 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的 ( t1 A6 _- h4 W$ T+ }
/ c$ h- ^, R! x! f) E
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
$ T0 O! T! \, W5 O" v" M
B" R0 n' Q( ]/ _3 L6 [2. There is nothing good playing. 没好电影可看 ) e( Z, j: P5 ?+ K
0 y2 Q: E( ~# d
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 $ ~2 F1 }. |& U5 i. h
, o: {! k, ~( g8 d) @! g" r
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. $ v2 Y. y. M( _! j+ n F
0 {- q, [( {5 `, J& y3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
8 z7 }% x7 |4 _. t4 {- r! ^6 B/ f7 e) J) c5 X: N
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 % \9 [+ J# B# C0 E4 ? ^& X# ~2 p
6 X) ?+ H: S7 y6 s" R' e当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 2 j: `" y+ `* Z8 F6 ^+ B, e
0 v" h3 W" j/ p% |5 x, g% Q
4. Good thing... 还好,幸好… 6 c& x, G, L, s& q) d3 a
( l7 I2 w$ E6 y$ t, O# y2 G( @: A% \/ \在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
8 l" \ k, i% K
! o4 y0 |+ g& n4 C2 A/ U这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 9 U+ R& w! s0 V6 _/ j
# b) B' @* W7 i$ a* v0 g( J
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
7 G7 r! M% P0 o7 D7 y9 _( V5 f, z! d# D; U! {$ F6 e+ D
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
0 L) _% t0 j K* P7 s, M. A/ w8 S: [8 O; A# D! l3 o e. F$ G
6. spy on... 跟监(某人)
4 ^1 C F9 D- Z# [/ N" y& X4 G% n: [! U1 f* w
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 c& ]- _% T3 E$ a
, o% l2 ^- n$ S! }; ~ y7. There's no other way of saying it.没有别种说法
4 l2 e( s4 m# T" R I. _
( [. J* Q# r+ y' }; v7 h有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 - x p6 y$ I4 m4 H/ S/ c
6 H4 E( b5 A9 {/ b) o
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样; ~* [+ ]7 I, M( U" }1 V0 X+ E
/ I6 [8 Y' L; P8 u4 {5 I) _) R
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
7 o. s. q f `1 m2 @$ @: M- I
% W4 l2 W/ `$ v/ L' d9. She is coming on to you. 她对你有意思
! B$ I# P% Q1 t' i! `# A% V4 `. T4 o
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
0 U. r0 [$ `6 e# P6 s( l
; @( B u2 [; {: \, E; T5 O O8 X( p10. I was being polite.我这是在说客气话
3 v! w! A: m- s8 Q$ l7 Q3 \ f
4 Z! s% W3 M) }1 [) K j9 a- \; {0 bpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
# G" l& w# N2 V- w1 e; V1 q$ W
% o1 z% A }, D2 t11. stand someone up 放(某人)鸽子
( ^8 o3 h! x9 q* V- |/ ^" z
7 l6 X. c6 J' ^, |stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 8 z$ D; K. ]" p. G; Y, l
2 P3 P' x0 L8 F7 B. q- m
12. So that explains it. 原来如此
7 K( t* k1 Z2 V- \( G
7 n! J* R, I' G- U3 H7 E6 q; H有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 # i" r# R* R+ w* s$ X# l+ m. Q
z( f/ B$ r+ ~* }13. I feel the same way. 我有同感。
2 l5 U4 T q9 R; Q1 X' S" ^" R) s3 g/ B
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
! F% p4 a; g' N& l9 O
. B& \9 L( T% G3 i" W- h14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? ; A5 v* r) q- Q9 W# @7 m
2 L/ g4 h! b' q- ?' A" N6 @# p9 OIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 % i. l% @. ?; U0 p2 C
5 c# P( V" A4 \3 p
15. I can't help myself. 我情不自禁
: y7 [, x+ `; Q f0 f* J$ Q( Z3 ~* d( f% D
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
7 G$ p9 x, T5 b# N9 G" O
" ?8 I3 t' Y" {' i' Z16. come hell or high water 6 \% g4 B' G* C; U) b9 e9 U6 E
5 _& `, h& q# U$ y# D/ g0 ~4 I这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
" G9 C2 P" S' ^8 B& E& ]% u; ^9 v% }: j, p* V( L A) w
17. have something in common
+ Y0 Y$ q8 h" y( ]4 a7 `$ _ t2 T& i2 x& q) r
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 4 T0 q6 Q2 v) V0 z! P1 W
4 y5 i4 G/ H2 k+ x% g9 \
18. What have you got to lose? 6 e4 r0 q# }3 L; K1 T
$ l t( W( x2 p8 X- |) K2 E. ?9 K
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 0 ~+ H9 {7 F5 x+ x0 ]
* D5 ?# Y. ?$ D- h; \19. You shouldn't be so hard on yourself. 8 `$ s3 i# j1 V/ t, s- W
. G; y) c/ c( V3 ]4 V; r! b1 r* i这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
( R8 [6 x) J9 T4 J
) K5 N# h+ \- F2 A# A$ v20. Don't get me started on it.
1 A6 T# b7 L; u2 T
s3 P0 d. O ?# D这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。
" ]* y. V; b' D O' F+ }, t% k8 t: t7 x& O0 ~- x
21. When you get down to it $ a3 h- F: A' T O- j K& Z
& U2 q* r9 f" `# n6 I) fget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
* x7 Y E& t1 R# X9 Z2 E( E+ ?$ i0 d! _$ q$ w# N [
22. let someone off + u3 Z) d3 c9 i! r9 B, Z
0 @/ S( N6 E7 d, e$ Zlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
$ f* e. [5 t ] b4 A Y% u0 W; L5 S$ p0 Q. s8 A6 c9 d9 O
23. I don't know what came over me.
8 _: B. Y2 n, l( ^
+ K% ] L1 E5 T: L4 o8 R7 H5 H这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 # {# H5 e1 T9 H# r8 u& J$ N
0 i* d' U$ K: P: d
24. I think you're thinking of somone else. $ a) T9 C T0 C6 Z8 f9 U4 y( q
8 i; l: f# I# A2 s# K0 r0 S9 e! X这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
: ~/ B3 J% A. Y+ M H5 l
. W+ c( `+ H0 V; }- w25. This is not how it looks.
7 ~: C* b: o G! Y' p5 N
W" f. D. o* r; h! G4 m这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。$ |$ O) N* m) O# G1 S# D" X
! b* i4 C! C( ~6 ]9 U" e/ I26. pass oneself off as...
$ _' K# ?8 E8 Z$ @) M7 V$ {' M9 M/ T) _' { ]; D) M9 c( I
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
( _, m; i0 u3 i G; ^( y* y1 `( j- j6 i @+ z+ ]! n, b
27. be out of someone's league
; \* X H6 Z% |) D: ]' s
% X" b7 l# ]) Q3 wleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
' F2 ~. @2 R, B. E6 H0 @( P, J8 w
/ b% W8 F8 m7 m- @9 @/ n% k( r28. talk back " `0 d/ t% H9 }/ K" E
! n L9 A" N% C7 x
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 7 e7 L. O5 f6 O! H _
" [. `# {) g. D% Q) b0 y+ W4 Z, w; ]29. spare no effort 2 `( n9 _6 \& i# |% \. X
?% N4 L3 h: Q, Q
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 4 C2 j2 j1 S2 x8 S
2 [6 ]* w- G& [9 D- X% }30. Would you cut it out, already? + }. Z5 c9 v% M+ C* Q, M$ i% u% J
) n0 n" Q0 X3 hcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 & h" L3 v/ ]; V7 X
$ J7 {# p/ }- Q. N% K6 A31. for crying out loud
( P9 p; Y4 ^# O: W3 y5 x
9 y+ m9 }9 P6 N8 |9 f1 Ofor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 9 Y0 O4 Q$ W. {. {5 H4 @* A. L5 ]
) ]! y# Z) x+ q2 B d7 R32. for your information
0 @1 x% f6 j$ ~7 l; t/ {- l. O# F- |
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
, O; v. \, I9 x; }" e. K: j' a% k3 g. N8 d( b; i. }
33. I must be losing it.
9 S4 U+ m" M# ~# y% L! D0 {# @- d
- p9 |* }( y3 L$ n( x3 Q这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 4 b! n2 f9 M+ \. z! H8 a$ C1 A/ M2 z
X# D1 e$ }/ ^; \; a
34. This one is on me.
8 w. ^4 {% U" Q' k9 Z, A3 R1 y+ c0 X6 p, u
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 0 @0 l9 B% N) L" g
" t. V0 o2 Y- r' C, P4 B35. even up the odds $ ^4 S1 O4 }$ h2 r
2 h5 s% H0 a2 `+ t
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
3 P% h0 |: A) c3 e; c0 _) S, |* }3 s# B
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 ! \) x. }5 Q; n4 r |
* S3 U. ~8 s( s1 Z36. What have we got here?
- f! [) @" v5 S+ w, r4 i3 @* A9 D
/ O$ R; n( l$ L8 @% a/ S「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 ) f; g* z" i5 ?7 Q
' t B1 n6 a/ v7 k
37. be out of the way
% t% Z& i/ @; d2 c3 R# P% }! ?7 H" K. h- O
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 - k: x9 R; Y, x) ~& R U( ^
# x0 J4 d2 a+ B- e9 }* Z( Y& I
38. Why all the trouble? 5 K; G. _( L1 P; ~
# b- C9 |5 \& o0 fWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
4 [! Z3 |" n% z$ C) Z: j
) U3 {$ L% t9 H* Q/ ?4 ?' N7 @: r39. Call it a day.
. O, C* g( L8 O. K, @5 w; @
+ d8 k# | j' H9 [% z5 h这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 & G) {* d8 Z R: w: }
3 l. h( J6 ^8 m2 o
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
7 t5 B/ n' B# X* r
1 `; \5 A' L; k! E/ J5 n5 h40. You won't regret it. & ~8 j- t* t H4 w2 W+ ^3 e4 {! T
4 A. E/ ], n/ o. ~' v# H
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
- x( R' U- {: T; p# Z6 s" s! X+ r2 A/ D# h7 I
41. Put him through.
0 v$ I- U O9 R7 ]+ S$ A
3 _/ g8 J' }! g2 ^8 [1 [" l. p) ?6 u这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。, A: N& ]/ N6 m4 \; k O9 O
6 f3 P: z: C) p
42. Put it on my tab.
' a4 e* D/ Y/ j# @( z; `7 y4 c
, J8 C A7 r5 C. q7 t Otab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 - D) x+ H; s9 @( P
3 W8 E/ ]) N$ }" R" N43. No hard feelings.
' J2 [# }* ]) a/ E* p8 x
/ Z4 |- a: e* u/ L' L5 N( NNo hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 " q( J" r2 n3 f* I% X' k
) a5 @+ M0 S) Y44. cut someone loose 1 C8 S! w) }1 U2 ]/ \. H# t
/ F) H m% R/ Xloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 9 R1 F1 r- N, \; Y8 c' I
; `$ n4 I- P0 P1 K& ]' \3 \
45. join the force * s) w: [* C8 A% @' E5 q
' m8 B0 \3 D+ W4 u; Uforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
3 l) B+ r; ?' Q( h. T7 b" s+ Y, G! c b0 }1 u, Q5 x
46. We split it, fifty-fifty. * t% e* c3 D0 [ a
: N7 L2 s% f3 C) d7 u3 _ |3 N
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
5 K% r# u* Y) ]- ^( q7 h
) M; I; g' e `6 L47. wait up + U3 {( v9 V# ?! |9 R0 |, P; w4 z& q
v+ i/ S) j% ]0 O: Cwait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
# U& `, ]4 M0 n2 y9 K) ?. q0 N& k/ r* q/ i$ C
48. I don't have all day.
5 c" c* ?( g b1 W, X1 W8 Z& ?3 M. I: j
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 " v0 U% d- L! D4 t% j) j) F: n; l
0 N4 E8 v* N% C, _1 Y( K+ }49. What took you so long? $ @8 T* o9 Y2 W0 w6 A* D) j8 ^6 Z
9 E) z0 K0 C a. e4 y% U
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long?
7 h3 ?8 \0 R: Q: E9 i `3 A$ w6 \! e# x7 x9 [
50. Where do we go from here? 8 K7 d) K# b) \! b% n! C
7 o3 T' i2 C1 c+ L: y8 s) k: {
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
1 p# C9 I3 s- W( z, d- \- u
+ C/ D2 T- ?& n9 v! G, \51. Anywhere but here. 1 I/ s+ v- \8 M* l5 A6 I3 c
% {. R3 M* E s" N; y4 `/ F* B
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 8 x! d6 e( a+ E7 r
2 ~# A( O0 f- w$ e& y l" ]7 x& m52. It comes and goes.
$ n3 f! d# k" J3 ?3 x' W4 I4 I
/ G* a) s, E1 B; yIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 : T+ Q5 M* M2 j1 b- ^
- ^# y3 X$ E$ k
53. There's bound to be more of them.
) `8 m5 ]' P2 X5 c7 b1 I0 r, G# I* v" K, x
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
7 c, L9 h7 |0 ~; s( ]- |
+ d2 q: [; z/ T) B& h4 D54. I'm done with…
) L, _% g) X8 o
+ w2 e8 f( T9 ?4 X1 J s这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
! A5 x7 X) `4 s# \( a, B/ Z2 F" \
55. This one's straight from the top.
4 z9 G! O! b" J* j( M- V/ D4 v: {* ]0 \
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. / y: ^. o* u7 n4 [! v5 B3 d& T f
/ W$ C s" \5 | z56. Fill me in.
: b4 `9 k3 Z& m+ x: V! M2 V! R4 `) L
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
?9 s& y! H! p" d T! x9 D6 d9 N: H, z% J1 W, _+ z3 l8 J
57. Like finding a needle in a stack of needles.
/ _; z* ^& u) s, I
1 t( i1 _' D3 G; ?. [# J! L! D原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
, ?" Q2 d' w9 ]! r/ L9 S- t3 z0 J, o: q, v
58. That figures.
1 X& R, C5 w: ?* r* N) `# K6 l$ T
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 . E2 S) f% x# B) o0 R F( E
4 U K' }8 L3 G- q- ~/ N
59. Take your time.
/ W8 p0 d5 [4 B% s& r" I5 B* _2 E4 `& ?* _ T7 ]0 k5 [8 `5 K; y
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. 3 F( B4 g* p, f2 A" m, N1 D
7 q1 ]3 Y! `* |0 M
60. I'm with…on… 6 |4 x& r& m! @- ~: j
! B- y/ j: {: L0 F9 r. k2 zI'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|