 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒
( q& e, x8 H; p5 M$ d: e
- _! P" {% R# P4 \2 Z3 w, z$ v1, L6 ~/ t O6 E* H
施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」1 |& ~, m0 C1 S; H; {
, M3 e8 v( v: M: e- m6 \! m他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」
3 Z2 c, x4 p2 \/ m7 ~! v5 I$ i' ^% z G2 c1 W
約翰說:「我為他提鞋都不配。」3 K1 w+ s$ d6 s$ x
3 r" d# E( S$ j, e9 m) v$ ^那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。
/ J8 K, y9 C& g' O& _4 [* Y, s/ F
* w+ A- A4 f, h- \+ Q因為主人若大,僕人也大。$ o5 S$ R! X* f9 V
7 V! O2 l/ B$ w! m3 ?+ O
捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。! B$ v1 s7 m! c8 }9 [1 `
9 O0 _4 k- E w! Z3 c: T5 U5 ]
2, g* E8 D+ j1 q' Q2 F F
次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」, r3 o: K$ N1 u" F
) z( x8 _& \6 q& z7 m" n
到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。
% D3 u+ T9 R% \$ E2 A
: b+ ]' T2 x1 ?& v4 b& q腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」' r, ]) X5 e; E1 \; _4 @$ G/ d$ N7 h
3 ~# n- ~# q: n" E/ X: P8 A# y拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。0 g# A2 t- f" ` W
; o. E/ @0 y& B6 A
耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」0 [. F a J9 X& G+ I
/ C3 k: {, \: j h( c
拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:7 s; B1 @! {1 p3 o x& u
, P- P/ ]- |& P2 W5 |% I
「以色列人並不是心無詭詐的。」
% O8 M0 n( T4 u. |2 n
3 y2 e" L* e" U. |$ [$ ]耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」- w% W: U+ l) V; L
( l# [- D% a+ t7 k5 _
32 O) `6 W( |: D$ _; D6 @ F, l3 ]
拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」4 u* R( P1 s6 ^5 U/ }% J" }
8 h+ O0 S2 s$ x7 Q耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」
) A* V1 Y+ |0 _) Z" W6 [' S) ]$ p7 o) O* k3 s0 x, n; `
拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」- d$ p+ G5 ]+ H( ?4 y
* R* \1 ~) I: T
耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)9 A; b& l' W7 h$ I2 {8 @
: ]$ C/ y& T- A! h% L& X# y+ I6 E4招收四門徒之二4 s3 ^5 \3 A6 D Q0 V, d) Y' a3 ]
上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:
$ I0 W; m- U) c. N" p
" u0 b. D4 F* J4 B' K- M你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。
4 E6 o( _+ A" a$ k# _7 N0 g8 N! N5 ~# _/ P8 w
現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」
! _) j4 ^' W5 e1 M
1 B' \1 F' u4 A# J2 N2 C# I1 x; w5
# T3 g( n7 R5 `/ |他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。0 s% t2 P4 b" ?& W- T* e; X5 k
1 a* U3 ]- L5 Z. w3 W9 m# G; I S那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」) X0 @" x0 G$ g* k7 K# E
, T6 P- }( L g# _3 G他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)
, H9 i" D/ h% g5 ~' p
# X5 R& ]( u8 r4 R7 Y3 X5 u6招收四門徒之三
. ~8 s( B5 N- |. X- Y2 o耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。
" X( E2 \. y5 i* F; v# J4 e- L+ J& s& f2 V4 i
上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」6 F9 s5 U A4 i$ s4 A
( r& b- ^. }9 Q: Q6 b% h+ S; v耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:
9 M6 d5 n3 J) `! `# d# j
/ l% a" x. f& L9 b3 X「將船駛離岸邊。」1 i5 v) W7 \6 D5 H6 n
+ U p4 q3 q+ t1 {$ [西門就把船駛離岸邊。
; a9 G- Q) r0 J$ O) [( k5 Y5 F1 M1 S2 \1 h' H
耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」
$ g: z+ N# O z) h8 e! @ s
5 @" D3 p" z {7 a西門不應。+ ?/ s* n4 v$ G- s! ^) s% e2 ]
+ h, L6 n& L$ s8 ?
耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」& L0 Z( o+ R6 C3 @' S1 i* s' M8 ?
+ j+ t8 F& ?' T' C+ }: c* z
他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」/ o) B9 a7 v" _" |
. ~2 O5 y/ W4 l' i4 ]3 U從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)) {- _; q6 E0 |# {0 l" i
1 |5 D3 f. v) d0 Q" u. Q
7
# N* W/ B6 L' I" K% r5 ^4 k冥想:1 ^: ], @8 k; _5 {. V" l2 y m
耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。
) d* K4 m, A( L' {6 Z9 ]5 O' r& I/ m7 M
耶穌走到西門身旁,蹲下來說:, M, U4 F B* I2 B9 N1 i: |9 h
# z! K' `% B, E" e+ X「走吧!去宣揚上帝的道。」" l5 D6 O4 |, Z8 W0 D1 P3 l
" q( c0 X; W$ T! R7 a: F# Y" L
西門抬起頭來看看耶穌,6 ?3 D+ @6 k5 k' |# k. d/ t3 w* W
7 g2 x6 R" n# J「你是誰?」
3 X) X$ A+ `- J1 W% b
7 E0 K' C/ C4 `「我就是你所看到的。」
- A! x7 w7 | I8 G# i* H/ A) x/ ?) i0 R' u0 f$ f4 N1 s4 ~( i
西門又低下頭,繼續補他的網。
% {3 u: n. U4 F' o
! K3 f. `4 c- k$ D. N沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:
8 }& w' \0 z; [) c: |& r, ~6 s. W6 B6 ]- c! q/ I+ T
「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」+ L$ x6 D( b; v0 P, p% P$ z" n
6 W( q1 l8 b9 d
可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?
- j5 Q* y; z& E) K+ q% P* @: T% g. J7 j$ K! s$ w
於是他不抬頭。
8 n6 B: _, c# i& }
2 s( F* O6 v% _耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」
7 l5 ]2 J" V' W1 B
2 ~* w |9 o S8 g3 r% G安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。
5 s9 _7 X ]+ d T9 u7 ~" t2 u
3 j( _% M- ~" s0 {: a1 m! N$ n耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。
; i/ L, {, E# E! a" P
6 J8 l f e C5 _8 E(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|