 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 竹帘儿 于 2008-11-20 10:32 发表 0 r% a& B. Q, C; D6 R
' ]4 e* B% V, W7 a
5 J5 l. m! z* Y6 p是, tres bon 这个是个非常经典的例子, 法语跟中文不仅有词的发音像, 好多时候连概念都像,对事物或道理的阐释用的比喻跟中文很像。
- T) {2 t( W( |' z6 g可惜的是我现在不琢磨法语,例子全都不记得了,只能下次用时我想到了再过 ...
* v( {- B, n' J4 b: k- ], M) v5 H, T( l3 O* j- ^5 ]4 z
有道理!) K/ Y; E7 {: @/ A( l2 a( o3 }
法文中17, 18, 19 的说法跟中文很像,都是先说10位数再说个位数,1 y/ V" ^, o- j
17 dix-sept
) r% I& g. `8 O @! d18 dix-huit
; w% w- n/ n( v* m3 b& u19 dix-neuf
! Q4 K& c, Y0 e0 Q而英文和德文都是先说个位数再说10位数,
3 S; ?2 M. C8 y# w- x) g* `. h英文: seventeen, eighteen, nineteen" z; f# q) I, \4 C ~
德文 17: siebzehn |
|