 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
( s. z& E7 d. z( L* H6 Q* G上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」3 m5 n, z( x6 o$ w" L( _8 m
8 y$ o+ d2 R/ K/ I(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)
i- f1 r1 l" f: c& D# `; X: P# l2 T5 |1 U( q
2
$ C# @. R- @2 r: Z* n% e6 ~人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
1 \6 M( q# H2 R* m8 ]5 ]5 ^+ w7 Z9 b: }
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。" u8 V$ {: b/ o# a
/ t7 @$ X a: o$ e3. K8 [$ V: L& G
耶穌即將誕生,先知書上說:- M4 L* ?! P5 b! l
9 `/ b" L8 ~ G$ z! r3 O# U
「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」
4 Q8 H7 R* L7 D7 Z
4 b8 A- |7 k M' C3 ^5 {為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。 n7 k1 ^, _+ m% I( G
# V! o$ N* \1 a) N O8 l7 B那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。2 h$ O3 ]. P8 a4 \8 t% F& |
5 C$ { [/ i K' Z# u3 h5 c約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
}- Q P* b$ {
+ O" M' n9 v, b* s7 T: g4
! o/ |9 d: e _' m三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」, P" v$ X! g( i8 w
! e n- S0 W2 j. r/ _* f+ X
他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。" f8 L6 J4 f1 [1 |% m
. K! f' Q3 j4 n, d那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。
$ R( B! F7 E5 }. l9 B8 {
0 I; ^9 N- H1 n8 R% `% W5
$ y1 v( C; X( U/ w7 [0 D他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:0 o( b% R& _1 H$ k0 ^/ h. i
# a8 |8 N$ h, S2 S/ c$ ~「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
9 y: ^( V0 i5 Q+ w# V6 ?3 G( N/ t: ]% n6 U; s' |- b) Z( P
但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。' ~' W0 Y: T6 Y' c$ n5 @4 Y6 o
$ T. P! V" H( K/ A智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
/ _7 W1 b, H" |: f/ I7 U/ t7 S! w; b9 W% p5 d9 Y7 ^& T6 V- O; `
「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
7 Z9 B4 G4 C, e# ~$ a% E4 Q) Z
) A$ Z9 g4 N+ F沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。
5 {) `/ ~6 {7 l/ Q5 e# q! L: [
; W& p" Y' ~5 H* ~# S耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」6 c+ O: j$ o( d; ]' ~. v# |; t
$ N l5 A& _/ Z* p) {; d
6
9 `( r' ]0 ~+ p瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。$ q- s5 \6 c# L0 E
4 u0 j* J% k% z7
$ J! A1 l4 |* u% B! I瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。
! z; x O! B* U F" M: w N) K+ o: H( D
天很冷,十二月的風雪淒寒。- E) f" K. m1 y- p E3 w
5 A# H: E8 D: Y
於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。
- [+ m; c# w' c1 ^3 a
( y- x; o1 ` U; S8" E2 l$ `( _1 T- ^
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。
% v2 t1 @! M: N9 v8 J" Y4 [/ m6 K2 U, n, K% _( O$ t
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。$ a& I: v. B& f# z0 a6 ^
v5 L" H+ G- o: d2 o黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。' u' L! K5 X. v2 L
' B8 `4 `$ H4 c! @
那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
# M0 V; m( \, x1 u( N# Q: d0 N" F( ?& V6 L5 X3 ^6 X B
「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。# C# x/ A' U& O
1 { y( W5 @" o$ _8 I9; g( m; y x, V8 Z0 z! }2 V
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。; I, u% G. ?1 H0 v- ~% g
! u' I1 _0 A+ O- k" z" D x
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。" _0 K6 }$ J" l8 X; x7 r1 Z; f* z
+ v- W; N" k* I於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。. k# y& j% Q+ H
6 i5 M1 I7 E: `
10% f/ o! \# s( t7 R+ ]& B1 p+ h5 @
時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。" F* D- @$ l( \( n; R# W
2 S9 N7 G8 K" ?約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。$ P$ B* R' Q1 ~+ y+ A+ e) ]6 G
8 t% p2 E P9 F l- y
11/ y- Z- ?* c# O& m5 f ~
耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」
+ i7 I( Q, m6 x% o) T$ z/ V9 D# j" C* X6 Y) q4 T# E
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」
% u# L2 B& e6 ?8 }' l
0 l$ w/ q8 n: b: v7 Z1 _ u( Q12
8 |( E1 O$ l+ X/ _7 ?( @. J先是:" P7 Z9 e( D! z
6 G7 Q, ^ V. e+ x6 O: c
上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」. ]1 e4 S8 I3 ^( `; F/ H/ h3 v9 H
5 x6 T. x. m; P1 P! a13
* u# J' s: }/ T/ ^, k先是:9 g. [; n4 {4 b7 S8 s, a" d
! \$ p- L# i! d: W( U6 a/ k
當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」4 t1 |5 c- @- D" z/ f2 X7 Z" w: i
* k7 k8 N9 F0 Q8 A! H4 ~
14
. w7 t. ~3 g3 p2 W! v三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。+ k' k2 F Q/ r5 ` p0 Z
% o2 `1 J h5 b0 p0 W15
) B' |( ^+ X; j' J2 Y6 |+ T3 x黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。
9 e9 V# q# q9 c v1 I8 w+ Q/ ?
& V" a0 W1 ?0 G- H8 R) E7 `16
6 ?1 y# ]! N1 v智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」
1 q* [4 _- H" A! B1 f; H0 W5 U% ~6 I2 T/ q. l# K
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。3 f" N7 ~' j' u4 [2 H. }
2 Z, }+ b x5 B17
9 f$ }; [7 W" m$ X黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。5 Q9 ?: a% }' U% w. D1 T
8 W h2 N( n& S3 j1 _. V因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。. y1 W7 M, B8 [
& ]7 C% G# }8 ], D
18, e' p' ^6 y- Q% o" [( v! o$ v
上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
& d1 S7 A2 @9 |( y' [. C! T6 Y; R! M. F' V
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。), e2 Y i0 P8 }! Q2 _2 m* L2 P/ {
* k k0 w, T: e$ Z4 {
那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
. y% w, d! C- e) y1 o: T# \4 n8 ^0 o7 L4 Q' |/ T
199 L& x- E! k, m# h, m
先是:) v( `# [7 T* x4 P( z! }5 Y
: b! G$ v- @* L2 f' ^' ]
上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」. `) l7 L+ `5 c" \- T+ C7 b% T
) b0 W4 K/ m3 L2 m: ]/ \, |
在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」
6 `( M2 U0 W4 F: V; K/ N
/ `9 K, {6 \% f5 u. z+ c在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」
- g* N' i. \ ^: a' V$ D% j
; O2 n* _ D/ E黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。
. K4 ~3 X! T: J" j7 [ _8 n7 ?, d2 O3 _" _6 G3 I
200 x9 _6 V' ~9 d6 U# e. l
耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」$ a2 \0 d1 x3 _" T
+ |6 b" W# n* a; R; j這是為了應驗先知耶利米的話:
4 g, `( S) M z+ i) v8 s ~/ _2 F! s* @2 Z) m- m/ }; K# J6 F
「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」1 _6 W+ Y" [6 _( _7 o
, b) X+ u- g }% o7 \: C2 j* _- a
21
$ |1 _5 p5 O" q$ r伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。- F B7 G: b: i1 _
3 _4 J5 ^: s' p* M) @22
# I: B% u5 B5 g0 a0 q2 b百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。
" O' V: |: b/ O% f6 T( S# U: X0 o" m0 B" N( a: B
伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」/ K# V3 i( R, P1 H" v% @" c$ |* g
1 l1 i% s% ~1 g9 q [, e
234 P% t e5 @/ K3 w% F
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)) V% G5 U- a( M' S- {
' @' C( k& Z8 g
24
3 j0 L1 g _# Y* P9 Z牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|