 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
8 h3 Q, H! a4 W# h! G5 Y- ?8 _上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
0 D* n1 O9 O. s1 h6 i1 |5 m( v' ^; `# ?+ G/ [4 v+ Y9 ?
(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)4 w( H! x6 X w* [ E4 Q
- B0 g+ a1 L7 F. C; J- U
25 x, H6 Z! n& Q) G& d9 S# F
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。# i* ~- j) K* I* M/ x
; j! q2 e U1 C3 U* T& K
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。2 f/ J4 X$ r0 e' k
! [: Y* c7 q. ]5 B0 `: c
3
: y; v( G0 Q. F. K; b耶穌即將誕生,先知書上說:, \" v) e3 V. s4 |
# G) d0 \: Q- F1 x
「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」
! t4 V1 t! u1 M8 J: |1 o8 l+ C' U) {; c* O! u( P
為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。) K$ y- g6 i" s# S; e' t! I% d
* ^) c" I( c2 c) m9 A) c
那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。; I9 I1 u/ L4 Y8 C
7 G5 \2 G8 f! {' Q9 I# d約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。; Z1 y" w+ G0 r, Z
. j0 G' R+ Q& q& r! w0 C4 T% |
4) W' g8 Z7 T$ x, \6 ~
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」6 `5 r$ e% `& v
z3 B1 z- e4 Y& G
他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。
+ k& H( z: Q! U& y# |, S! D: x: C5 d8 S2 _
那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。. J0 P4 Q8 T* }7 w
$ f9 H: f- I5 s3 l# U: q, G3 M3 \5
2 O7 U" Z8 i* f) Z: J/ Q他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:- d, @# ~& ~' q, y
7 y5 P+ y5 f; T( R' ~
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」7 c; {8 ?7 x3 Y7 u9 w) y$ C( B
# s+ h! ]% `, I1 N2 J+ P) T
但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。* c% Y5 ?$ @8 p( y
2 r# g8 {8 k# p' D$ ?智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:# x; W4 E3 u, _5 B( x' e, b3 F
: k F' D9 s- I& |& V' f5 r
「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」( G) T5 b+ q& z! r% ~# v- @
' E( b5 I4 k1 k) A+ e沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。
' Y) o- |2 s% Y6 z: G2 U* Z/ u2 [1 ~& u+ j. f/ }3 j
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」
2 B9 ^7 h- ]1 c; W& y" o g( O9 n8 U$ l# O( y7 o) p/ y
6
0 ~" k3 |- k( G+ y0 n0 R) ~瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。6 p* T# H) k1 ]0 g6 H( r4 U
5 J) }4 d% ~* v3 Z
7. K! S1 L( f7 K" ^' P1 H p# [% ~0 p
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。
: t/ P: \7 v+ @: n. N! ]
, a- o( n) d$ Q3 o# W天很冷,十二月的風雪淒寒。
/ Q2 Q* o; s/ w
+ s3 V; t. l" e+ D* I' [4 G於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。
& d1 Z- n" M5 s7 a( [6 x( ], Z
3 z" c$ P) J$ M' ^4 {$ b8
/ X1 D8 D9 ]) i* \+ L) o* [黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。; X% [# N+ M) r7 p( a& h- W) K( R
5 ~8 R+ @! T, I+ r/ Y8 S那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。
$ G& j+ m P# m' X+ Y' b* X# l; w2 F$ v3 o+ m& F
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。
/ G7 t$ }* v9 X |
T$ @; R$ }: |, M2 n6 k3 X; h那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
( [9 a5 e+ F$ D7 d9 x+ K) H4 P a. E* ~
「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
5 r: L" h0 ~& z/ o$ n" ~/ M; n; a
/ h9 O& J& D' R' v9 e" D- ?( ? F95 Q1 K5 F6 i9 w
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。& f, ?# h. o* O( z% s- T2 j9 @
4 i& m4 t" g" @8 R# q( O瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。3 o I# t% j+ V1 m
( z' f3 u) l0 X
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。
0 Q7 q( ^2 u8 e; w# D- P8 K$ Q3 n" u" O1 V
10
& i- v2 h0 J) ?) V( q1 B時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。
; A3 j4 F, b) W; K# _0 Q, D+ `+ [% W
約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
$ k. \( o* ^2 S/ t; F' |$ ^8 ^# t1 z
11
: S J9 i, ]% f3 o5 M耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」6 i1 Z' T! |# j$ s3 p. ]
- n) ?% k; E- v. q% K$ E2 q
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」# K+ D' p5 O# b2 n- p! o
. i6 j( W% D: Y l$ n/ V
12
" w' l+ x! o1 o9 ~8 F# Y( T先是:3 f% \' S7 o' `% ]2 a5 O" b+ s
& X1 V, B3 h& Q" v, n- z1 H8 {3 `# D上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」* Y3 u% r* W$ h# e
! K' H% }% u/ _& R8 D! K; h
13" \) Q7 V7 `+ T: p
先是:
! Y. j& T; W1 x/ \1 _
, `; P0 x2 j6 v/ k* ~1 j; I當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」2 v) H( i! g- w( `
: I! y% _: H! R! s: ~, G! q1 u
14
% H5 b$ Q6 S8 V# P6 J5 K/ U三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。1 Z1 m4 ?7 C0 y( b
$ `9 _& ]$ v x. [: K
15
V' x- L/ a5 a1 [! d黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。
# t }, v" ?$ @/ n6 j' x S4 w# U7 q
16
$ E/ \8 t: @0 P* \) I3 `/ Z3 T智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」 S, e7 j) `* p9 t
- g6 o/ _3 p8 d( ~
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。* Q. I* j' P& K' M8 U6 g5 Q7 F
5 X- Y9 k& d% |. T5 ^
17# t4 i" W- e S X9 H$ q& ? N
黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
5 v9 S2 U6 c# J' B
- f; @, f* V8 b3 r因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
% J3 k7 A4 `2 {8 p6 q. p0 O' H$ h% ^- w. V! h5 b2 P+ v
18
" o' x) c" H0 w& [7 C上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
3 i% A: f/ J4 y" @8 r* F' J; _$ ~$ s: |+ }; k" }, r6 W; }
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)7 z& ]/ N) c, }1 q7 f$ h8 p9 W
! n& H- h9 G, V6 ?/ H- f* g0 T那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
k! z( C& X. R( |) {; k
3 c3 K6 {6 v, U, D9 J+ d. d191 {; f( f5 N, h$ N
先是:* D3 i) _ W# K: |
, P' @$ O' X) f
上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」
! |* F9 K' d) G, o; ?$ c! ?; M' x; }0 |% i( C8 w
在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」$ P% U6 M! Q5 Y/ ~
) s# ?) _1 o$ V0 \- s1 ^
在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」
f+ \ W/ [ ~8 e- N% M$ V% @2 K0 F1 F: `, c. D7 e6 j
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。5 H0 ~& Y9 N) {5 _7 _2 s
+ E& ^. M9 D* t$ S20+ s. ~8 j4 W- @$ [* M F$ y
耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」/ Y/ {4 r- s$ b1 t4 R3 h
" O1 c6 B# K+ Y1 i g這是為了應驗先知耶利米的話:7 @/ o2 A1 `* A4 j/ l0 u
" h- o& _ u! G4 q- p2 A4 C/ d" W「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
$ T. U4 e. q. c+ X3 r- s' h5 g- o0 x8 j& E* N8 h( q
21* v8 f! `' }; `; R, K' t
伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
' y8 h) d1 Y+ J# U1 o& f* q; H7 e% L" l% }" O
22
; X% u# \, n, f" x百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。
2 `! Z2 g' i" M: O( {3 I& Y) m0 @- [* a( I* R- s1 F! I
伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」* z. Q: s9 ]8 Y
( ~0 c- a! Y' `, V$ c, P
23
* c# ^, d4 K2 ^, Z伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)0 o: o2 z$ I% K1 }! l5 Y
; ^1 ~ e0 a4 O9 t6 h0 O$ |
24/ o3 o) V6 s( \9 y2 T3 V& Y$ H
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|