 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒
, X4 \6 e( ?; M
& v, B8 N$ M- a E; B9 ?16 E! C6 ^' N) o
施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」 f# q9 j, p( P, M3 K" Q
! w) a7 @* P& h y! J' c5 \' L% S他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」
) @; R4 a6 ?8 s# \# O Z+ a7 \
- x/ ^ N, G9 G" q. ~+ z約翰說:「我為他提鞋都不配。」7 w; n ~) S+ I6 u- f) d$ G
+ G4 X: n# f2 `- t, N1 X8 C# p: X
那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。" P7 H8 L1 m- r7 j6 a
0 s" v/ k7 c* }. y! _& o: e因為主人若大,僕人也大。
7 M1 k+ F; z& M2 h+ N0 w
0 ]& r7 H1 r6 @ \3 ]/ |! W; s捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。
' k, W% @' y5 ?" M
! D1 i* X* T! A; Y2& \$ J& O/ a$ Q, i+ x' X* S2 h: B
次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」
8 i9 I% ^7 `* I* [ |6 m- P6 p8 H3 X2 A5 m/ g& H. |
到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。
; g) F5 E# ^' [$ Y! l/ ?! u. `! F6 } M- @" u( H. q, O
腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」
- x9 b7 W/ O; P3 c6 p" r6 T) e- S* S. b* M
拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。0 i4 f' X" |2 I* H& f7 I
r+ S; ]! y' h, @耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」
4 J# O2 \: ]# h7 ?& W8 x6 T, T3 G: Y4 n7 z9 ^; } a1 v- c
拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:
8 A B; M3 ?# @( ?$ T3 W
3 W- U( |1 u) l「以色列人並不是心無詭詐的。」
/ m! l- C# R, K+ c1 _
5 G U6 y9 R. P/ h耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」/ E6 t; @, v, G O. o
: D5 C) x2 d& t3 j" N- Q; _
3
; o5 H3 o8 F# _2 S8 ^拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」: k( V9 v! W4 Y+ ^
. z! b z: h. e* V8 n耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」
4 W- u5 r9 [% g7 c; ~ A2 k/ p7 n) V u7 t, N3 T8 _6 I
拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」
" Y" ?( w$ j/ K: T( y2 [* Z7 u& [/ p8 `6 v+ @- \0 V
耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)8 {" a" c6 z- H( g
8 M+ X. k2 N! r* Y: C! b3 K6 q4招收四門徒之二
$ W4 `# ?5 o5 G! Y/ `) X0 |上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:
7 x9 r6 m) `: R! h( f' \; b1 F( G8 }6 a' u0 O% Z5 t7 g1 V
你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。5 \6 M% w9 d- y
" |3 s+ Q& O# |7 r' c y* T m3 r% F( a現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」& j$ Y& L1 M% Q' X0 N* V
% N; i2 [& n9 r
5
* |! u! D! J+ ^. o他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。
C/ k I- Y% f. @0 C1 v9 o) l+ Z
那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」
9 s. `, a0 ~6 L( c$ q2 U t! M+ a+ X! }( l4 @% X! j
他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)3 ]7 K( Y1 l+ u% N8 W* G) @) I
! B' G R& U7 ?! W. L6招收四門徒之三
2 J' e* H- |& t# F0 p- f耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。+ d' |+ y( W" r# ^) u3 s& J T
( }8 g; B- M3 R+ s- k5 T0 L
上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」# n6 w7 S3 U; X( _$ K; J
. t: D$ x w( B" [耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:# R, T* @- O0 ^6 u
" X/ |$ Z" U( ~, k7 W. K「將船駛離岸邊。」9 q7 S7 x& e) F8 V
& d. @4 I( T- W西門就把船駛離岸邊。
1 x* M2 A; p. E! ~! W# Y8 P! N4 {4 K
耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」
V: l, a8 F" [$ r
( U3 ?# W' F8 z$ ^ O- K8 f西門不應。
& C$ z7 Y' p+ w! X- F, `5 r6 c8 S# _8 h5 Q# J; _8 h& ~
耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
# V+ e& V. m3 r' t* a" m. Q6 n& l* g$ q
他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」
: H* [+ w& z' ~4 b8 M* N) a5 T% Y! ?* p, n' J
從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章): F% X: A5 ^: v5 a. m9 m
, E: J; X* A7 w6 ^, A4 t, \
7
1 v; \$ ]5 P0 w$ w( D) r冥想:
4 E* o$ [+ }& E' g9 Q) H" G0 ~耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。# W7 m7 o; b1 `' V# @
9 @1 m4 J7 d* B( w2 C5 v
耶穌走到西門身旁,蹲下來說:
* W5 t/ W+ `# ^: ?0 Q$ F' V I4 ?: e' M% d& s
「走吧!去宣揚上帝的道。」
' }- O! A- G* j0 n- ^) w `& p
* R2 t5 S- A% s1 _5 a* o西門抬起頭來看看耶穌,
1 e/ W% |! \* [; g
4 m- Z; Q z4 p& q J「你是誰?」
3 H6 ]) |/ i8 r- X+ A. ~- O& _ r# C5 `& D) W2 W/ d
「我就是你所看到的。」, c" _# L6 o" s) J
0 g1 g5 {/ w! \. F
西門又低下頭,繼續補他的網。3 |$ D' c$ \( O3 J' Q$ U
X; ~0 M; t( I
沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:7 }$ O- ~% @: m2 X1 E
5 q5 b9 Q/ g' u! N% ?
「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」
" F8 Q6 g7 t7 s7 C# j
. C8 g& g; G. u3 _/ v h) s可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?
- d. d' ^) J% P& q5 f( H0 o" o- R2 \; f$ [
於是他不抬頭。
2 Q3 G6 e+ H" X$ S+ q
( @$ p2 a1 D5 ~' o, R7 H% U$ T耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」
4 w' K+ n9 G- O; p% u! Z
- n5 V" V2 @' J) m安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。
; Z; ]( w: O, L, o+ v6 h; {/ M
. \: D/ W& S7 a b耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。 T& F9 }( m b" ] U" G) ^/ g
7 H& @* c( s2 g
(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|