埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2782|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
6 v& J  t6 H. g2 V这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。4 |% Z$ j0 D. A
原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。
& W, ?# x, u# r& W+ N3 ]4 B
; M" Q( w( ]; a) D
友愛的故事
8 }/ F$ [6 x4 P' I* }LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中! t7 i) c% I3 X. z  A

& ?+ i: S; o- P& q; \  {% D* e"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。7 T+ q- x" _! }
* U3 E5 w- v, U; Y( n- r) o
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!2 ?5 E& T; n, S4 ^$ E* n" v

; E: e6 P4 g9 |: ?% T& c就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」4 C9 V( \  ]/ [9 R: ?

$ B: }5 p/ q1 s我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。
9 X0 ?" @3 i0 n' U* T& F0 b" j3 c, s4 I3 D; Y4 L7 Q
弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
. h* k' ?6 c& u5 t  a% c7 g# Q: K% @
我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。
( [. L) B% K  ^7 {3 |9 |6 Y# Q6 k% N
「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」 ! l  s7 C1 W4 e9 E
2 ^3 `9 b, U& T* Z
「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。, \  ~* d" X; I$ x  q3 G' r* G7 e
9 H8 {# {) ?0 m, h4 S9 O: K
如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。
) w" U5 F+ K# l- p' C# Z4 i3 E3 E7 b5 r" n- M
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。5 G5 o4 H5 n  m7 ]
+ n% v& I; [1 x6 ?: @: U
媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」
% w: M  T3 _5 Q, K
. x, |: X" C! B  A# ?弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。+ [- |( l7 Z& X9 @& e5 w. v3 P
2 B( s6 x4 F& X
唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!& k$ m3 N. d: H* C
2 A* `7 r% C5 j: o% T
我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」
$ F9 \! R) q! }; K/ y! G/ x7 N1 ?8 _+ G/ P6 c
媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」8 [( U8 R% z1 b  i

9 x8 A; b3 _5 L0 c0 X弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」
4 i* m7 h4 K3 C3 K- x4 x
/ G3 L& v- l! X( n$ e2 f& P「什麼氣?」
; \$ z- _% P1 W4 @) `" ~3 l$ @* P: C. w
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。 1 K& M4 A! F' y' P5 L# O6 i

$ u6 T- \' Y1 |) Q) ]' U; z我說:「不知道。」 $ x0 K  |0 P8 y1 s" _+ a5 t; ~$ i

' Z# [- t' E* @! w1 ^他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」
  b: Q) ^1 w/ O# P7 F& @1 z' y2 x  ^0 d& S9 J# P9 ^
我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」
, i8 f0 j/ P6 i9 Q* N! |; ]/ G
, _# E5 N1 |4 c/ h9 I% i  x+ Y% S% n' |& u「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。$ }3 Y: n6 U/ n8 Y
7 ]" b% \" `: ?1 u( u
「真的?」 我問弟弟。
" L% N/ q# C9 i/ [8 Y4 a; J; n6 L3 T" q$ e5 O
弟弟點點頭說:「真的。」 ! B4 A; {1 f" h6 ^% b
+ {& e# j, ~5 M8 Y6 Y
我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
; x5 `3 @1 E0 v& U- T  W看不懂繁体

. G; Q- q2 O4 r! I; v# `9 l9 a$ A/ D2 Z' c" i( q
- v; j: Z& ]. B: D& i
友爱的故事 8 F$ k( [8 p0 F7 _% }3 l
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中
, b3 D0 ?0 v# M- s
0 B: n+ ?8 ]7 e0 p& F7 H"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。
( G0 r' [% A. l7 ?
* y5 R# ^- y' X0 T有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! 2 u0 i- U6 n" w1 f- T
6 S( t* c. z+ n2 |, Z# M
就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」
+ v# E, x1 I' Z8 |# H1 K; R/ o  r; x8 L$ V+ g0 {$ j
我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。
7 S4 T* Q. s& t! c8 W
* `, |, d/ V! o# j) e5 a弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」
' f2 g  E, U! v0 {  z
" A- f) W5 \* {& k+ F) F我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。 & N: |- ]8 n9 z# z9 A
& H& @  r7 _5 I; e+ G
「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」 + p7 _" W* [0 j, y7 O

- j$ f8 M: O$ m3 y, `「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。 1 C: X) S0 C: ]( h5 }9 K9 F
7 D6 k; Q; @; f: y
如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。 ) K4 P0 j3 w: b5 o# e7 C

1 |; J* T* u$ |2 `' S「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 + M. q. @) O4 c- o9 l! r

7 ^9 I2 F/ E$ @" n4 B: a8 c2 i妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」 3 p/ O* o0 Z- w6 R) n

2 u0 t5 s. F, K* a& H弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。 ; {. N- m; E0 g/ ~/ \" y' g
9 Y3 G' `) r% B- ?1 s0 E
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!
: c6 O  W: K& v/ r) N. n* Y; i2 T9 @; d& x6 c
我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
* T0 z! Q2 Z1 u
/ o6 K7 i( V1 h  B7 B; Z7 g妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」
" d  `* [; ?3 o; g7 D: x" e7 K0 ?  l$ h5 r0 V
弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」 6 Y1 A. Y" Z2 C

: u( `- p& ^1 y+ p+ U「什么气?」
  d- D: s! W# R2 _5 E* z7 v! Y
$ A; [' I" ]8 b3 K3 g* V「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 3 F$ J% S) W( G

* d; D4 E* V( b* t% ~我说:「不知道。」
, b9 k; ]0 f$ h: I; r, D  |
* r8 x/ a. R: W# G" A他请求地说:「哎!不要生我的气了。」 # P# i9 z' Q* @' H, L4 B
8 O$ |# R$ H- Z/ T+ e0 J6 m; S3 h
我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」 ; i. O8 Q' @0 H$ v/ D& P4 n2 l
# u8 F3 U+ o1 s5 n& U" \
「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。
  F3 n& L. w7 f0 f2 S3 Z9 T
! u6 {$ f+ z  ~; _「真的?」 我问弟弟。 . X. I( V( Q3 U  ^- b9 r/ v! I

9 J( M# w1 Y8 C7 F7 p弟弟点点头说:「真的。」
$ Y: t; E7 `: z" B" O& G# n- _: N: q2 p( T
我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-28 09:49 , Processed in 0.111824 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表