埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2697|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
8 u/ c& W; @$ s- t% T4 `& M这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。
4 K6 j8 M- N7 A9 {. c原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。
1 }- F4 P% Q7 T  X. r$ Z: n& a* \
友愛的故事 $ ~/ ^. q0 C* w9 Q4 U1 m
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中
+ A9 H) Y* f7 y% `) }+ w) x! u
# ]* h$ M3 C' u# f( [$ J1 b"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。
. ^$ F* b( G. p0 C) U$ ^4 {8 B+ t; j
6 z) q) r0 x6 v7 w& I6 D+ b: D" O有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!
/ G. G' |7 K' u
" e- h) D0 ]/ s; k0 Z; P; l' G' {! g就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
# q" c* C. H! f7 c& z" E
, i: [' k* Z! ^2 C! Z4 {4 D我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。
+ L% B6 O4 S# |' z. F6 r% v$ E" t# `; Z1 p; _5 k
弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
9 A, O$ a/ `" [3 t) ~; L1 {" z
+ T: C9 j+ ~0 }2 F我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。( k: X$ \1 {# {# w' I. ]
8 l6 A6 R/ \0 ^# ]
「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
) K) g' _" R2 l+ I  m7 T: t
, Q1 }0 k% q; t3 E! s1 v「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。: ^5 }- A! ^8 {$ Q0 d

$ J! l0 j3 o. }' X6 k  F5 s如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。- K- D& x. _6 S6 Y
7 n- X' B$ I' ~1 d" P6 q
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。
" }7 h, M: Z5 x$ u, |3 Z# X1 i; ]2 f& \  R! v8 b# z
媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」
9 O; b- N, m/ e3 z: K$ m
! ?4 y2 B1 n$ V$ a弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。- |: l. p' @: y

* K& m* C* Q& p1 j. L唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!. X; z+ t& o+ S. o: \) H2 `9 A

6 q1 o5 c9 @: L0 V7 E我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」9 v; E+ M( N) o" }( c: X9 V

* Q0 h0 V9 {" O9 K: ^/ a' M9 e媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」
& t- m* `, d% u  B  M9 C
  L; i% t& g7 _0 H5 F' C弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」
* ?( t1 C3 f: t
/ t3 Z8 M; Y5 i1 Y$ g「什麼氣?」" ^+ r! v  }- m3 z- z' a

" n4 o& I, M* y  j「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。 ' o0 v8 b2 O+ E; p$ [
3 Z: Z* K( h! O6 Z, U* y
我說:「不知道。」
7 @) y& Z3 l5 K# c( e  M  t" V3 u$ y0 P6 d8 o! I3 P
他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」 3 E( B3 z% j/ `5 V+ o% ^
" A/ g- m/ h) K6 s5 B/ s) N9 W
我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」 4 z  B& E- e- U5 B! c

0 d1 l, B  [) ?" f5 c, M「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。* p; Y2 ?% X( [- i- u
9 y+ U$ `4 |. W6 v3 c# f( q
「真的?」 我問弟弟。# d; E# [$ B% v9 r) Z
7 d( n9 a+ A9 K; l
弟弟點點頭說:「真的。」 . D% [  v, x/ K" t. M

8 T* y$ M) `. i# G* m; z我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
9 Q/ a5 Y7 B; O看不懂繁体
) l# z3 ], f' H$ O  `' j* E. {
* x8 }3 p3 {9 ?, ?, {; R
6 {( F8 H  ?2 H* }
友爱的故事 . e. N5 o2 U7 X& _" p) L* `
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中
8 s) O; ~. Q; M" ~0 B8 w& ~7 Q5 x) Q2 O. A1 T! p% O5 X2 j3 A
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。 % K* x) q3 Z- h# c. K& w& @
' m; s, x8 q  c( S$ f$ ^0 C+ H! V$ A
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! 1 ]; r  L0 E/ T: a  c# z$ l$ C0 Y) n- L  k
7 ^! D. i  K4 O
就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」 . ?: u) D' V. I- p4 y- v& @
: b: L/ e) U) X7 I
我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。
. |) P* l$ r6 T' }; f2 b$ a: P
8 y0 q4 d$ \- o( J弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」 + C- E* \- F+ X! Y" O0 N

1 q+ h) C( s3 ^2 w$ t/ e6 q+ T我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。
* |! b# `) B/ @; r8 D; r4 ~; V( z1 C( Z3 F$ ?0 |% x
「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」 4 J& f6 |5 W8 o' `2 D& N+ W3 i; o

7 ~  E  v/ t' q' f7 `「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。 ! g* R. G& D$ ]8 J2 t
2 `! x' b4 w5 g" V& _4 k( X
如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。 ( o, L3 _# I2 O! j, v7 F( L

8 M, ~3 i' p1 T* N. w「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。
# @/ k6 A' @6 b# @$ R
/ f( T! E( V8 n5 o3 N. O" H; m: s妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」
( Q+ y4 N' T$ c% O
$ q% W" g7 ~; s" U$ g0 a, @弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。 4 z6 Y3 h3 ]2 N
8 c  b! g- j9 Y1 S9 W. y
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了! ! r$ v6 n$ n6 \% R) e) L
% a9 }5 S6 K# m* N
我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」 & _2 u5 F& L6 d; b* a- \( T

( k9 D+ `  U) c! u; f$ u妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」
4 ^2 D7 Y4 y3 t
+ y  \* ^. l  J; L4 c# d: r弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」
! q$ ^* \5 A% U) v6 @; |
; T) _8 `+ N3 _3 j# ]「什么气?」
" c$ r" A/ y% w5 k* w6 \8 ]2 A+ ~' G" v
「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。
( W6 d3 k6 t  ]3 G- _' |" C1 N, ]. v7 o
我说:「不知道。」
3 I# D0 k/ b3 z) M/ S8 l+ k7 A/ ^
6 i6 N! W7 W( o! d他请求地说:「哎!不要生我的气了。」 % {, o% _, y( S3 l7 M/ o- T

) P0 A5 T8 W$ e4 r+ |" h4 T) R我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」
& s$ e3 j$ \1 I% e% h/ Q. g- R/ g8 C. b6 y; d
「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。
  u0 a$ t7 j, o0 L7 K5 M1 `& {  f3 _* ]% Z1 r
「真的?」 我问弟弟。 " x& I1 K; Z1 \* P, M6 d

$ [, U- }5 B* z3 L1 n弟弟点点头说:「真的。」
" I( L" ~# {2 N6 i( ]" P
3 V# T/ P+ R6 D% `5 B' I+ V/ M2 I我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-29 10:47 , Processed in 0.181490 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表