 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. e' c$ v: b8 b8 M2 N! ]
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」# m$ t% }" }0 u4 K4 p3 S$ y
8 c' K- W6 V3 ~' S# c(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)
1 p" ^+ V% z) D: I
' t1 T# K9 w* S2: Y* J$ n; u* N
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
( r- r! u/ @& J8 Z$ W4 r t5 O! U. ~1 v5 f: g# b9 q
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。$ f( ?7 |. a' y, U& v
- A @' u5 p( B! R; K8 V
3
1 x0 N ?4 J( S2 \' w+ h8 ~! _耶穌即將誕生,先知書上說:
0 ^2 b+ d* Y* _, P9 m; R; R# J( f+ |% N( k- g: ~$ Q
「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」; r: S! J( q+ M% R6 Q
B. Q/ U5 m- F( |# E
為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。9 H( t3 W4 i* }1 o
3 F1 t( j! r+ W, h( M那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。
+ a8 i z) ?6 T" B0 y; A$ V5 g! p) s* l5 |; Y9 Q) v- G
約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
2 Q( N! K% n" @* V% j/ L" M
+ r& E7 _# u( Z8 h) b4* x; Y% L( g" p6 X. i: k/ X0 B
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」1 |& \4 `1 Y* O8 `+ ^$ X
" c, W) J8 q( ?, ?9 X% [他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。
$ |$ \8 c. @6 A' P# ~6 Z+ ?; v0 ~, q+ Q$ j4 W# o
那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。: F5 X% ?5 T! a7 Y' s
* f+ e; N7 V& S3 G5 \4 ? N
5
& ?3 ]# X. z7 x$ x他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:# I% x! o* s8 H) x' ^
, C& ]% D+ k# V% q& C) y5 V「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
( J/ W+ S& [6 ^6 V% @' G6 A0 X! [+ k' P9 i' o# ?" e* C9 d
但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。4 J4 O/ P& k8 I, ^+ r1 h$ s
( g! d- w6 D5 {: Z1 V; {+ l智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
$ k; j0 A+ [, F* ?: N% b
3 H6 V9 ]( \, F5 }0 Z「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」" T. X8 e! W5 ~: j5 M: O
! |5 ~7 C7 H: v- }& U% s( ]! N1 p- F- M沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。7 \/ H5 T) ?) Z4 u3 y
: h$ s" M0 l Z, l
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」7 i( H* y! G5 Y3 m6 g8 f
$ I* ^) o3 x% k, Q# k$ [8 E4 }7 {
6
. S8 ]) ~7 C, ~8 w% V1 @: e- e) h瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。/ r: M7 _, V( o6 b
9 y T2 `% F. B; L( k9 l79 j. z+ M: I. m( }
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。
& {( O" M' c4 l% Y2 Q- @9 d2 g
9 a. t& k' w6 t9 a0 Q' }2 ?天很冷,十二月的風雪淒寒。
/ ^: a P2 \2 a0 ~$ j- M1 V4 R! Q$ t" q. L
於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。
C% Z: ?- R) a& Q7 s6 S$ o* S" L% ?% O- q
80 R1 A2 S5 t2 M% }; {/ ?; H* O
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。3 c7 m# I2 T/ ]% f9 z, O% ^
/ ^2 R2 g+ D) [2 u* O5 |
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。9 t; _; S" i# O3 R' x2 J, H
% y1 R$ o3 u% i5 a! d" F' s& W2 _# ]
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。: M* u, i/ i" ?8 i% r J
# J* s/ Y; T6 b& s1 @那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
, o. |0 T: e: ~1 N5 p( \
. N0 p( }* X( I' d9 |8 d「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
. |" L4 P/ Z: }& [' r) g6 R* K) ?- }. W! b* W
91 K) r. {6 Q( V6 ^; v" @+ v5 Q' d
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。1 ^* ~9 }1 h. R$ j Z
) d. |# t/ n2 w9 C7 F
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。
& g7 o* B5 b+ l% S2 k2 E4 w; ]# q. T( E
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。+ w9 v' {% E; x* }
% a: h; C3 y3 L" \, w3 ~+ H$ f
10
( C6 |* w2 F/ o, O時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。 p q/ ]/ j' q: S( }
2 t0 T& W% D& |% c約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
, _6 F: h4 q7 R$ V
8 M$ ?, s# o. P3 X% A# O) l11
s; R( o# W& {3 H0 i2 z; ^耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」
8 O9 b, u. a5 F- I: C7 O/ K1 W; I% O( d
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」
% B, R( ]3 K D, O6 H
" J! h# i7 z. q E2 w8 b12
: J# r0 l ^: k- w& |1 y9 ^( P先是:
1 j& F- t/ T/ C6 a5 u8 N2 A
: X+ m" `" e' u' F" g3 l上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」) K2 a _9 C) ?
% E7 i; S- y4 S& e3 G13
7 W! ^ J/ z# s- q0 U! D/ `先是:2 S2 |2 w0 `* i# Z) V
+ C" U- e. n0 R5 ^# W$ O當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
' @( q$ C% f! N6 @2 V; G1 d$ M& G. z, o9 M- H% H
14
9 H. B" f# h6 x3 u6 k- V5 h三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。
$ [2 v9 X0 {: u
. P" ? h- E% m4 i8 d0 ?15 ~2 ^. m& k6 b3 \# m9 J# U
黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。8 f! Z. A& i$ s* [
: \2 A2 X+ {, p( C16* r! \( F* k) _; t
智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」7 d1 J; r3 [$ p* s
9 \! r- y: N) h; v8 T" _
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。' d! G% \0 I" m, y2 M4 w! U( }
$ }5 h# u$ W4 k: M! q178 P2 f1 G+ z) {3 Z; l
黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
1 Q+ d9 C: l* I- s
0 a$ M3 T/ G6 r- F6 z( {. d因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
2 J. u' u- q4 M" v( X/ C9 D& J0 D
. P, N5 Q- b2 z. p189 ~/ u( M0 \: g- p0 I: t
上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」5 ^* R6 V. A4 @8 |+ D& v" {
% U& X5 v" H, s0 R
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
* }+ ~2 @* {) Y& `+ y$ { {! ^) P& R8 O+ x. t
那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。2 l6 k: G7 v. [ N3 r$ N* {
) U2 E. g( S+ @! `( ?
194 S0 `" R; @/ n0 S+ L8 E
先是:
( T2 X7 ^# [5 G% p; s! S% c! B, w W
上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」
0 }- H4 `9 `8 P5 Z; z- A# D# m$ D( |$ B
在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」) ]' N+ Z3 r* P& C+ y# k; i
: J F* M6 C% i% S/ R在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」
6 c* O. ]0 R; F+ C' t# b" `& F: C
" G7 ?1 c/ Y6 k& u" w7 N5 U4 }黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。0 @& w1 T5 n5 R. r1 O3 g
5 r5 z8 B F0 s: F) p. J" V- I) }20! c4 k& l. i/ y6 \. A
耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」
: z( L7 i/ @+ v
9 [5 B5 z4 ?8 S這是為了應驗先知耶利米的話:9 l7 p; }$ `1 D4 Q) t7 g: L
* d: h1 A/ @7 C% b( |1 Q2 _「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
y6 }- A5 _0 w' D7 x, [7 g" W
3 I! a. |: ^3 [4 n; V3 ~21
8 z# H, j' t$ i$ P伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
% z8 n G8 V7 A# c' z# F9 @8 O- L* Z) x' b$ E2 [
22
: }4 ^& m- v. N, w- f0 F百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。
2 ^7 Y* x# y/ |% f" H% y
6 F% g* \% S. S: x V( D* Q* S' B伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」8 z* ?! e- H# m5 r5 |) v2 Q, I
4 t- ]4 q5 X1 \0 O3 Y$ G6 N
23
( s1 Q0 ?. v9 H伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)
' h% E9 \' }+ o9 n! M
' |: Q- X/ Y) [( D240 Y+ k+ n3 Z7 y! w4 o. H
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|