 鲜花( 150)  鸡蛋( 3)
|
英文原文用的词汇:sorry grieved$ ]9 a' k. w; h% }5 d3 ]( M
by merrian webster colleagiate dictionary:
6 w: E" U! k- f# ^Grieved:
( W& ]2 s4 [7 j' Q. x! o. p Etymology:3 {2 |! [9 R. i
Middle English greven, from Anglo-French grever, from Latin gravare to burden, from gravis heavy, grave; akin to Greek barys heavy, Sanskrit guru
0 H8 `; F( d* ~$ }# a t9 K$ GDate:7 \! r+ x+ k4 B4 I6 [6 p/ \5 S$ o7 g1 k
13th century
' c. P% `8 }5 S0 k, s8 v! J( m$ e
& w9 [- y( O" P/ |5 M& W* Ltransitive verb 1 : to cause to suffer : distress <it grieves me to see him this way> 2 : to feel or show grief over <grieving the death of her son> 3 : to submit a formal grievance concerning <grieve a dismissal> intransitive verb : to feel grief : sorrow( q: e( }7 B- L' r2 L
— griev·er noun " A: n$ y0 `& D' _
. h" i( u1 q; P# s5 S- s% T, g3 a) H
所以,汉语翻译有误,耶和华为人类(犯错)感到难过(sorry)和心痛( grieved),不是后悔(regret)
2 u2 o9 u! ]1 W& }- C, @0 Y; }7 q' _: f! H* P% r4 B, R
原帖由 高潮 于 2009-3-6 22:28 发表 
* h* W% B3 c2 \' D. O+ C' o$ u% G9 x0 } Z: v
创世记 6:6 耶和华就后悔造人在地上,心中忧伤。 % ?1 o! U, ^ ]% x
创世记 6:7 耶和华说,我要将所造的人和走兽,并昆虫,以及空中的飞鸟,都从地上除灭,因为我造他们后悔了。
# n! a5 F0 B! s5 C/ l[ 本帖最后由 醉酒当歌 于 2009-3-6 22:47 编辑 ] |
|