 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
# C, Z+ p9 `% K! r% a) N
& n" @5 l+ V/ a$ Y4 U& G& R' _It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
/ a& J4 k1 e- L' b( c
% @; S* w, E' g; }# ^% h1 P. o s* H2. There is nothing good playing. 没好电影可看
' a X; G+ o" [: U' q% O
" g1 k' F1 G- y: g1 Y这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 ' T$ g/ X% { s- I1 M
$ ~( g. A; Q6 h0 f9 I7 g/ k
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. ! E' A: f3 H; R/ j0 I
0 B! W7 w! {2 H
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 + i% e4 p( Z" A$ `2 P1 {; @9 p
" K" p5 x/ }! [# U
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
" X5 C8 f3 H! d! }$ b% k5 R% {- @% v+ {7 g( M/ v+ k1 z; k
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. . I* h( x! I, `4 h
+ z& y2 `6 j( w8 M
4. Good thing... 还好,幸好…
5 [8 V* Y1 L$ K3 Q9 d: C! m( e3 g6 n. O* X9 k7 m$ O
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 " m# w% q" `3 O: y
6 U9 Y1 K f/ [: o
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
+ u; h$ B# D( I9 g# ?1 n3 b' r( O E
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
7 U' ~9 D( f" Y/ N2 Q# @
* a% W+ N" [% X3 L你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
- d+ z. v+ w& S
) H# C3 C8 T: W- B4 t6. spy on... 跟监(某人)
( D7 K1 V; X- [0 F2 h' ] o- P' q3 C5 D# ^
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 - C. E; u( a- w. k
3 b0 \2 n$ P- J/ w5 w
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
9 z+ H* C% t: ^
% j4 t. D& |- E b6 Q; G有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 0 J/ @7 [) \! ?3 r" M2 t$ E1 w2 N
* T3 u' t0 V4 w: k. q ~$ q8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
5 D- k6 E( I! [" Z5 k: K9 h
8 c$ L9 z% ~- U' \' t) }& u: o( zcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 " h) A3 F1 l1 F
0 S7 h H9 A% J5 R7 Z
9. She is coming on to you. 她对你有意思
* e4 ~: @8 `+ Z W8 M% ~
; R, {+ `5 Q% P6 \4 {: s% k9 HShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。& s/ L4 A3 b4 U. z& T
1 E" A; u; H/ h8 [/ d
10. I was being polite.我这是在说客气话 0 }- G4 c8 A% d8 g; b) S
$ g* A2 R4 D# \9 ipolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
! q, N9 [% p& ~% H T0 R3 x+ N3 P0 T G7 s4 Z) A
11. stand someone up 放(某人)鸽子
6 F$ f0 l' _9 |0 D9 i
) R3 v! O8 J4 e& R4 mstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
) u" z3 [) A9 C2 r$ u( i( U5 M% L4 `# `4 c. l
12. So that explains it. 原来如此
2 A2 X6 f y8 V; b% K2 H( K9 z. ^$ v/ Y4 S
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 % D4 Y( n1 I: m
- l9 I5 [3 o, |& n
13. I feel the same way. 我有同感。 & D9 H5 _) P( u: N3 `* X E
+ V/ s+ t! W3 t$ I8 A$ S0 U4 E当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 5 \* p o+ \( f1 Q1 C* Z, w+ y
# v& l# U/ w/ r t) f
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? # z, h- w7 \$ V5 A! [1 S |+ Y8 x5 ]
( C( w1 r- _. i: Q4 j. }3 z3 ~Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
* w% K* ^ T2 Z$ @. i. F
7 {* u$ r) [5 N; f L8 }" Y15. I can't help myself. 我情不自禁 / V; P, U% e0 @0 q
: Q+ S8 G$ Q- Z* m% V6 E0 z
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.% l5 m$ C3 Q' t5 S$ W3 F% n R
1 Z4 k$ s/ `# T8 R: K: a, D16. come hell or high water
" Z9 E' ]3 ?5 U2 s/ J
. a' W8 N" M/ D3 H这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
; o0 l% @3 Y3 x n% R1 S3 W0 J/ A4 f0 H# h4 c. C+ u b
17. have something in common
j- b. X; i' V1 c# b' m
! y/ U; {1 [& [8 d p$ uhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
3 U; c* X: c2 V" y3 U, A; x% t$ i' ]0 m) K8 G
18. What have you got to lose?
/ j. ]! {8 F* e9 p5 W+ Y/ H2 N+ G( p" Y3 Y0 i2 \5 z. [+ o
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 8 A; n; A1 e- v- h0 n
- h4 z. i$ @$ X8 O& ]- u19. You shouldn't be so hard on yourself.
2 t7 _ G8 N4 n5 j# |3 E1 @% v7 \* q }% u& m( N$ T
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
; r6 J/ J; m+ ^5 E) a/ D9 y& m Z. U0 |9 y" W' D. X
20. Don't get me started on it.
; C! w/ Z$ c" n8 d. p2 }
) d2 n# g5 n. ?+ f9 K9 a. ?这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。( A3 ^3 _7 }9 d; v+ ^2 X* q
* r9 Q# i% @' f/ Y z
21. When you get down to it
$ @3 O9 Z8 P4 I% D; j
q/ @6 v. U# Eget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
) M* r5 c* ^' o, f6 T2 z1 P+ b. ^3 o3 m7 h1 z7 |( ^2 f) z `
22. let someone off
& A4 l7 [3 {2 |2 O" M" e
; |- U1 x4 k$ W5 |; Rlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 # R f5 N7 ^$ p8 \: z
! L! i4 ?1 Z! q1 h, z% B23. I don't know what came over me.
+ C8 I/ _0 E% Z& W* }$ v/ c9 d' w% w) Q7 w
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 * P" n' R3 w9 o; _% M" H& {
5 Z. q# D Z9 H) k24. I think you're thinking of somone else.
3 P s! |$ E; z2 O4 o F+ ^* r
% C1 G5 _; `0 p6 Y* u( C这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
6 G# B' f1 Q9 Y. w$ X8 r. w& d9 W2 K5 s$ h9 F
25. This is not how it looks. + K3 T" Q; e6 c: O
5 C* t; h9 t3 q. f0 C' |
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
% R" \$ l! r! O p1 D6 |/ u% [" m; T. m8 B' @. h+ Y
26. pass oneself off as...
$ R' r0 i+ }; {# v) u/ z
) z& h. D+ e' ~' }6 Hpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 ! S% E$ s2 ^' q, I i
( h. ^2 O9 g5 j3 m
27. be out of someone's league ! F# y6 Z& @6 |* c
. g/ u+ U& r L7 H; g: e6 f. Uleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
, z5 E9 S( }5 Z5 K) c8 N# x6 j4 Y& p: Z
& p9 G+ O% C) Q; f' ~" Q28. talk back $ {% P2 z: t C# j% c
! y3 T* |& v% i3 ^3 g# A' ?talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 3 @) e9 L' B% L- q
+ D# g5 K6 j+ @& o( G29. spare no effort 4 d1 ?* z/ R' C, j+ j
7 f2 X, L7 Y' pspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
2 u7 c& j: `+ h) B5 h* W, i j2 [! f1 B4 }$ c( F' f. E2 L
30. Would you cut it out, already?
* h1 N& w. l C: o& q9 N% @) c8 [
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 - L% ~$ O) I! B9 p
9 x( f# R) y" t! W! S7 `31. for crying out loud
, ?3 C* e& B! m( ?, v: u; }+ F% O3 s" p' ]2 e n0 ?
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
& o, w! o9 |8 |! Q+ Y3 K
2 p( J- K" r) W32. for your information * Y$ H1 ]1 P: [" h v2 o8 U% B
& ~" b! N4 T% J; X
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 % U6 m, \: j) ^$ t! w8 V0 \
( ]' Y& c$ e& ?6 i7 Y* B33. I must be losing it.
* h/ Q- o% A# Q
& Z( K; U0 g1 b; _* `5 u# t# {这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
. I5 R+ i& D4 C4 b" t- y7 i' l
- c5 j# C; a' W2 ^# F2 A! q. G34. This one is on me. * C" n- I/ S, c* B4 _; X
- ~1 T) k" K6 d2 d这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
+ [' n2 U! [! X0 W+ W5 `0 k$ Z3 J0 N" Y7 V' ?: ~5 S8 W, ]
35. even up the odds 7 l" t9 v1 U6 q; y+ b
* ` ?3 ?3 U0 n/ i6 l
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. - `9 s6 _, P0 G( J
& R6 m) w' D, Xeven 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 4 K" b" n% B" s
O: D& b7 p% E, y6 o36. What have we got here? . T# `) B: D3 D4 X
' t0 T D; F- S& ~9 S* k; _" p" E
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 3 C; D. d; e5 I- r& b* F% q# u
0 E8 P7 ^4 n3 B: {' ^7 V0 j$ Z37. be out of the way 2 \3 X7 }4 j: @) _8 E9 f5 }' P0 M
% M0 _7 |) T9 M, B2 e. i
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 # O3 p& ]: ^# u7 e6 v1 k
O$ R5 ^. w5 K! @+ i
38. Why all the trouble?
. s% x, J' s! B" H9 L2 P7 w" U/ {* G6 j8 R' k: g
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
! j" r& c) {+ k7 ^3 J# C
; ]/ Y0 s, j R) U$ m& }4 Y. Q39. Call it a day. ) R; X! H, b4 W- {1 @7 E" O
! p/ @2 v# ~2 {6 Y这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 9 b# ?7 F' w5 v' j8 D3 q4 {
# M2 _* z9 S/ w) e* t当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 ) B2 O" l$ O' v2 d/ J4 p8 C
; P/ {$ t& D. ~; p" |
40. You won't regret it. + u+ U+ Q) r+ n; F t/ b1 s
: L' ~2 n4 N& \& K5 v. Y* Z
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。1 F! n$ O# e) U" Q2 W) t& p1 G; A# ?
1 e G2 v& M) t1 P4 k1 q6 U
41. Put him through. ' ?% a* q6 ~4 | |. w
& W y+ \9 F/ O6 j
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。0 ?5 F9 U: N v% _& c$ D
% R5 F6 `/ E' [42. Put it on my tab.
4 u1 y* ?, O9 e( [* g$ F" d* U0 k4 e0 ?9 q
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 8 W$ [ H; V6 m+ u! n' ] b2 |
9 F. L: X( F4 w+ i. I0 W' ^
43. No hard feelings.
$ w. `( y* U9 Q3 m: Q. J; l; q. L: e8 ~% Z+ t( t
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
! o* M0 N% b5 G( [9 p+ s7 H: `, |: N: \, R, w% ~% d9 X* S# x' I
44. cut someone loose , @- F7 t' Z, F6 A
q. m. e) l9 r
loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
' b8 L8 @. _$ D9 e! t! t+ i, N
9 _3 w7 g4 l' a2 E8 j, d45. join the force
; J2 S# A+ |+ P, `+ r+ Y& T% U! A% D9 f& ^1 ?
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
, r; V# A" z0 F* t B* {) X3 h5 V$ M) _ g( K4 W, F) Q
46. We split it, fifty-fifty.
% j( o9 W1 G2 I/ Y8 k$ d/ `6 A, y( M5 K. i
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 ( q( L. t% a; B1 l$ D
6 D+ j- n. C4 B& G) I% z
47. wait up
5 v' `2 y2 R) W) d+ G0 C; }/ F7 R9 K( J ^( h
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
( W0 i1 L: |* E
; J1 }/ L3 L7 e/ U. w& f. P' s+ r48. I don't have all day. - k- |2 A4 n: T$ D+ h' w* v) W* t& F
. I0 h& R: g* E( d( D
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
6 @3 t, `/ z. C- g+ l$ X7 y0 l( i6 l V t
49. What took you so long? ! N; i$ m% f, M- @" f" _
! X, z& Z" f' `6 L. c# k; jtake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? - z, @1 Q' m! u: A7 [% p
G! m9 \- i; D4 {' R) I6 i) |6 o |
50. Where do we go from here? * M+ P0 |1 P- y# v" Y4 z
) j0 {3 d8 |6 A
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。 6 c* V- ?; S3 g7 k7 W2 t$ `
) e! x* ]1 h: v3 S9 p51. Anywhere but here. 9 s* U- p& o" m% O/ H
: X) q& z R! I$ M. n$ o注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 $ Q6 d6 i W8 q/ {& w6 P7 n# o
" C% x2 b) C- g' q s% t
52. It comes and goes.
& Y1 t( }* Q' {9 ^) b9 o
$ y1 M' }) F: M7 q6 c% L7 hIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 & v; V& z! @1 }
0 y- V [0 O% F s: @: ]) j( V53. There's bound to be more of them. ! s4 L% H- S* W3 Y) S" @
d. r" q- a6 P) \
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 5 g! G- s' t! ^" T& D9 x Q
6 ~# M9 L/ a1 e7 |5 H54. I'm done with… / R2 s, x: g: n, m$ ]) {: y2 d( r3 S
4 ?$ r3 R" f( i# Y这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」 8 T0 @; \$ C) }# B; j& U$ u
) p3 S0 e3 m+ z55. This one's straight from the top. 9 m: c1 w" T) }+ n$ G/ b ?
6 C5 k: [, ]% M$ E+ i) s
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.
+ t0 j2 s/ @+ }; u6 k; q: V% u
& H6 U' @! T* M56. Fill me in. ( Y( K* _5 X. }
- T4 x# T/ j( I% nfill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
: V( ?7 r0 T( p, A. L* U5 }; F- s' [0 ~& R+ }, N0 X9 w0 f: H8 x
57. Like finding a needle in a stack of needles.
+ a& x3 P0 c: G: ], c* Y) Q9 j
2 c$ Q. ~- r+ ~7 A5 t6 a5 k原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
3 w: y+ v3 } z# O' N' `3 {& k% l, d: D; c. @& r( D
58. That figures.
4 m6 c2 D; r; @" [$ N" w9 |, g0 o1 z! e$ l L0 N" d
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 ; O2 }) i1 |- p* _( E4 q& I& K
( j; S% b5 T6 w" E6 `' s( e5 r- `
59. Take your time. ) j8 A+ V) h4 V1 j+ g) P0 H3 q
: p7 ]8 n0 F6 P7 Q$ ATake your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. / E. l7 }- y. l, z% M* L
; u; T. O F: ~8 q6 c2 \
60. I'm with…on…
5 V. v) x. U, p8 B! u. @, Y1 o- m7 A% w
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|