埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1817|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组. w% B2 }0 @/ G7 F& C4 {
• AA制 Dutch treatment; go Dutch  9 N  d4 o6 f! p; F# t
• A股市场 A share market    T/ S1 Y$ A6 X# G+ m- }+ l( b
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
3 y/ X7 f6 A( T• 爱国民主人士 patriotic democratic personages ! f' F! `7 K* i; `' T9 @* _
• 爱国统一战线 patriotic united front
1 ~, g+ J+ c+ x' b& Z  j* m5 z1 E8 l• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
! I" ?4 ~- g8 @; o1 Z! g• “爱国者”导弹 Patriot missile
0 Q4 j  `+ {, z* {1 l, d8 x• 爱丽舍宫 Elysée Palace
# ^- t- R% `8 W* \+ U9 l3 p• 爱鸟周 Bird-Loving Week
% c+ q# F2 O) S2 D$ t1 \% G6 s2 ^• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
7 T& }0 u5 C0 s. S* {: {5 m• 爱心工程 Loving Care Project 8 V, v1 S7 o/ O2 T9 N8 }
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  0 U7 _& j3 t' V- C. [4 I; k
• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch 5 C, X/ P. L% ^; B3 [
• 安家费 settling-in allowance
5 _% m9 X5 ]- v5 w$ Z$ y• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
8 n+ e  u- J2 C8 L• 安乐死 euthanasia / p, l" ]6 c8 F
• 安理会 Security Council / c; b$ W( c- u8 y9 m" m, f
• 安全岛 safety strip
9 o3 U5 _. L) G% |• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
* S8 E( p8 p6 _. H• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems 8 \/ H3 H  M7 V6 b6 R, f$ E1 ^
• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  
5 g6 o3 y; J1 ~0 j• 安慰奖 consolation prize  
0 G) g1 `! _- c+ ~. g, b• 暗箱操作 black case work 4 L6 R* O: S' N6 d% w7 E
• 按资排辈 to assign priority according to seniority & W$ q" I) b8 {- _1 B$ k0 O
• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
" }0 {: s' [, e7 @9 e: W0 a6 _2 I• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit 7 c( _3 D' ?# R: h, r1 b+ o
• 按揭贷款 mortgage loan  ' s9 I5 F! I& j6 L% y4 s: h, s* g6 P/ [
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  
3 K, d  V9 L" l/ u• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
8 c8 V# f- o' }4 F* h• 安居工程 Comfortable Housing Project  ) K% ]9 E+ ~! D% _
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
1 i  W2 W, s& \. I6 j- v( V, q• 按劳分配 distribution according to one's performance  
& q+ c( p: E5 R; y6 e  j$ e• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  : T+ I6 E, K2 M
• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
8 `* S4 P; L% T# Q/ K$ j/ z5 {  p• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  
0 d/ `. z, N1 Q# ?0 z2 t" n• 奥委会 Olympic Committee # M0 ], I4 x( g9 W8 d+ U
• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  ; o# u# ?7 U9 c4 S
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
! X+ \+ e$ ^4 C7 G$ x  ^• B超 type-B ultrasonic
$ s& F: f% G9 Z; h8 U• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) $ b  ^  H5 Z5 Q+ G7 ]
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard 4 N9 m, ^+ R& p8 g$ {7 z0 k8 g( M# X
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent
+ ]: g5 x+ ?+ L* y- K• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) 2 B! a1 E" _1 w6 A  z
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  $ f8 O; q6 w6 I9 e7 c. d8 C
• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  & T8 y- _$ ?; f2 O
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody # p. m. w0 R3 `0 e( d) n+ m, d
• 霸权主义 hegemonism
! c! }+ X# \( M; n& F! d• 吧台 bar counter
7 }# \! L- Q$ x3 \) g• 把握大局 grasp the overall situation  
* y8 {6 J4 S/ K6 C* s! A• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight. , M0 A# ]; d0 p* Z3 H, V: d) d
• 八卦 Eight Diagrams; bagua
3 W! N% S; W3 j% Q$ D3 v• 拔河(游戏) tug-of-war  1 t. [+ P6 |/ e' b5 K
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
$ \' o3 Y5 \, g1 q2 J• 拜金主义 money worship ' r8 \0 Q" E0 Q3 o* x
• 白领犯罪 white-collar crime 1 _7 o7 p: ?0 F, E# t
• 白领工人 white-collar worker
, V) m: E. x' a2 y• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
& I/ L9 A8 x3 Z& p• 百慕大三角 Burmuda Triangle
. T( Y: S4 }9 F/ V+ m& a• 百年老店 century-old shop : t" m+ n  i3 F: U0 S/ y
• 白皮书 white paper
9 D8 g: I2 q5 s. R; w• 白热化 white heat
. [7 B% x! H: j$ D7 O5 l" [• 白色农业 white agriculture! K5 t1 P" c8 D6 I  P% u# K2 m6 [- o
• 白色污染 white pollution
( T) C" d8 s  R) r  Z• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty ( ^9 S+ s: Y* A: k# |0 Y2 {9 a
• 百闻不如一见 Seeing is believing. 5 s5 z5 s- K) Q5 A4 O, V) O+ t
• 百般拖延 do everything to postpone
2 Z1 S! S9 Q; t7 A; u$ v0 l2 q• 拜把兄弟 sworn brothers  
# |) C; D0 ]6 G" Y• 摆架子 put on airs  
2 u1 A/ g$ x3 S8 o- k' e' C• 白马王子 Prince Charming  
9 ]& k1 Z& _# n4 H+ _• 拜年 pay a New Year's visit  & b1 q( f" v( E# ~
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  " Y, k1 O. d$ D
• 白色行情表 white sheet  3 w2 X* |4 D! N' _0 o
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  ( o$ T& |5 g! R" A
• 白手起家 starting from scratch  
9 t% x+ \: C0 {, b% {• 白雪公主 Snow White  
" }# V* }" P, W5 i' M• 半边天 half the sky ; F& v  s/ z5 w0 R9 |7 K' X
• 班车 shuttle bus 1 h" B7 [, C  R
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products / G. c2 \# E' \1 @# t, @
• 板儿寸 crew cut  ) P4 `0 Q; H" y9 A, C0 ^
• 办公室设备 office equipment
5 ~' u0 A. d. u• 办公自动化 OA (Office Automation)  * @1 F" e$ k% ]* z! h
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
4 }9 g3 s( l) h& A' d; N0 N( I' ]• 半决赛 semifinal 4 u& C. z  g! R
• 半决赛四强 four semifinalists
) z; _7 A( b: b! [• 半拉子工程 uncompleted project  
0 h! s2 c7 G3 i$ T2 z% f• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
( q! U/ [& Z/ f# d, Y* k8 F% k• 斑马线 zebra crossing
9 c6 P) c& E" ], T! |• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs ' @( D3 m7 @9 n# ?( a
• 办年货 do New Year's shopping  
5 K4 G, @( h; K" ?• 搬迁户 a relocated unit or household
% p- B* U% L3 a& c) H$ [( E• 版权法 copyright law ( d4 S$ j5 K/ _6 n- `5 [$ G# y
• 版权贸易 copyright business , ]' i3 m' y' T' b: P4 F3 \/ s
• 版权所有 copyright reserved; copyrighted ) K" S: L( u+ @, X& C2 H
• 伴生矿 associated minerals 5 P2 \+ q) j+ g% i' W9 X# F/ z
• 版税率 royalty rate / ^7 ]; U1 M9 b( a9 ~8 e. t
• 半托 day care (for kids)  6 w, I1 L( g3 Z! q; t8 r
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  ' |( u. R# Y7 c7 ?' N1 v& L, Y
• 伴宴人员 escort  4 [( V$ `6 {8 d: C- n
• 搬运工人 transport worker - J. D# B' l" z& Z$ D
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
/ J+ d% w, Q: |- D4 V0 r8 j% O# e• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  / K. o. L+ ?- f: W+ x
• 棒球运动记者 scribe  % I9 ]  m( e1 m0 n3 J2 v$ r$ j6 R
• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
7 x; U( P. ]8 J$ z0 v, P5 d( O• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
1 F6 a0 C1 ~# W9 F" x• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility ( u2 [7 I+ _2 s0 M! R1 c
• 保兑银行 confirming bank
" E, \- F% D- w; C/ j9 }9 }3 l• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) " \  q# Z1 M- z; ?% r7 A( K3 r
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use) 8 B& s) @) Y" u' p% J9 r7 w
• 报复性关税 retaliatory duty
, V& X! N* o% K8 C8 @& C, a" l• 包干到户 work contracted to household
' \6 Z( T9 G% n) x$ H/ x• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
( Y+ L7 D* ^0 D* L/ L& ~# D包购包销 exclusive right to purchase and sell 4 X/ |; c# c5 m. y7 _. A. I: a
• 曝光 make public; expose
$ p0 f! N8 f$ @# i& t) I; Q6 c• 保护关税 protective duty/tariff
/ O0 ?; ?2 r: }, M• 保护价格 protective price
2 Q" m. |0 @( Y• 保护伞 protective umbrella
, v; Q- S0 r( I3 z! L, J• 保护生态环境 preserve the ecological environment * I6 e0 i5 W5 r6 O  h
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
( G) s5 ]2 y* E• 保护主义 protectionism 0 g) S; z. b3 t+ q5 P* v
• 包机 charter a plane; a chartered plane ! d: X8 `' c7 d+ o5 `0 j
• 报价单 quotation of prices
. H# [7 n8 T) @' B• 保健按摩 therapeutic massage
4 ^4 p; @" w% e. s/ c; l• 保健操 health exercises
4 G+ l8 @! s% o+ W0 s• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products - @- s3 s+ H3 `4 n0 j0 b" B' a% B
• 保健食品 health-care food  
5 H4 k' A. e$ G5 t+ }/ ^• 报界 the press ( U% o& j. F4 b8 g' e, z
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
2 M9 Q' J; R" w& j9 K8 N& _• 暴力片 splatter film
" g4 b: R: s6 L& P( n• 保龄球 bowling
8 N  V' {0 ^( n; G• 保龄球馆 bowling alley
$ V& E3 Y( d, m4 \0 x• 保释 on bail
7 \) T# z% P' h8 b4 x6 w/ g• 保税仓库 bonded warehouse
& z$ T7 a2 g# s( W• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone 4 d" M, V% _( d9 S( V" _
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit 5 |+ c, @* t1 u
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad- Z8 F9 |. u& w2 ?
• 保息股票 guaranteed stock ( b4 q3 y9 K) s! ]3 b0 H! B' k( ^
• 报销 apply for reimbursement
" |0 _, U% t0 a; j( k5 K• 包销人 underwriter 8 v+ W% o* T( ~& C
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
4 z+ g% {  {+ \# D. O. x5 c• 保障措施 supporting measures ; U2 y3 m+ ]& @3 }3 {% C
• 保证金账户 margin account   i, b4 n8 O2 Z) r: ~& _
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials + K7 c$ p! K" X; w/ V5 c
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate ( o5 F% S8 ^5 z7 S8 X5 f. l2 y
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period 5 E, k2 E1 G  N2 b( M' W
• 包装精美 delicately packed ! S+ e3 ~! |& H1 g% W9 h
• 包装业 package industry
* u. p. x# ^8 x, [• 保安员 security staff
" [  C+ C# i3 |• 包产到户 contract production quotas to individual households # h3 j: ?& E# G/ \2 a, r! i$ }
• 保持国有股 keep the State-held shares  
: o! s5 z7 M9 Z• 保持资本金充足 secure capital funds
. c$ A5 V% i4 R• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
  D7 X% s/ g. G• 包干到户 work contracted to households  . z& Y9 u1 P0 A$ [, p
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  ) O* X# m3 u- `6 q9 m+ j* ~
• 包工包料 contract for labor and materials  
# I& i8 u8 d0 {• 报关员 declarant  & ~" N, }" j0 B4 `
• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
- F1 v  }  S) }, _& t• 保健食品 health-care food  # B$ m# [) Z3 s1 y, i# W" q
• 暴利 excessive profit; windfall profit
; \% H$ K7 u( M4 \- F• 保理业务 factoring business  ) S  c: |+ r( }. E1 K4 ^" J
• 保险费 insurance premium9 z4 O! ^% S, Z% V
• 保险赔付金额 compensation pay-outs
+ u  m4 f+ t9 A! Y% K' R( T5 O: U• 保险索赔 insurance claim ! h5 k1 K, \8 D0 S8 M
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
8 }& |7 a7 y* y• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
. u! `; |+ Y7 w& ?5 ^3 V& q• 保证金 margins, collateral  
7 }- u2 [3 f( |: e# L7 y$ h• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic " ]- @. F. h8 b& M
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
/ `7 \) t* o: {2 _  o• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
7 Y7 E; w7 [) f• 背黑锅 become a scapegoat
3 o! L( y" M# O7 v2 c/ M1 y• 备件 spare parts  
7 K/ S/ \- s* N7 E+ O. c& x, P• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  $ q* M3 b1 V7 I( h6 o
• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)    l7 k. [) W  A3 X6 _0 i/ S
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  ; i2 p' t+ y, Y
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  5 w8 |8 K. q6 ?
• 背投屏幕 rear projection screen  
' G3 B# a! R" ?5 x* I7 n, _! Y• 备用资金 reserve fund
" M9 t- d. \- e• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
. f) j. e  j  T* d• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
: q" {! m8 x1 W; N7 v3 t: W• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  . v: F8 K4 G% _
• 被摘牌的公司 delisted company  : o0 {8 N) C' Z  M  ]" t) J3 y# x
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
" z. `0 D6 W* c! n• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  + W- F- X7 A. f2 K  F
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  & K) Q3 c- a/ D* W* a
• 本票 cashier's cheque4 f4 ~5 M8 V$ C+ _8 m$ n
• 本土化 localilzation : g5 ^* r- v6 \# q: q
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  5 O& Z" ]! z4 Q* F2 T) |8 k
• 本本主义 bookishness; book worship  , M. d6 Q3 e( E0 ^$ b9 P
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
4 H7 ]5 c6 ^4 Z( c' p6 P2 ]• 蹦迪 disco dancing
  ^5 g. u7 T. |# l* _) p8 r9 {& j• 蹦极 bungee, bungee jumping  
/ T/ t7 A1 _* s" @% X. h6 E8 D& |• 闭关政策 closed-door policy ( P+ B& z9 B( Y, ~. X& P* o
• 比基尼 bikini # Q4 K" q* g; A6 q
• 比较文学 comparative literature
  O/ g8 N- G* Q6 Z3 K3 q! D• 比较经济学 comparative economics ; R- q9 q4 ^' T1 s0 `4 Z+ r# s9 M
• 闭卷 closed-book exam 2 T0 N8 y% e2 S1 o  x0 t
• 闭路电视 close-circuit television  
' |3 H) W) [6 R- W• 闭门羹 given a cold shoulder  0 O+ ]1 V4 H4 h/ t* Q# n6 O
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” 1 ]# [2 N* Z5 s9 c, z# t
• 逼上梁山 be driven to do something  5 l: i) _8 d) c# ^+ H
• 避税 tax avoidance 1 s9 {$ f8 k5 c. l( K" ~: i4 @
• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
4 P  ]. Z% Z! F2 A# H• 毕业设计 graduation design
8 c' L3 P3 L5 q• 毕业生分配制度 assignment system for graduates / t7 w: g. z" Z- m- r
• 便当 brown bag
& f- L' j( L' Y; q9 ~9 M# s• 边防证 fronter pass
- S; m' J" k: a( K: q6 L" X• 边际效益 marginal benefit . _. g' q* |% Z: ?2 w2 K5 ~
• 便民服务 service for the convenience of the customers 2 D& T- P, z; u+ z* |
• 变相涨价 disguised inflation
) l6 k+ z# F* C• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
- W7 y& D1 ~2 O0 p2 ~% w• 便衣警察 police in plain clothes ( ^" h2 P1 W0 Y7 a, @
• 边远地区 remote and border areas 6 i& y; p% Y0 }+ A" I- G
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas - i% U. |0 a5 E) v0 _% Z
• 边缘知识人 Marginal intellectuals
: F2 ~9 |, Z5 d' h& k, T& T• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
" U2 L! x3 B$ P• 变废为宝 make waste profitable % O" S/ X' l$ V" T
• 边际报酬 marginal return  
! w; _6 O6 z/ o1 X2 |1 c* {; P• 边际薪酬 marginal salaries
: r7 M/ J: ]) D1 Z• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
* o2 |/ f5 J4 R( b$ f4 T- ]* S• 表面文章 lip service; surface formality 5 E8 ~) f& N5 p4 y: i
• 标准普通话 standard mandarin 3 s0 D) j" M* a8 V2 Q/ m6 S
• 表见代理 agency by estoppel
1 e$ t: G1 p" N* b• 标书 bidding documents  
, m+ s  i8 b9 }) c% m2 y/ u+ q• 表演赛 demonstration match  & o& j& Z8 K; I2 ^$ h3 d) y
• 冰雕 ice sculpture
6 l$ P* _) L  D• 病毒性感染 viral infection ( c6 A; N0 C9 Y& P
• 兵工企业 munitions factory; arsenal ) k5 I6 F" `7 G2 G0 Z
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures 1 x3 _# _8 t1 h2 O4 z, W. U
• 并网发电 combined to the grid
$ f: W2 F0 J6 z+ n! {• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
; I, y% [3 `8 m! n* M• 病毒性感冒 viral influenza
1 Y( B6 ?" c+ A/ D( H• 秉公办案 handle cases impartially
, B- q/ J9 c; m: I• 秉公执法 enforce laws impartially . Y8 ~& y0 s$ @, D% J5 _
• 鼻烟壶 snuff bottle
5 Z7 ^" \7 U7 E$ b! m• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) 1 S- ?( r3 w: d+ q' ^
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor , }, X3 Z1 q$ l# h6 `: l4 N
• 剥离不良资产 strip bad assets off
( C0 V) N, Z, U• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  - b+ a7 ]# B$ v2 j
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
* L5 ?$ h6 g0 M• 薄利多销 small profit, large sale volume 1 J' ?# k" {# |, _* j
• 博士后 post-doctoral 4 t: C) o, K; S( q/ {# b
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student . k: b+ w  |; z4 G3 M5 L
• 博彩(业) lottery industry  - Z3 G2 q- o# x- W% s
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
% P# `3 w) Y1 \* A1 j• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales 7 Q+ A2 F0 @1 V7 v& B
• 博士生 Ph.D candidate  
$ F2 F4 C1 Q6 ~• BP 机 beeper, pager   x2 ?, N. d, k8 ~
• B to B (B2B) business to business  + v& i  G; ]. a* ^% r
• B to C (B2C) business to consumer  : l* a2 @2 K5 _% p
• 不安全性行为 unprotected sex   _( Y, z0 u8 O2 u1 N/ n  q3 X! x
• 不败记录 clean record, spotless record  
. [: T& V# g9 P# z' I& i8 v" K• 步步高升 Promoting to a higher position 5 T0 |$ N) ]9 y+ Q9 C+ q. n6 j
• 补偿贸易 compensatory trade % G4 u3 W4 R, N3 r% N6 @1 k4 G4 g/ n
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
7 M6 z: n- Y- h• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force ( h' E( v! ?1 S% l0 Q3 B+ d
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
- t4 ]- u/ o4 h3 f• 布达拉宫 the Potala Palace  . r& d7 X) _7 Z8 b" h+ u" T0 B& T
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
' a% w6 T( L7 S  B" X: H• 不得转让 not negotiable
6 ]; b6 C2 V5 W) G. C• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result    R, C/ V( w2 e6 D' f5 j
• 不感冒 have no interest
: Z9 |" N7 v: n• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower - R: }, k4 P& w. g) z
• 不管部部长 minister without portfolio ' |; f: g9 `5 v, ?8 Y7 x% Z3 J
• 不怀恶意的谎言 white lie      
1 Q& A. @( g0 C8 p• 不记名投票 secret ballot / B5 b7 ~& D6 `$ H) R
• 《不见不散》 Be there or be square.  
6 }- P, j. E0 w- U5 D* i• 不结盟运动 non-aligned movement
% W* I9 u% h7 O* l/ L. c  h; X• 不可抗力 force majeure  
4 q, W: o3 Y) l" w+ c• 不可推卸的责任 compelling obligation 6 r8 _2 q' o# ~5 {3 \3 x
• 不可再生资源 non-renewable resources  4 ]6 C' {. ^7 x+ ~/ |% o6 q+ j/ H
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  
, i: _9 |, V1 J3 ^7 Q) b• 不良贷款 non-performing loan  
1 e% ]& w& c# y• 不买帐 not take it; not go for it $ H7 {+ u7 {3 n. W
• 不眠之夜 white night  1 Q4 N6 s' A/ M0 ^; y  {
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) + t; V- e" \, W1 o4 P! ~
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
' l7 K; v' n0 ]$ _& f! r2 ^% \• 补缺选举 by-election  
1 v9 W" {2 |9 a( b; \- N: i( P• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  - i6 V( p$ l* F# D! P9 l) p
• 不速之客 gate-crasher
3 O! ]' o6 ]) J7 V. s• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  9 H: {$ |+ d+ c' p7 q0 Y( |
• 不信任投票 vote of non-confidence 8 I# b0 ~3 u5 w$ y4 M
• 步行街 pedestrian street  7 y* u7 R, T4 P& }0 M, M8 O
• 步行天桥 pedestrian overpass ' a4 Z' L/ a. j5 v
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-25 02:06 , Processed in 0.149431 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表