 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
17 [% f9 W: B" U2 z& Q* F
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」 [3 q! W' }. m3 z7 |) F
* B3 s6 |, y7 _0 ~2 B; O2 [# r(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)
8 z2 u6 E. |. P$ z v' W" I+ U& K9 v
27 c& t" ]' G4 R6 D" S- ^" s6 d" x1 w1 w
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。! j+ _3 e: z" D9 e
9 B6 U2 [, r( u$ B, w& W# g當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。2 O( c8 _( j% g/ n
" j5 A0 }& j6 s% i4 |: g% h3
7 I- w+ c, ^) _/ ]% C$ T耶穌即將誕生,先知書上說:
5 y9 D: O3 r5 g. J4 S6 n3 M
, q$ t0 K" C% }( z" r: N8 M「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」
& G: K& L5 S! T* S0 x1 q/ h. c" {: P w
為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。- C& c6 U( z& |# u2 m- x, Y! A
$ l; i9 F& M" T; X% K; y+ W
那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。0 P" J% v1 c t. H+ U" [" \
1 `( t7 G7 i3 t+ K
約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。3 J5 Y" j% j6 g+ R" w+ E9 G
4 g! Z2 a# R# l48 I4 a7 p' {; u& C+ l7 Q# ?
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」, E2 A W6 Z# h' ?* L1 c
3 L! U& C# Z# b* a1 s' N0 Z! @
他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。5 V% _9 `# z% [
f2 |$ }* s7 n
那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。
6 l* ^6 k/ q5 _1 c" ?/ ^$ U( t
3 @' J8 t8 R+ l+ a5
) S. G; w7 L! j3 i8 i) m; R他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:8 ^2 k" r0 U& X* A
7 B2 D7 w1 z8 n$ N「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」/ J- z, `5 d" A+ C, g9 j$ C
$ c! ~, C- H+ z& `, q% N但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。5 m! G" r; {5 M/ h. n3 `% |
s! |: B+ p |5 L& e# M. O
智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
+ e+ ?9 b) N8 J% z1 R9 k$ P
3 s2 l6 ~" A o$ b9 `「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
/ Q2 t! Y% H; E# s
& A J' e# M8 o0 P! a& j2 n6 ^沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。. }- l: s: g6 p( t; z/ s
6 f- M* W6 l; U& }耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」: J* U/ g( ~% X) z+ Y9 L1 w
- x1 O8 ~: }5 N( n- y3 t B6
& w7 [( ]2 j- A! ?& P0 R瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。1 ^ r7 F. d: n9 z& D
7 _4 F! `& v& R0 Q' T: ` ~. E7$ Z9 ?0 D! f. L# I) ~
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。
}' o" z: v# e i1 q5 {
) |' a: }. t k) b天很冷,十二月的風雪淒寒。
3 l/ p+ e, h! Y! H# q9 o
2 Z1 x @, @1 |! C於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。- D( R( A* n( I; e$ A9 A- U" [
9 _4 h+ a" @3 w/ u$ T8
- X8 D0 ~0 C! i黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。
/ \+ n+ h- r- I& p. U/ ^ j" T4 V1 R5 c0 Z _
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。$ I7 i# v4 e7 U& H" X8 o4 i
/ W; u( z5 e. K; m" Y
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。
: M9 {0 @ @, u2 i4 j
: X8 X, p) V5 i- u那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:& I: O* V7 [ t7 u) h
* j' V$ H3 ^+ @* _: e! w/ }' @「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。" p/ B" `7 p3 _ ^7 B# l+ F" B
1 z8 K* l" F1 \- |* J, G+ r
9
) ~/ `5 Q6 B$ m5 m' A7 `瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。4 l8 I, ~& r- P# h) t+ o
7 `& L, O) r! c
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。
) H* j9 P" d/ s/ b @- u; e8 I3 _" U- H& N
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。
. Q& V0 _) @0 L' ~& l; m; Y2 ~0 s+ L7 f0 ~* f, t# I0 m- g; ~
10
' b: I I' C1 K, I$ B8 v1 [時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。) \2 e# `* r( h- n0 U% \
: J. b. w; p# ]約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
* ~: W& B2 d+ l) V' g7 V; X9 I7 F: w- a0 l+ e& H. t/ k
119 F _. k/ N9 u( J; c& O
耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」 w7 A# |( x3 Z
; o% z' G) D7 T$ I: z4 Y8 q, ^- `
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」
7 Z% F$ B6 _ P* y4 {+ E. }% N7 B# E3 p
12
5 s- C. G+ P/ u8 n1 b先是:
9 E6 a6 x! N3 L$ p. a0 Y- Y! C# n" o6 z, f
上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」$ m0 |# b- r/ k, B$ G
8 z7 X# ~8 {6 G+ y7 @4 }( c" A13
* N7 H3 |. }% O. D7 y! ~先是:9 k2 Z5 N7 Q4 J) e
9 L) i, v2 T" v/ ]6 m9 D當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」0 d3 Z% g/ z; P5 |5 C3 @1 K( ~
/ s) \0 B, Y) Q3 P
14
+ ~- j" H- B& z3 E5 q7 H8 P! N+ ~三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。6 V) ^! G# U# w3 t' i$ n8 h. N4 i: t% [
8 S; \4 N6 o! r. s7 ^# X7 z7 E7 u
15! j- g j0 A6 B' y+ |" ?
黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。( z0 n' l; Z( G8 w e: Y* j2 o5 C
1 X5 L9 v% y) q. ~5 a
16
" U3 h8 F( D/ c/ l2 |0 ~" s智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」
- b! J. b+ }: V6 ]! t
) w. T# f& }: r! o8 i0 ~約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。. K0 Q- `" B; q% E; m) O
$ u3 Q! r' T+ V$ _; W) p* ~
17
8 v9 ~& j+ C$ c/ |- i黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
) a9 p; ]2 s. E9 o: l- N& v4 h. m7 @/ C; T& ?( n7 U" v
因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。9 e+ F4 \& w- o8 z" Q: W
5 T7 K! z2 C: h% B
18
% H/ ?5 e, B8 `上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
6 ]$ Z1 X( S4 i# w3 d2 b; ^- |8 Z7 x) k
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
5 Q' [& \! I" g2 ~9 f, i& C
5 u# E* e1 l: x" x8 w$ z8 u+ c那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
. |' r8 q% [" P9 e" J/ _4 d6 o" C5 J( \* k7 Q
19
% g9 p8 }6 m; P; x4 K先是:/ o7 z6 @1 `- J% M
) |; }; I! H- \8 P5 @3 q# @上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」1 m( @" Z2 } A4 T- x) M
6 b/ N( R" M+ _8 w: m9 L, L在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」7 `. |. U8 s8 T
* e4 J& d6 B% R: B7 Q/ P. o
在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」$ X# i8 |" o2 F% I
" t) c3 o- g& E t6 C1 M黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。" Z) c n1 S% {
* O- ~" T* l9 Y20. u4 D* C4 Z8 {4 [4 V6 ~
耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」# n+ x& V/ a; \3 }( }
" f! Q1 R# r4 a0 j, g! c2 ~4 S這是為了應驗先知耶利米的話:
! \+ E* J+ d- q$ S
6 r5 p* p' m' L" ^- i「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
: ~! z8 `& o7 W! ]
3 x1 k' i: `1 P+ P- a' q) p212 `7 @ b, Z9 e/ p
伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
" t" g" |; M# b; V" h& t5 c& q% [0 {; k* t9 x8 J/ g7 q- E
226 V; W7 G, X Y& f3 t' H3 Q6 K" K
百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。
* @# b4 y" e* y, H5 H# Y) L/ j; E, `& `2 O
伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」
) I5 X* f8 ^: M
4 b- v3 o3 _# [& z$ R7 e! c% y23; J/ V) Q4 T9 F5 w0 g4 q
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)0 M3 i$ B' ~! x' Z
8 r& Q' X' Q1 q+ X# L241 ]2 q9 X% z* q
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|