我先转个小贴~~
3 j( f5 b- K: N# \4 W; o W" O& g- g: I
英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman 2 l: {# t0 l5 X% T2 a# q! C
review):4 _: V5 S; T" O' n$ {% S% P
Set aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread 1 W* U# w6 W0 R" B7 v
of impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and
" y, X" l8 q1 d/ C1 x& jthe passage of time.
$ l9 Y! I- j5 a' A5 s, c
J- o, ~9 x# @# ]- Z就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of
7 [+ r w0 b/ K& _( t+ ctime这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果
2 b& s: h3 v" l( `2 Y2 n9 ^' d没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需, o9 E n/ M N$ U( f4 D" E
要小心的地方:5 @: b8 F; {& T7 G) L
1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可# ?9 c) U7 f! r1 u# ] D# s+ Z7 f
选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个
5 J7 M- A8 A. ^$ Z% l2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有! J# g5 x9 r) q9 e [8 `' Z
u是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。* |1 G; f% ^/ l; f
这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整
& ?) |1 J8 {# O. E+ U个词重读了
( t2 V! F4 e, @& K3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听
, L9 ^2 n0 V+ v* c5 l上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那7 i! W( {3 A$ \/ F3 c& ~+ q
么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等, \3 ?+ {9 l5 Z% e
4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就- w: [& z/ ?3 e4 p1 ?' D- ~
非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例
3 a: K2 B. T) `; m$ q6 [5 p0 H子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只
/ U! y! J* L& z2 B8 I0 s能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读0 a* z# |5 P' U0 A6 z
5.重读内容要发音拖长! I! L1 }; E3 Z b
/ n X! ^( j# B% N$ R* @[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |