我先转个小贴~~
0 w/ g: p, e0 R `% P9 t, u
( G! U) B& {6 l4 t+ Z0 }4 w/ ~英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman . F- {* g& W$ g4 g9 |% ]
review):. j4 i- b2 b7 S: D7 }2 y% v
Set aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread 5 z$ S0 J0 g' x# e: |7 m: i
of impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and
- |% h8 K- j( y, ^the passage of time.
?% X, v& R: d0 p5 p+ [" r6 M& T9 d7 X( E
就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of
$ [! s$ f @0 h, s4 v' k v5 Vtime这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果
% a- u, L* I# b4 x) {- X0 [/ A没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需
- o2 B& c; b6 n k4 T# x+ c" ]/ B5 z S# G要小心的地方:
& j" g+ b; H2 T' @1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可: S) m6 ]4 f9 Z' \! A( h( `' n
选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个$ X/ L" q( Z" J# e; F
2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有4 O v3 w d8 i( {
u是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。* O3 ^ A( W* H) }' s5 o$ K) p
这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整' D& E$ G9 Z/ J6 e1 L
个词重读了4 Y) M& r3 t* ~5 _/ ~6 E
3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听* P) B& H1 K! y$ n$ @
上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那
/ N0 ^, R8 _4 @! g- e& {么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等& [; r, Z5 R4 j( `% p
4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就' W$ P* l. f9 y7 Y2 n! T$ K3 @$ t
非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例* B2 |6 S5 |! F* |: k8 d
子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只, g+ D) x( @1 R; U2 U, X; p$ C
能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读
4 t; U/ T6 m6 c$ o4 t; C5.重读内容要发音拖长
9 ~$ J7 f9 u+ k j0 l; p+ L& o9 i2 u4 r* M
[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |