 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的 . F% I. ?) q/ a6 @% l% |( z
9 @1 x! j2 r+ F! T
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
2 A- j, o6 j2 R0 t' j% j2 I8 W. F) a N
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
6 s1 | r: n" H/ O }: m$ R& u- n. g2 A: n1 K Q4 U
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」
3 u; F' z% O& Z. T0 J& Q, ?5 B" W& b) ~" a$ s7 v
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. , y1 _3 `6 k! E9 Q
/ c( }, D5 E- N' i6 f m
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 % H/ V9 Y" ^/ m4 E8 Z
% r' W4 Q* S! y" j: Q
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
; L" X& M* }" }" ^. L; Z: Y/ I9 q
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 5 r. H% H+ U" ?9 {) w2 p
7 ^5 D' y( B- ]& j1 k( C m
4. Good thing... 还好,幸好…
+ Q$ Z0 w& {9 v( \3 }0 Z; N: o+ F8 {6 d+ L* R
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
8 u8 Y+ \- k. n) O7 J' {6 w
" q" w0 w( s6 X6 Y5 ]& U这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
' n$ C( ~; B* Q }' S1 V
$ o; r7 W$ D5 z, F; u3 o5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
) |2 r5 Y1 f. u4 g, B
" ^3 d A% H3 d- |1 `你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
0 S* Q- x) D+ s+ p0 h, B; w4 C( o" n/ Q/ K. C# ~
6. spy on... 跟监(某人)* u! E$ Y& I8 j$ c W: T4 P
. f, d% o" g1 R/ E8 s3 {5 V* zspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
+ W4 T( A# J# W
; C; ^" N8 b2 v6 H% v M& q2 l7. There's no other way of saying it.没有别种说法 6 w2 `) `- x+ K: O
3 |7 j: x9 {3 T1 d& P# t' w" X4 D
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 ^7 _: k* N( Y- m, L$ D
6 v4 O$ V0 P8 Z+ {
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样, z) |8 g/ \( S+ s4 E! J
1 Q5 I; ?) I! r% E: t: O. ^case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 9 {- @/ d2 [9 W* G/ `; s
( T) H z! @# X5 O9. She is coming on to you. 她对你有意思 ; c' M# t* [+ c
/ J7 N2 K$ n( q3 CShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。* P U4 Z9 H" t; [( ?2 P* z- H
; R! S5 l/ p [! I, b. v( `* k10. I was being polite.我这是在说客气话
% R4 b# m8 z p# |$ Q# G, u* X4 o% h5 Y u U x* C4 L- x- x
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
. A7 B5 W n+ K k" p8 W/ ]# @. n
* S! J- F U- I. o* l- P" x X; _11. stand someone up 放(某人)鸽子
! {' u- ?/ D4 a; \; s, M
* e, \/ t: U' `& Zstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 ! o8 M4 a1 s: ~1 q& f
$ S( C0 ?* J: u( [1 U# z) H12. So that explains it. 原来如此
: {, p& Y# r: O( d* g, M5 v$ ^- V I/ U' R
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
9 W: e# W. `( N( e; U
7 t1 t; R: F2 m% ^$ N! ?13. I feel the same way. 我有同感。 4 N7 G# Q% @2 ^ G% v1 W
! f) S- W( y! }# m7 f9 t \8 h
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
2 ]/ z) ~3 ~: c; z" G$ i; Z7 q% i+ y7 ]
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
' L4 ^' ^/ ^4 t0 K: p
5 ~% F5 r+ N' \0 l8 a0 Z K; r; eIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
# h& T- G4 ^$ w* l7 B) E# Q5 y! k; n5 y, u% T9 z9 L- M6 F
15. I can't help myself. 我情不自禁 ! E4 q9 P1 o( y. o: f2 [
0 b3 x; i; E; _* z8 f
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
- S" s: ]0 t3 {' Q; N) H$ u. T7 H2 C; _2 e% s% o
16. come hell or high water * F Y; J+ b! R* a1 U5 M1 P
4 c- u$ x. U4 v/ d这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 ; I. f/ A* O9 Y i( O( T) {
2 c& |$ d( e! t9 N; C4 s7 C17. have something in common 2 m( o0 l4 H& C, W& ?! t2 b1 b5 a
% H: Z! E( v- K! U/ D2 k+ f+ Z% |have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 8 Y" d8 ?, z0 G6 P1 \
: A" O! B/ D- q3 B
18. What have you got to lose? ( {5 ]+ x4 C. y5 y% c2 |+ [ K ?' @
' n* w$ _9 M" K1 H
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 * f' D% a+ ~, M. r0 U, A$ A8 Y
: ?4 D. a, X- Q4 J* D5 A; b6 o
19. You shouldn't be so hard on yourself. 2 V; x8 X! }$ a. `6 C
! c {" c" K0 q4 r( A" d
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
& o- O9 P6 g" t% \: r1 H2 ^! X6 _2 g, {+ U! i5 S' X; p
20. Don't get me started on it.
3 B1 ]/ R1 r6 M4 C" \, ~# u1 T7 ]1 @
~1 J! `; ? k M* F这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。
2 i1 N) ~% R- W! `* m% F0 B
3 g4 J2 {$ v, p8 [8 X21. When you get down to it / m8 ^3 }4 G1 _/ G" O5 v
* Y" w5 r6 U7 U: g0 Y: e3 I' @get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
. ]/ _; E3 z5 h
! x; o0 H Z1 L) w' M7 n* w$ t22. let someone off
* ~5 b" S6 l2 W: S: L, a6 e
8 O; y* Y* G, H6 jlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 : R2 |7 |- w- m# E a4 Y
7 Y. A3 a7 c& }4 d, I7 S
23. I don't know what came over me.
# B0 G7 Z0 M* n! f, b( j2 n/ L! ]
. R6 V* U1 M+ D) O这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 % i" M# D% n- s# _
! T5 C/ l' J# `% D+ ~3 L* A24. I think you're thinking of somone else. - C W2 j! K- q! Y. {
+ P# F% |) Q& a# C" N5 |这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 $ |& Q! f0 Y# ?+ e; E
8 p! s4 R, _7 {25. This is not how it looks. ! L% {1 y- l8 P3 z4 r
& A/ o/ j& ^1 G. }, f+ C" t) Z% [这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。' J4 [# Y# x9 u- L }' O3 q. _2 ^
8 x! _* h9 B# e) L$ _9 c26. pass oneself off as...
7 t* ?3 v. w; y- t* U8 b
/ m- V9 C* _ j# ]3 c8 w, B' fpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 7 H6 P$ E8 C( \; d
- }* F8 H6 I# s6 R3 d( `
27. be out of someone's league
" i+ |* p1 d2 X z
v2 f% @( I# N, c4 |league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 " e4 W$ y, |. v" c y: H8 ?5 H
. N" L. ?, M( }28. talk back
- \1 x( z" I% @5 F* {/ p- o) ?, b7 k
+ S% w% i& W* t. Htalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 ; d4 ~4 q O/ Q
& Y, d, H6 T }* v& l
29. spare no effort
! X! t4 I% l$ h6 s! L
' o1 H/ U& o8 g$ ]spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 2 ]$ R) n$ X9 I, l% S9 n
4 Z( X* \( j* B3 i
30. Would you cut it out, already?
: J1 \5 g+ g# \. C. c7 M4 _$ T1 P4 Z9 n3 I8 @
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
& _1 q$ L3 ^ D9 t( m1 r* i+ P9 F9 ^8 z2 s9 I
31. for crying out loud 4 b" H, O& \) X2 `' u, t0 O+ c
" p+ V) [3 }8 G6 jfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
! p( z% I* c# ?+ V+ z5 R3 q/ `
1 f9 I& f9 c! c' O4 O& U2 q" a32. for your information - ~! n5 Q8 ^/ |0 {5 {
, l3 b+ G% m% e) x( F/ G3 ?
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
1 z3 U1 P1 \% A5 T9 I2 G1 d' T
4 E( s# i2 o t2 A) ~33. I must be losing it. + d# q. Q# h' g4 ?8 d1 W. o
! G# }& v8 r5 l F* I$ c这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
! |7 @0 Y# j% L* P, |8 P: N1 {
34. This one is on me. 6 J, M. J4 H3 R4 b/ e8 H |
* k' {' B* X5 i这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 * `2 t7 Z% h8 P: g7 b, z9 f( s
; E8 w' @+ o# b0 J. X" p9 ?8 o
35. even up the odds , k9 b1 u) ~$ _$ Q9 j7 ]' A
% h$ K# e4 \" E9 q9 godds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. ! W1 H: h% B$ g$ l1 E0 c5 X a
. X4 C+ C- R# l b* |even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 ! z9 O+ @0 V8 y& N
( b W4 |" H$ M- H) f/ R, e
36. What have we got here? & y& E# x7 i, U8 z
- ~3 k* q2 d! T4 W「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 * }$ y) ?- I, r& E( P
" H5 Z6 R5 S1 P+ L' Z4 j37. be out of the way
- |6 Y! m" S' ]) t
) J2 }+ ]/ \& a' [: b) q9 Wbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 $ V- D5 n% c1 q5 R
! q \# F0 [$ Q2 [8 a" k2 Z38. Why all the trouble? # C& E2 ~1 h' U+ Q/ b; n
2 m* w6 \' M* t' P; n! OWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? , A' }+ I9 B- O- x
2 m* e7 X& o7 Z4 j! K, Z7 |
39. Call it a day. 8 e/ L1 K% C6 ~; z. ~, f7 X
. s( ~6 H0 Y+ n% s8 E) _" Q5 y这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 + R; K+ y7 A; U5 g4 ]0 H
/ P$ D. v7 o0 `
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
( j& J: e; t5 n
5 e3 E9 g6 T1 S- M& P40. You won't regret it. 2 A( Y" P9 l" L
! S9 Y. J3 z: ?) G/ @; J8 Nregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
5 R8 ]" x$ |! X% `9 A. T4 w4 o+ x( V: k
41. Put him through.
z9 ?2 H" q9 Q, f
4 _& ?4 Q6 T& n, A" {2 }$ z8 z这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。1 A2 m, x$ J6 f0 p8 _7 i" a4 C# M q. ~
1 V/ T3 U& O P& d& {6 Z) v42. Put it on my tab.
1 d: Q" X i2 U: }( q' ?. ]) a! z3 X8 n7 u+ J7 \
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
3 @; J0 e; V6 i/ E' C, v- n$ W9 \' I: w$ d! d5 `
43. No hard feelings. 9 k9 p, ~5 d. v! ~' A* p" Y3 Y
( B& V1 A8 x- D. Z& x- k% K$ W. _No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 ; d& ~6 w2 w y! O* J( J
# G: k# v9 e- X" v" H44. cut someone loose
) _5 D5 V; w# n; r8 Q' p
! N- c9 g2 |$ h; jloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
9 l: T6 t) }( `9 _( R: K) j3 N- Z$ k j, {4 `8 J& v4 h
45. join the force + U# z. ?, \! I8 b3 A+ t
* F: ?2 A' Z7 H9 ]force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
/ _# M3 V% @$ @* Y) T' \' A! B2 p( p9 i$ H7 h! A% Z
46. We split it, fifty-fifty. 4 ^9 w& x/ a+ C# s6 h% W" `
, E, S( u+ ]& V
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
/ j2 @; m. Q+ [ v1 j2 v+ o3 M4 t
6 |$ o# h$ ]" ^2 I9 N1 p, s- f47. wait up " L7 P$ g( G6 s9 Z6 X
' ^$ f) y x4 q- dwait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。 ( |% w% Q- b( d0 F1 {8 {% [
* ]4 {$ @1 ~ b; y- x- W# a48. I don't have all day. / r+ J& S4 X. U1 u( Z9 |4 _! J# p% c
. }$ N) N9 S3 T/ C6 {I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 $ ^8 j/ B5 B' F1 r
- U9 ^. J% ~( o) z+ Y# g9 N
49. What took you so long?
$ P8 x/ Q* d# I. h" L; G$ r' d5 j$ S5 g6 {
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long?
1 |0 \7 t9 I1 W! Q0 l" o1 \/ B9 ?+ Y x' }# w$ _
50. Where do we go from here?
; M s* Z3 s, H* X) b8 L! m# m
9 o: `7 k, Z( ]这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
( ]( F# ]6 I. R5 ~) l% @9 ~$ }/ V$ }5 A% R8 ]/ C" C; `
51. Anywhere but here. $ `' ?8 f$ f' A! y" @
8 I! `+ |' q' k- G) r注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
; D! Z9 j4 m5 a/ O3 @% S1 Y1 }
6 E" G8 g: Q7 q$ l( f52. It comes and goes. $ D2 j3 _# K9 c1 `
# h* o/ F& w' FIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 6 c6 r- |! U0 a5 u6 B+ V4 e
& Z i% C% F3 c: q
53. There's bound to be more of them.
* V* E4 }1 @; D/ F( M: g% Z2 f J9 r: q4 x& d# J
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
! C0 `2 W$ N6 h, f$ @
/ O' R" U! f; b54. I'm done with…
+ ^4 d/ q6 M' `7 D2 c& }0 h% ~4 z" G. J$ S" ?
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
; P3 V" M( I o1 n8 p
q, [1 o) {9 G+ F2 M1 U55. This one's straight from the top.
' l4 ~9 E0 [& J" n6 l
! { A' V: h* a2 p- A5 \「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.
% E$ p. }% f+ E. A6 g2 C/ j5 Y( u ] E( ?
56. Fill me in.
4 K9 g1 F+ W7 H7 g$ M+ D
( M- ]& ~7 G( Z7 M3 `. k( {1 w9 Rfill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 . ~* P, Y* U9 _4 {
" x, e1 [( b2 r" a57. Like finding a needle in a stack of needles. 8 s% n# A) q0 v7 T2 C9 G' r
) E3 x9 b8 R T! s- Z5 P原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。 4 X/ u: q1 I) D7 C+ G ?; K* N" [- a
8 [+ X) [& M. |; u9 u
58. That figures. 7 ^6 N& Z5 e( W. b
' g9 r4 q! K7 j+ I
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 + U: y. `: p( H: E
. _& Q" @! Z' ~: O7 I5 z# W$ x59. Take your time.
( C/ |( q/ m6 d9 u" T! A& ]/ h6 C
, S. n6 Q: ^3 o$ O+ q% k% U# @Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. 1 i- n' @4 f- m! a4 F, w
2 z/ {! \ z/ x5 e% s! g2 y$ B
60. I'm with…on… 1 J2 \/ l1 L7 H1 F
/ `) [, ^& l. p
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|