 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
008耶穌的幼年
6 o& h8 E9 X6 E% G6 ~; J' N6 e) k
1: ]6 G* `) |# T- n& L% j1 r% a4 ]% ?
瑪利亞熱愛嬰兒耶穌,總把他放在自己的懷抱之中,然而嬰兒耶穌是一個白癡。因為時間未到,上帝的靈還沒有臨到他身上;而耶穌的心靈之發育必不如一般人的逐步漸次,因為神本身是一絕對,無需這種步驟。; s3 P8 }' A" m. R
, N& N I; R9 \) k' G3 K7 i r
那時耶穌的心靈是一片空白,身體只是一團會動的肉。或:' V. P1 ?* T, }2 L$ A$ Y$ H! b3 R
7 |, T. Y5 \ O5 E2
( o$ C& K4 i$ K% Q在耶穌降生之初,上帝便把靈賦予他,他便是神。那時瑪利亞日日擁袍他,喂他奶,而耶穌極其不耐,常常顰蹙對自己說:
+ q6 M) O& Q4 o/ n7 C3 Q: p, `4 w3 c$ a! m8 Q# h5 C2 p. X
「難道我也要奶來養大!」就無可如何。
9 r7 z: K: G; p" H
1 @' H8 F( ]8 w& _7 x5 {- |2 h3
! W$ a2 x0 T% h% W3 R那時瑪利亞已經潔淨了,夜裏約瑟就與她同床,而耶穌睡在身邊,他無需轉頭,便一切盡納眠底,冷冷地看看約瑟與瑪利亞的恣情,而瑪利亞與約瑟不知身邊躺著神。3 Q5 [9 a. `! }# h5 O& T
% Z8 z3 V; g/ O- |啊,耶穌的日子是何等悠長,何等無奈,整日體受人類的鬧劇而無休無止。
. R" N2 a$ c" J7 E/ Y) i; a% k# T" E$ |
他既不與兒童跳房子,也不捉迷藏,而夜間當人類酣睡,他痴痴兩眼,無所事事。
9 N& b2 t0 O, I5 X
2 U/ K) U/ L) ?/ u6 Q因為神無需食,無需飲,無需睡眠。0 l* C! Y$ X8 _* c% a! j6 ]. I
- u; T7 c/ h2 O3 r8 B
4
0 d A v: T7 ^6 u9 U2 G5 k耶穌降生後所見到的第一件事是伯利恆兩萬嬰兒之被殺,耶穌知道這是因為父對他的愛。
8 c1 q. p! n% G& e
$ |" M* @$ p9 n' a8 f人的嬰兒降生時,就殺羊,宰牛,以顯示人對嬰兒的重視;神的嬰兒降生時要怎麼辦呢?便殺人以顯示神對他的重視。
2 k5 b9 S& d( M* h3 x$ z0 s- k1 r! \8 }- d& B
5
) H( W: x- a/ x" \當耶穌還在天國,對世間的屠殺,並無所感觸,只覺得這一切都是律例的運行。然而如今當他聽到眾人嬰兒的嘶叫,哭喊,血的奔流以及肉的顫動時,他突然體味出生之痛苦。1 w4 H+ r* ]1 o: n. j6 g. ~8 u/ n4 d
* }: a2 o/ E2 }4 D. w* X/ g那時他伸手欲同上帝商議,卻發現上帝之意旨如鋼一般冷硬。他將手縮回,心中沮喪,嬰兒耶穌的臉立時變為蒼老,一如上帝。1 Q/ H" {, P( L3 g# H3 @
" X+ t; Y8 L( P- Y0 ?6 y2 R% o; I6
" U8 j# [& T \1 s, d6 V那時,當許多刀伸向伯利恆的孩子們的肚腹時,耶穌仰臉對上帝說:「父這事可免嗎?」
7 f3 b% p0 M# K0 m: v+ V) H
# k! d. U# f7 y8 h上帝忍住笑,俯視耶穌說:4 r" g9 `8 {6 U1 g' G
~. W+ g6 d, r「怎麼,我的孩子,你才到世間,立刻就嚴重了嗎?」 |
|