 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒" g# B/ p/ L8 Y9 P/ W8 A
, C( J4 h1 m; e: c( n# G$ U1
% X5 @1 q$ ?( ~4 L1 ~施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」
# P/ g6 _( x& S6 N9 o# \3 V7 ~
+ z/ O" C7 ?5 ]6 Y" d# K他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」
x5 v x! b: V R
! p* r0 u$ j9 S/ Y5 O: V+ Y約翰說:「我為他提鞋都不配。」
8 V2 e$ y2 K% Z) C1 v( K# r6 n% x" E: ~$ P8 p. Y
那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。
5 o. D) L+ [3 T# s7 o
P7 W4 L: v- Z. p5 q: P' |2 J. ?因為主人若大,僕人也大。
* d8 Z7 ^+ A$ e0 O! A
3 R) Q: o% @" c& [9 j3 z1 P0 W捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。
{5 i: l) ]! U: i5 o3 V c* s; w+ r h5 }3 L9 J
25 m3 O- s3 j! c8 q4 W7 U
次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」1 ^1 T, }. e6 L& `/ J, y7 a7 g4 l6 Y
+ w- a" A" k, z6 {2 L0 m到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。 k( T; M, V8 y' G0 v2 c/ ^! G
1 s% G9 X! K: m8 v4 p8 Q腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」1 @: \9 C9 | l
/ i+ g1 e8 [& ?" k q拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。
! q& D+ _2 J; X. c' o# z0 P2 ?! q2 H6 J6 M% O
耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」2 a' d" y, F' t' r
6 z$ y _/ {6 |, }' }! y
拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:
- Q: M3 T+ N; R7 l5 |0 d( [9 B3 S5 J! q( b; y o/ c! }) q
「以色列人並不是心無詭詐的。」0 v, f1 s) M P, Y
0 s' t6 Z# R: d耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」* q2 V [& A% s; M8 t
9 A$ j0 w- c+ C' a( y3
9 J0 l+ \1 B7 H拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」
b9 M7 r0 u; e; }' ]
- b0 d' L& N" K O. Z5 j( j6 X耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」* m- ~; y- L: h- a( c0 K3 W4 W0 h
. {$ R' e3 }6 I9 q- V
拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」
/ h( g F* x6 W% t0 v R% k
; g2 n) Z) N+ {9 d- ]( K耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)# t: C7 M# i* n, T# s9 G
1 Z8 P8 v7 }" }4招收四門徒之二
' Z, ]2 I. n q) Y9 a0 ~& g上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:
0 B6 T# U$ ^3 w* f8 J
0 ?7 C/ J! Z% }你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。
! Z {1 P6 p6 w3 P7 o
1 F1 }( N" O+ ?* |5 J現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」
9 e4 g5 i$ L0 ?8 e, c
4 J1 S' J6 ^) [& L0 t" ^- y/ K1 ^5
+ Y' h( W3 g1 `+ W5 @他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。" V7 x1 F- V( l% _
4 H7 c, s+ }& w7 w
那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」
' p. b1 X! _! k- X+ [
' _. s" N$ `1 @8 n' L0 _他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)( G5 @5 F* X# s$ @' o
6 Y# l4 a; x4 r. W
6招收四門徒之三+ N0 w5 R0 s5 o) [
耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。
8 q/ p% v$ X5 g5 S3 h7 y! o8 @8 ?5 C( Z, U. g' P B
上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」
- o$ l/ ]/ h. Q4 Y6 z; ^7 q- Q6 { g& O* S2 e
耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:
6 l% C! J9 c) o5 U, P
( J& t: z- o2 n0 X& {* j( C1 Z- H$ e「將船駛離岸邊。」0 l: r8 B4 R: {8 ^: L# b3 b
0 ]" A! R7 S- x5 Q4 [8 h8 W
西門就把船駛離岸邊。5 K. P P; j$ D, D* C( G
: l' i# I3 V( X! i& c
耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」
i i; C& v4 T) A/ j6 v4 d
; J3 H9 P/ ?& ]2 C& c3 f西門不應。
4 [- Q `8 a) k0 d# Z, X1 f+ x$ _7 Q) u. s( P: ?# v* O
耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」! X! B3 z1 F% O# X0 {* f
; v& z% U) O- f: t# q) s% O
他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」+ a7 S8 H5 w+ [; C2 F2 u- H
- p5 m+ | L- R從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)
' w5 J5 n) b; z! Q4 _ ?& _
: y* b' ^4 h% y7
. X! }% ]) t% U, K; d+ f冥想:3 j1 D" D% Y5 A E- z$ v4 ?. F
耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。- l) m) T ?* |, U* L0 @# X: |
" k+ E! a0 a7 H" f
耶穌走到西門身旁,蹲下來說:( L# A) u4 q0 b
5 B# d) o' U7 `9 a5 f4 L「走吧!去宣揚上帝的道。」3 d5 y- }" a, q' C4 e/ e
* Y! K0 N: i/ R* ~) D4 a. M
西門抬起頭來看看耶穌,
3 R t! d7 \: Y! ^) s
& t- k# d9 n& P2 q; l6 D! E「你是誰?」
( ^/ ]; u& N4 E7 W( q& D0 g
; E, `- B2 i+ ~% b j" c「我就是你所看到的。」
0 r( j1 ^7 L" b7 M( ]) P" s$ \/ Z8 v v; e( Y7 V
西門又低下頭,繼續補他的網。
4 V1 w0 n7 `8 v8 r
4 j1 \' a: s S9 w沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:
. {, K# z% p6 `/ c/ g9 E2 }: O4 V$ h* y9 K' |/ U
「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」3 [& G$ J g% B3 z' B) x# k, ^/ Y* j* E
/ L( H% I$ j6 `2 ?# g/ _可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?
* Y5 m# d6 }" @' O8 |, t( r% o: r0 ]( p s- |4 C& h
於是他不抬頭。
. s2 u) U" w) X" ]. r) }. W! w
9 O, F ]' \: v/ D耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」
h+ H3 N* x. k- j( q$ `: K' r8 Q9 |. O# ?3 s
安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。
% f! F! Q* L9 f6 C$ K1 d4 j/ w
8 n- _# j, {' y) Y/ R4 j耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。* m8 A; K- w8 R+ d3 W8 m2 y
+ ]0 F, p; g8 c% x1 Z7 |3 d7 o b8 n(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|