埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3008|回复: 2

英文中关于“缘分”的译法及例句

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-30 16:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
缘分”是所谓命中注定的人与人遇合的机缘。英译“缘分”(亦作“天缘”)以及“有缘”、“无缘”常用的英文词有fate, luck, lot, destiny 等。请看几个例子:) ~. z6 L$ N: j) a
  F! }  E6 ~3 A4 @+ b
1.富贵功名,前缘分定。(《西游记》)
2 Y7 f. c6 [: m, ^' O7 \
7 `9 w( S4 V( `, C7 X7 M; ~Wealth and honor, glory and fame, are predetermined by fate. (W.J.F. Jenner 译); q; u6 E' Z5 `3 |" B( x

6 e" E' i8 T5 \8 y7 q2.[宝玉问香菱为何薛蟠相亲定下了金桂,香菱笑道] 一则是天缘,二来是“情人眼里出西施”(《红楼梦》)  
7 o* {! L% D2 h* C* A
+ b, J% d! `5 M: @It‘s partly fate, and partly a case of "Beauty is in the eye of the beholder."(杨宪益、戴乃迭 译)  
' q# q  \2 L. g, x( U  {  X
9 d0 F/ G+ j+ m3.[王婆为了撮合西门庆和潘金莲,故意问前者是不是妻子死后,没有别的女人他中意的。西门庆争辩说]做甚么了便没?只恨我夫妻缘分上薄,自不撞着!(《水浒》)6 `$ D1 G- [8 W0 u. o; _; n& U
4 a9 Y8 ]2 o# l) n
Who says there isn‘t? It‘s just that my marriage luck has been bad. I‘ve never met the right one. (S. Shapiro 译)
' b2 X* m- U$ c- z; @$ Y7 p
  `" D' ]6 m  y& Z2 ]/ V7 A4.她无缘,小生薄命。 (《西厢记》)  
6 o8 A1 j1 b$ Z/ N6 i& p
& A6 V1 f1 j* z, x" R7 B% gShe lacks the karma; I‘m out of luck. (S. H. L. Idema 译)
8 v7 e, ^/ K' U) Y6 S
" X" N1 m+ ^5 k5.[刘备送别徐庶时说]备分浅缘薄,不能与先生相聚。(《三国演义》)
; A7 `/ F8 [  ], S* b. i* a( ~8 F, I4 }
My meagre lot, my partly destiny keep us from remaining together.( M. Robers 译)6 a9 F+ t  M% \

3 X2 g, _/ N: w! t4 g& j6.[杜慎卿向季苇萧诉说自己没有知心朋友]只为缘悭分浅,遇不着一个知己,所以对月伤怀,临风洒泪!(《儒林外史》); {( u9 y! l9 V6 p! l
( l7 R  E7 V9 ^9 t/ A, [3 [
But I have not been lucky enough to find a true friend, and that is why I so often give way to melancholy! (杨宪益、戴乃迭 译)
% p% E6 y$ r1 D, q
6 C5 N  L  D. b+ i& D) c7.君琴瑟之好,自相知音;薄命人乌有此福。如有缘,再世可相聚耳。(《聊斋.宦娘》)' i  r% }. J8 P% }1 d4 [& R

3 B* K& n  R6 _2 wYou are like a matching lute and zither set. You can appreciate each other‘s music. Fate has been too unkind to allow me' C+ _/ G6 O4 C  v# E% T+ h! `
  b3 E" u* A3 m
such blessings. If we are linked by the ties of destiny, we will meet again in the next life.  (D.C. & V. H Mair 译)
+ Y( a+ D! v$ a; U6 d
9 ]6 h0 `/ A/ t; O( t7 J& k  Y8.[方鸿渐看不中张小姐,心中暗说]“我你他”小姐,咱们没有“举碗[案]齐眉”的缘分,希望另有好运气的人来爱上您。  (《围城》)
: u- C% Y9 b9 x; ^* t
  z! J8 j% W2 Z4 x" XMiss Wo-Ni-Ta, we just weren‘t meant to "raise the bowl To the eyebrows." I hope some other lucky guy falls in love/ f0 b8 z' @7 I
7 I" Y$ C( s( f. m
with you. (J. Kelly、 N. K. Mao 译)5 U0 g* p% W1 B  r5 i
2 r" N: w  ]+ k6 C
可以看出,以上句子里的中心词都含有“命运”的意识,英译亦然。《围城》一例所mean,据New World Dictionary 等词典的解释也有 to destine or seem to destine 的意思,颇为妥帖。
8 }3 X  a0 `1 T" f5 ~. }
" m3 f0 u0 u8 V' A* ]6 i) s然而,“缘分”等词和命运的关联在有的用法里变得淡化了,甚至完全消失了。它只是泛指一种机遇或者机会。所以M. Roberts翻译《三国演义》的以下两句,用的词语和上边英译句子中的相应部分不同:
$ R4 j, |7 L% I5 m7 q" t% B/ ~( l; y
; U, Q! p" g0 n* }9.[刘备二顾草芦时误认诸葛均为为诸葛亮,说]备久慕先生,无缘拜会。# Z" K' N0 E/ n- i3 t
7 F8 D2 P" ]3 N3 X
Your talents and your virtue have ever been the objects of my esteem. But I have not had the honour of being presented to you., y' T; b# E$ C# P; k' o" t

1 n) h4 x/ ?% L( Z不仅如此,这种机遇还可以发生在人和事物之间。体育报道里说的“无缘(进入)决赛(be barred from entering the finals; be disqualified for the finals) 即其一例。《浮生六记》的作者沈复(字三白)因妻子陈芸喜欢李白和白居易的诗,就跟她说:+ c& L, [/ Y+ D8 i  H
" ~. C0 L: a' _
11.异哉!李太白是知己,白乐天是启蒙师,余适逢字三白,为卿婿;卿与“白”字何其有缘耶?6 A0 ^# R% D4 X) `

5 W6 `3 @; x. E: o" e: \This is very strange. So LiBai is your bosom friend, Bai Juyi is your first tutor and yours band‘s literary name is Sanbai. It seems
) I% Y( X( u6 n/ _* M
- b- U# e% v4 {2 ~9 l' h/ L9 O( ]$ Q8 ~that your life is always bound up with the Bai‘s.  (林语堂 译)
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-30 20:08 | 显示全部楼层
哈哈,我怎么觉得缘分更多用的MEAN TO BE,
1 }7 F* Z0 l5 l; C我老板以前总说,IF  IT  IS  MEAN TO BE, IT IS MEAN TO BE.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-2 19:25 | 显示全部楼层
这个帖子应该家精华,好啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-1 18:23 , Processed in 0.151153 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表