 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1- s# F6 T8 h) B- @8 f. }+ h
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」; ] G2 F8 l& d! v
: b4 b: j* c0 R2 R% }+ l(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)6 s5 J& Y2 L `: O; Y6 V1 Z! K
& L& k* a h/ F* y. S' q2 D/ r5 X2
8 z8 u3 r6 ]& c人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。9 o# x* A" N# q! L$ s8 g. r
6 i1 V6 ?! W% `; q
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。+ V$ M0 r/ A% o6 b% B& k
$ R' p8 z1 p6 J
3
$ y$ ]( ]4 |. S: q: e耶穌即將誕生,先知書上說:% \" d8 ^5 \* J* V
7 {$ D% ?, F' R
「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」5 X% k0 h+ Q0 }8 t1 I( U
' R( a+ w3 }4 [# t! q8 d$ p" t, \ ~
為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。2 S) H& u5 r# T5 c
1 i1 K) b1 ?$ v" N" L; A( F那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。1 E' I1 C6 [1 w* u( F! N% D$ j2 _$ v
9 C) F" I1 e) k, H3 Y0 s+ {- u- T約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
$ F1 s% x+ @4 b( h. U0 H4 R0 W% ]/ l k [( L! k" g
4
: L3 b3 u, C9 ^5 m9 m: b/ V三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」
9 Y7 E4 C' t! d7 j! |
# z, S* p+ }/ [9 [) f% U他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。3 o" S$ @- Y, u: G3 @0 ^! b$ ?* E
. R: i/ V! ?. e e) ]那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。- O# u/ j* x; n" }8 M
& h; C( {! w6 f$ P5 Z3 n Q% y' r6 E' {" ~59 ^$ r `% e! `8 Y& P
他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:, l( r4 @4 `( p' l
1 i" _9 e1 Z7 r1 {: t0 U
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
' B9 i: ]! O7 B0 Z( \, C0 e6 s: V" j+ H( D
但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。& p1 v6 i3 K& E; r, p) d+ K C
8 `; q- u3 ~; U3 O$ @智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
' }9 ^; n- u9 t' Y2 ? p* K" H9 y6 t
「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」2 X& J6 m3 l1 o4 j$ n* q$ f6 v! O
$ U1 o+ E* ^5 C
沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。! l" b: c! W( p3 S
: @: {; _: X/ a) Q1 `# O' C% V
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」! B2 j7 x& I n; K R2 F" k
9 z X9 o3 m. w- I' G
6
/ b0 | ^0 @3 |$ t# [% |, O& T瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。
* B( f1 i1 z- b" Z' D, j
$ o" w, X2 H( { G79 f4 K" j7 J: t; A ~
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。
6 R$ `$ `5 q% `/ j* c) P$ B4 x% x* j; l* X5 W l( ^% y
天很冷,十二月的風雪淒寒。' N$ v+ n3 @$ w' n5 \+ J9 }
+ X; P2 d, l4 G% N2 _2 z於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。
5 a7 g9 Y1 h* n1 H4 a0 Z; `8 m2 r$ l3 ~/ i1 c( {
8# N5 B. a+ l# \' D- b( U" @, w* C
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。8 \- z5 Y/ V, q# g, ]# I
6 Z: _& H% Z8 }/ b1 I$ j8 p" h$ Z0 W
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。
. b) _1 i& v3 Y% V7 {8 i
8 [' ` r9 c/ f黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。) M1 o0 f# s) a, f3 {
/ u: ^6 H9 L- B* w" k) ^
那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:. o! }5 t# t' E2 G( a/ L1 v% a
$ T+ B: c9 N/ \「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。* R+ I* [$ k" c
( S+ U2 f, g/ s- U5 ]- m
98 W! M; `1 I1 S9 k
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。4 ~# B5 \ e4 c0 g; X
e" ~: ^" ^* S$ Q; z z
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。
$ t: }; w5 V- Y3 W7 f! ~
% }* S ~, _1 j1 a: Y9 n於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。8 H2 C+ b+ r0 d/ l6 o$ J) Y
5 D/ m- @( ?" p* G2 C k1 _
10
- X4 c2 q7 p) v% `時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。
4 C+ w$ l# U6 Q# @9 N: z) z1 n3 ]9 [' R9 w
約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。+ u) n# r0 p* ^9 q' A) @3 d, k
2 J$ H' c* i$ b11
' {1 a q* E, _& }4 A$ i) r' D) i耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」2 C- o' m% }1 U/ O& Y
$ h8 z8 [- z7 Z3 z* A! b& `8 q
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」
) Q0 r$ T1 k' H( s" h
# g' H' X3 J9 |- P121 r/ q) n4 a( ^$ H5 P# {7 W1 ?5 c6 {
先是:1 G& B2 h5 K# I7 D+ i" }3 ^
! v3 k8 C9 E/ f
上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
: M$ ?5 G( C( X3 P$ P* g0 V q# L0 p# C+ {: d& c
13
/ {# B/ r! Z) r- D: S! H先是:0 l6 W% h2 j3 D% C' A
3 m' C! |5 r3 n3 |當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」$ _. h# O! w! o" a2 M0 S$ B% H
# O; n% ?$ O7 c9 v14 P5 v3 e( [) I) f3 c1 V
三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。/ }! c# s- g: Z9 U8 b/ g! c
9 V3 n: R, @; V( L4 A0 U, b! u15
9 l' |( t- F5 A2 g$ K3 T: B黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。
, d/ E/ O9 `+ `) x: r; ^9 ]8 V% Y6 q4 }# t1 U5 L- m
16' }* \) H* E! b# r& Y0 r/ A/ D. t
智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」
, N' I; ?0 d" G L( E- Q7 G m. F0 c: c
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。4 g9 d3 x4 q2 k" t' j) V. R
0 f0 b( P0 k3 O y/ l, O- N \' r
17
8 y& c- N8 E* K7 e黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。& y$ k+ V$ E: p% V
, Y, l! F# B! u: g s |因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。9 `7 [* a z+ \, ?
6 b* @1 D) `/ G" O+ E9 H189 G7 S( Z% T; A# J6 w
上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」/ g' k* x" h" ?& Y% o# U) m
- l1 Y! d6 \0 P' Q' W' L% |# A) d7 U(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
6 O1 R0 W6 o# F$ v! Z$ {/ B* O# ?" S( W, z
那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
C, k# H2 z" G3 w) P8 s
* b8 D, t! Q; g$ y" m3 }6 `5 C19
; B& }4 ^4 i; h) V先是:! ~9 ?5 i6 Z, I' F6 Y. E: Q5 P. l
2 Q* v! R6 j! I4 b/ M# i0 F上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」
- V- w+ [% n9 I* `- O$ X; B5 O
( |! a; w$ K8 Z% n2 l2 X9 h% C+ O& K在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」& d6 i( J0 u3 E6 P+ c0 o
9 ], J4 ~' z& O8 v* ^+ y* v7 C8 S
在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」
% {( [# h* V# m. O' J! c% ^3 N% a$ v. s, K# O
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。& _9 e y, _9 \; B9 h
# M0 Q9 X$ S$ f' U" v20
b& t- P4 S# P! y( U, b8 f耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」( @7 s/ {! `# t- B) {! t3 ^5 r) ~7 \
1 Z+ j- Y6 G5 ?* {, e* @& R$ M這是為了應驗先知耶利米的話:
; x. x" ~2 N E' P3 {; h: R4 B8 p( N( |# O" F( A/ ?% B. \' C! [
「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
* ?5 j+ m2 U& C! u ?( A% s
, @9 q* s, p3 y# h5 j+ s21
0 j5 O3 f" P7 f* G5 H$ U' b$ J伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
2 u' s* h) @' `' W/ P8 }* I/ V( J, |. `( z% d5 f; \4 S, b
22
, d) j; j1 A5 k+ h& R百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。# z1 P: F2 Z# N6 g% x, U
3 Z0 ^* h" I4 u2 p4 s伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」
1 k6 g U' a, ?0 \3 y1 B8 `; I# i' L( |8 s
23. v/ }- q Q. v$ r7 V. u* t' y5 \
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。): w: i# u# z# W! \8 O) {: i7 ?
% s t9 ^% a1 v, v3 |24
" Y$ e: S8 }' y' w& J' \牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|