我先转个小贴~~
4 u4 t( @# R* v* q) ~
8 R1 x4 x1 i! w# E5 w英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman 7 f) a4 A! Y, o! A9 g* x2 a
review):
( N& y: R8 G3 w7 V% |3 X! _9 S: hSet aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread
- _8 h2 J3 v" [3 q4 Lof impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and
: Q" f% ~( v+ X: j) t: V+ J: C8 Gthe passage of time.
) m: [$ ?5 Y( _3 n1 ]- x/ U
) ^ k$ P, X, i1 x# B/ R就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of
: ?4 @0 a! e% d/ g4 ?, d/ Ptime这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果
4 w0 q7 Z1 k U) J没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需0 u; @4 l7 U4 k0 c
要小心的地方:5 K5 u( O, I: h8 K# n# P& x
1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可
" O; E' q+ H/ @& O0 n' W2 ?2 a' c选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个6 X$ C! u& K6 Q7 \
2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有4 O6 s+ B& w) m m+ E
u是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。
! i9 Q& n- c7 f7 j7 l: p* h- M' n这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整8 I8 n. A" [$ \) s0 c
个词重读了
& Q9 t7 m7 q8 O* ]8 G I2 B. u3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听8 ?& S; [6 @4 d j/ F s
上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那, m& l5 B9 H3 I- v
么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等+ T8 O" j% ^0 n. v4 c0 `5 L
4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就
& ~, _1 \) q! J6 R" ?非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例) ^8 d& H0 o5 |
子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只4 ]% z; @3 L" s
能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读4 |1 D4 Q. K$ ~3 ], [ I
5.重读内容要发音拖长5 @: ?; r# ]) s
8 k* c1 {, p7 d# v/ i$ |6 p G[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |