 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
6 ~) F5 L6 p# Q% U8 J6 s上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
* v. H" \+ A! `; e2 Y
% W3 r5 e' o& ^% l(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)
- P9 r9 T4 R& X! `# `
* ]' `% f7 _% ?# d8 S# J: G2
1 x1 k: _9 P0 J4 w' n0 u人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
7 L- j0 |* |0 _1 J# S! u# K: \8 {+ i4 P
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。
' ?6 {' ~, z3 ^. b5 h) J
- [2 }$ l+ L) C( @" i; }7 j u9 O3
. B/ N- J' E; ~ d7 v: O: F2 n; Q7 B耶穌即將誕生,先知書上說:
5 Z$ m4 G- K+ y0 U* T. R
9 R: o$ {' l% h: U「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」1 \5 s3 T7 m3 H }% Q
- z8 p7 s) a; @2 }: `; X9 N3 k
為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。
3 ^ y( k" g% y, k: U3 y9 l+ x% @, y3 p4 f* K8 N
那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。
( r1 t1 L% g4 {1 ~5 ]: s+ B4 T# z; _' K( C6 E' z" |
約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
d r; x4 H) m
0 m* P5 M) J- a% f4/ k1 Q z8 ^/ M; M6 ?& j
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」
( T+ U* ]) c& ?& S% f9 S8 X% r' u
他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。
$ c# o1 ]# d, S" \" I: c' F
4 m9 N R1 F7 O' M! Y那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。
( m( v7 D) E8 c) @% g2 y. e2 e: @: E2 |! M3 E+ i
5
2 L9 \- G6 m) x他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:
+ q$ Q: T% W. u' G# k# Y, `4 `. m) K0 k
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
! u p' B* s, O, y+ N
8 C" x3 x8 _. Y& g3 m, ]4 N5 W但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。% P/ |8 l! r& g8 B# x- g) R
# e' @2 H+ F+ o智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
5 j: s8 T# c5 f; o" s7 r1 X/ k$ [$ d+ V8 ?! b# a7 L# z
「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
! n6 x- q( Z0 w. Y1 c4 f, F9 I" g/ y( N* h1 p
沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。2 N6 c7 s4 X1 D) h
7 c. C6 w& h& t3 @8 P! @5 z耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」
3 d+ ]# p# M* X" ~( y" \
+ I: a* M, ~! E! d7 t$ V6
p N) s" ]4 Y8 A! C, ^瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。
2 h }& g) ^ i5 [( S
: B7 _" @/ I. V( }: m9 S. Q7/ c0 P* H9 E' N# B! w; J0 v% V
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。
, h6 \9 F* F, d) ]1 @
) e8 i( s$ @' X! Z/ @: p ?, E, ]天很冷,十二月的風雪淒寒。/ w1 |- [, i0 c8 d# b2 {
U. y+ V0 ?( }5 L. ^6 X* ~
於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。6 ~2 T. _$ F& i b3 @
1 Q/ F$ q3 D+ h1 |8 B$ p7 E! T8
# x h/ r# `/ H黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。
6 |3 e& D+ `( H3 d6 u8 u$ _$ ]' W
3 o L+ |3 A0 S# \0 i那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。
2 }/ r. S" i! e% {
! e6 s( m/ q% |! k/ b黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。+ _. h* d2 ?( P9 T8 \8 B
* W# `. o) _' d D3 V那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
- V1 D* M' c" O' S8 b6 L6 P& p/ V" M/ {+ X
「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
% S$ Q3 }6 `; F* P) d/ J& U- f
1 @, B) z" c( r( K: @9/ l9 Z' h) r) |$ Q- e
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。& W! j# r9 N3 e7 A/ f( b
: V' ?, O) o, X/ C/ ^1 R: P
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。
# k8 O) @- H$ L( R3 g$ h) j
4 `0 f4 y, k i) f7 G於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。1 R9 j, e3 W. r2 Z. O. ]0 v
: E2 \/ W$ K8 L# K$ a- l1 D: d) A105 b' {' Y* D0 C; Y
時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。$ U+ G X8 C1 |. M
- N* T2 m$ D) G; G; M" {
約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。" d* w C3 f6 Y4 Z9 f
H4 `( V4 I {/ y
11
- Z/ v7 e0 `/ v) S* r. t耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」
* b/ E! }( {. O9 a& w l" F+ m- W8 f9 _$ M
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」
+ O5 O* @( O! Z1 y5 b" h
# ~+ T+ P0 Y5 a2 ?% e: h- e12% p( l5 `; t' C f o3 p
先是:
; ]/ b0 B- }7 I9 p
% f% P$ [. n" j7 w7 v上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」" v" @. S: c; k0 C3 T3 {) x9 B
' i) O' H: ?" U" c13
0 |9 T7 Z5 z" T" h先是:. v% W; R* W- Q$ \! B+ o: ]& M9 e
3 ~/ f) t2 q: N$ ]: {! Q當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」 y+ q, C( p! S7 r* N1 V+ v7 x
1 {/ \- Q- G: Y# w% `( e8 p
14
: f. j) D& a: b/ ?, ~" K/ T三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。
" l5 m" _% w' h {" O0 Z. k1 z% z# t; |
151 C' y: A. ?. V; |
黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。
. f! R3 d4 ? n) Q
: }( x3 X+ { q+ i8 j164 N( \ q) g* U
智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」: g S7 r. c3 s' C0 I( c
( w* I+ r# X; ]* h1 a9 \( G
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。
4 |/ H# A- s% h( P; J' W
3 C4 j0 @" _$ D17- l$ y$ C+ ~7 s& o
黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
4 H6 h( V& ~3 t1 a: h( B6 {
% f Y/ }6 ?& ^) d因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
7 s* o- q# ~4 X+ X8 h1 X- W) s9 Y4 }/ d/ Z1 } v) |3 B' F7 @
18
6 @8 I3 ^) Z' M3 g0 a& R9 }: y上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」+ r& c# L- H" t6 g) K
* s" U- j1 Q5 ^- L0 g- h3 ~$ u(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
( k* ?3 N( F9 T0 |5 C; Z: n4 t8 r; ?6 b
那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。% l3 o( {% Y$ {
0 T4 n; u, M% \8 d: W
195 Y/ v, ?3 w2 e/ {# w3 W' D( f6 O: M
先是:
$ y f+ L: k7 |# S/ ]% N
3 W6 j5 i1 B/ m9 ^上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」' x4 |# D* }) K0 s: j
# z4 g; J0 H7 c; V; }! t' q在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」) F2 A* Z$ v' o) u3 M
8 I9 M, d! S) k/ ~0 o, g
在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」( Z3 \5 S; e5 q( \+ e# U0 b& q; L
0 G) N H* b Z+ e% O* _) F黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。
, z1 [% N* Z+ \3 `$ g
+ }! G2 ?! r; B$ l- w20 h* [# T/ v5 N; H! D# M8 `7 d z
耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」+ H L& J( R! ]1 {1 g* A8 q' o! Y+ T
1 X0 e/ l8 m$ m4 L/ V這是為了應驗先知耶利米的話:" T; m% k" g9 s& I0 y
9 k3 a5 A; V# j1 v
「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
9 A9 k7 n) w. F# V I/ o7 i) {& d3 \' f' g0 o1 q
21
1 q$ a' j* B' ^+ [& q- E伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
+ n f9 J) A! o+ f$ y
% p' V6 G9 S* e% D( a6 x. O) r22
; P5 |# ?# s% `2 D百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。1 o2 v( ^' m& p$ ]% w4 b& Z- e# N) i
. \* B1 @- `6 W; m/ x. a伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」; ?: Y5 R- n" {( |& B" X$ U
# r$ }$ M8 O8 u: Y. p; G: a! H23
! d" p& O1 D9 @ L9 U7 Q* i伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)
% E" |4 w8 V0 Q2 J: \% j# p" ~" v# F( i$ }
24
+ p; T5 P* M8 F$ i牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|