埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2670|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。- l- c4 g4 n) D
这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。0 A+ ?* s/ `- M* _
原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。 / \* B& d2 e5 v3 \6 H0 u* q* a

$ m1 Y6 v/ }$ O* t
友愛的故事
# d9 ]- l4 ~% {0 B2 u5 i; _8 ?' R9 pLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中
  F7 a6 @+ Y5 ?; k' N/ a* L& P" v
"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。* ]1 k6 a8 {. Y. W$ \. ~
5 L* p% `4 w& I3 g3 S
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!# Q$ c  G0 k, V6 I! i
' o9 ]7 p) r  ?4 o) @' A
就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
* Y$ r, K1 {- b3 A" W/ c5 `; d2 ?1 Y* o
我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。* h1 Q- B. w' I$ ]# V

) q( V5 O' Z- A3 H& ]弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」$ |" q) b8 ?9 P+ h( m$ h7 @

1 }# V1 c! [* _+ N) P5 r我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。; ~& d+ c% M: u

& K3 c7 k9 a* ?7 \1 e「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
' ]6 U% ]8 \' o3 l. K
6 d, c& O' L" W( w/ Y5 C「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。
; n/ x$ r0 r! X- J. Z5 {
. W; ]. d- V0 ]如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。; |# w% K3 e7 A& V) [9 J. ]* P9 q

2 C" D/ l* [/ u! h( e「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。5 [4 h) ~& e8 ^$ f. Z* l. W

0 M; J$ u& `/ v$ Q8 E媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」
. g1 V% n) F! X# A
: \. g+ Q* k$ }/ ?/ \弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。
  f: C& |2 R& Q  g8 D+ S" ?$ V  Q0 O4 b% I( x
唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!' h# ~& t0 S$ D) J

6 \' N, f( p$ A# d4 i  }1 _1 o9 a; ^我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」- p3 H+ G, V; j6 a' R; [6 [

% A5 H3 X6 n0 e+ P媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」( K' g3 U0 ?" R

+ [* G$ {  b: D) z' a0 U: f弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」
6 }, Z+ u) q! q6 \' o# {( |6 Q# z( x/ @
「什麼氣?」, ]6 S8 S% _+ [8 [7 g$ o, m7 g
+ C# e1 y; h- _/ U3 L, K, A) q
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。 8 U9 H/ @) p! P7 b9 w4 a- v( b( N
. b" N2 d, _; K% h( g
我說:「不知道。」
: z7 N7 x  `' L- Y7 c& n- a
3 Q- `* ?6 l9 [( W0 g6 e* i他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」
9 s8 e- Y) S8 Q2 i; o
8 h% R" p" O/ p3 `1 ~4 y我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」
# Z: k2 o9 @7 W/ d/ d
" P' X' q5 |. p1 g# T* l/ {「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。; A' R, f2 s# y

- E* v6 R  L% y, h「真的?」 我問弟弟。# C' I! [; k+ E! ?
, d0 c6 z* D% M$ d
弟弟點點頭說:「真的。」
1 o/ e. @3 j  E! ?1 B
: ^0 m, z& m. u" }! H9 W5 d我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
- {* ^1 R0 o7 x( C( S% I/ Q  B; k看不懂繁体

) @; O7 R# L& _% Z4 Z1 B) _2 U# Z1 B7 F; e6 O7 R1 L# {
8 s* o) v1 _! o* J+ U
友爱的故事
# e3 W$ N4 T2 F) \- k* YLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中
, S5 _$ u: `4 z' L' Z
" X: n% I0 F) B/ _: @, ?, i+ s"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。 9 I8 W; q, _) K* D
/ d7 d# l- x! l/ h% g
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! 3 c. }8 p; |9 {  `

8 O' _' I( X4 {, F  ~, f: {就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」
9 G2 Q9 u( A2 p
& }4 ]0 X* w% v# U' j/ x3 t我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 . t' v" e) b) Z  C

6 P/ f7 @# ]8 ^弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」 " K6 }# _6 c2 O3 n  U

% e! F& V; j; v; T) a我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。
9 @' r2 `4 G: T4 k7 V
8 `# I5 C) M% ?. T  f5 M# G「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」 7 t4 K( K* R9 a0 c3 X
% U5 ~* ^; }9 N
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。 & q. k9 _/ l' C8 J4 F

/ J! s! M$ K3 E& F; L3 U如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。
9 C0 [' u% c* z+ a" Q6 I* }2 q2 B' Y1 R) J9 n8 E
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 : z7 N% @5 W& H

$ l  |1 H' e( [# T妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」
9 E: B% A9 u; ?, K- s. a! i/ \. A$ T: P: T/ M
弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。 9 }! l: k& w! r

9 h* {3 N, @5 K' d/ F唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了! , z* ]6 a9 n3 \- f
2 _' B# q. w5 ], G! T
我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」 9 H) v- Z9 }1 Q1 j# u8 ?$ b
" ]2 S( Q' u# k/ G% S. S2 [
妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」 ! @5 |( S% @( A8 ]% v( E/ T

: g" t: Q0 x% I0 i弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」
; m1 B# u" l% [. L. `2 |+ e9 h- f3 w8 {
「什么气?」
& y: c9 u* D4 @9 I
* Z, U7 W9 @, \" s「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。
& R% s* E: K1 g! `& O3 [3 n: U- H3 i) V$ u% F: {3 A0 h
我说:「不知道。」 / b6 f7 @) ?) p

7 ]5 T4 _- v& V. |& n. f他请求地说:「哎!不要生我的气了。」 & L2 r/ G0 b3 {
# `# R. l# X" V- {. X/ H
我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」
/ ~+ ?* G; C' c. ?
  I+ @6 E3 F/ i4 u9 r6 l「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。
  E5 [1 s& M  Z1 ~9 ?+ n
/ s, z4 O& b7 c. ?; l「真的?」 我问弟弟。
8 I2 K/ @, F) j/ j3 M+ q7 b8 {( w4 a+ ]9 i2 M
弟弟点点头说:「真的。」
" ^* \; W5 q0 A6 H4 s% c: I8 J* J: t/ U' \9 O! `9 L/ R/ n5 l
我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-10 23:37 , Processed in 0.150798 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表