear,
! T' {' a4 ^5 d2 y( C1 H
; l9 R. Z$ Y6 |6 P% S    For auld lang syne, . v! c  j' d0 C7 J, U4 @# Y& ?/ v6 ?

% {% C9 R  F% X    We'll take a cup o' kindness yet
5 @3 C, Y& c. L& k! l% B) o+ R$ r, I* a
    For auld lang syne.
7 G: x! n8 Q9 Q# J+ b2 ?: I# V+ y1 E# [

# q1 S& c/ V* {2 i5 w留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~
, z( i% X3 R% X- o/ y. c留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne' J6 `; C( i2 P: y: J5 Q

' d2 _- O- _" j----------by   Robert Burns 5 E  M6 ~' F0 Y/ _, G5 i
" {2 ]# Y# e! ^2 h1 q6 Y/ ^& y9 F
    Should auld acquanintance be forgot,
0 e3 S8 C) r% W* O6 j& h
' d; V7 v! q3 {7 a: w3 J& |    And never brought to mind? ; c; o9 m* l* b, q; m/ ]

" f) ^1 b: @$ i3 C! a9 v, U- L    Should auld acquaintance be forgot,
- Z& D' J7 G. ]+ K. c  L7 R4 I5 F+ k+ b  Y3 n1 j
    And days of auld long syne? 0 {3 I9 V/ k/ W$ i& O" u( z3 @* a

* J1 N3 @+ |! `: ?: a7 N+ S4 l& r0 a    And here's a hand,my trusty friend
# w/ t8 g9 W) C; i' Z) E8 S- {& L
4 p$ L1 t) B$ b* ]    And gie's a hand o' thine;
& h( N  Z0 Q" o, U
" b1 A) p/ A) J: z    We'll take a cup o' kindness yet.
; @6 n5 x( L7 P7 G0 Y1 R: L8 W- Z7 i, J& p0 H. P
    For auld lang syne.
3 _5 ]- I7 I; I3 F
4 O) |$ R3 D5 S3 U9 H8 N' S) ^    For auld lang syne my dear, $ S6 `8 e" x1 X
  b/ r( S4 A  _% k  \( r
    For auld lang syne, ! {' u; C7 Z6 Z
2 P2 @" y  ^3 o8 z. s
    We'll take a cup o' kindness yet ; ]4 c0 h+ _2 W( M, V

- ^0 ?9 q! I, D    For auld lang syne.
- p8 N8 i1 S2 |( B" Q# E
' j6 d0 Q* d% P/ o. x* V
4 A7 d# D0 b/ D/ D这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。6 }; U9 y* f$ k- A1 `- \
* b! o  ~" ^( }2 u- i
魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~4 T! k4 b+ o% B$ f, s0 P

  u/ `4 e' z) [/ F  n' m这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。
& M0 G% s5 a0 G. B" E9 d) s3 b0 ^3 U( j0 R+ Z
当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。
7 `. P8 L5 h1 O. ^9 a! P; b) |4 I5 q: Y9 |8 i
还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧+ l; `  c1 k! Q' ?
They say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-11 04:03 , Processed in 0.123863 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表