 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的 W7 D! s6 R3 z5 z( G
! u4 d, q3 F; f0 G
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
" U/ y2 h. x6 ]6 {
8 T$ J' U+ ?5 A6 |( y; E5 P2. There is nothing good playing. 没好电影可看 V; E! |5 ]4 q9 _+ P9 c
! ~. l9 ~ i0 H& p+ W
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 % v9 M3 c" T, Y* Z, \' t
& w$ [& ~# z0 G% _同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. " Y; H6 _) d0 q% E A5 K. l9 s
1 \$ n! e! [- n
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 9 _8 e% V( C5 Q; g% M& |: ?
$ j4 U2 p: l3 r G
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
% g. i( k; d( B4 Y. U D+ W2 f" |7 }: ]6 E
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
( b' S# z% t& t6 q$ `5 ~; c
: S) n/ B, f4 n s' Z# A+ o) Z2 Q4. Good thing... 还好,幸好…
( W) D- F: _ t. O' J% M
. Q/ o* Z# `" Z. T3 r在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 $ X! k8 Z4 q. {) o4 X
y+ f& O! x! N" |" K; B7 J2 T1 g0 o9 d这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
6 j/ }1 T8 k% \2 X' I+ I3 E% o+ X2 k* a- Z% R8 C
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理3 d7 `* L# x' W( [
! V9 M) k+ p2 C' E1 Y! Z你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 9 \/ \+ g4 D$ a8 w& k) M2 T0 v8 y
8 _) h! }3 \# g) }# J# j& v6. spy on... 跟监(某人)4 ]* z6 ]& y# P9 w& M
2 c0 a- R5 h( z" vspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
$ p6 J; Z9 H3 G" S% j
- ^: F; B8 M' Q7 ~9 Q7. There's no other way of saying it.没有别种说法
5 N. x! _! v' A, V
) Z* P3 \4 |$ q7 G, t有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
4 z K! P! K) K, j r
8 V3 P$ n0 O$ K v8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
# c' f' S, p9 h+ z" i; E/ ?* W4 n) l% C+ {6 n! O5 N6 X; @
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 * {' z G) s3 V. j3 D
* H) p+ R; W$ J! z/ w- k9. She is coming on to you. 她对你有意思 # E# A# y g4 G$ j7 v+ B9 {
0 ]% V5 b( Y$ M6 a9 u0 OShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。: U9 O) |$ p5 |
* Z( n- e& Z+ @10. I was being polite.我这是在说客气话
5 B; W" e/ U \: _7 V, l% ~% f: I/ A: F! U! f( q w
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
7 q- ?" z8 v5 Y6 `( K" n: R1 s4 J [& k% d$ U% v
11. stand someone up 放(某人)鸽子
/ h7 v0 @0 i! l$ D% d! P* |$ _. L
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 ) d9 j+ W3 P3 q9 R% A
3 s ]$ N/ ?, S, J) l" V
12. So that explains it. 原来如此6 F5 G& g. a: b4 \
6 {* O- |# i* R: [有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
6 T" e+ H7 b. {% z, d: ]1 Z
9 N* E# M# Q" R2 b7 h- C0 T; K& Q13. I feel the same way. 我有同感。 # p* s! b3 e( h1 @9 d
+ ?: |9 U1 P+ X5 k- W- w; r
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 0 R, c0 l4 F2 e) A
Q9 z- b: z6 ^4 e, q7 i
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? - I" m( v6 |. |" ~0 q' ^, X
# [6 U" u" {$ f; z
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 + e. ~# B/ F5 M
3 J7 O* q3 u% Q; S# K
15. I can't help myself. 我情不自禁 3 Q7 }) }0 {! _ `1 i4 x
6 `6 N5 r' O+ L( L我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
) Q7 q/ }! @' `( E( t9 S! D! a4 U' }9 y+ Z! R/ W
16. come hell or high water ( m# I2 t! |8 c+ Y( i
1 v! a# H/ x; P, h) N
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
) s1 J. { ^* `2 ], T& c- r6 v4 u: `. m+ ]2 `( p6 a) E& x
17. have something in common
) C& U6 S, T) f) w" u5 G: j& s6 o, K2 o4 U" v9 S3 D Q
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
9 ?) ]# D7 ^. ?/ `, ~1 z7 {5 ?, |. T+ B* i
18. What have you got to lose?
- O |5 @! t: x+ \9 Q1 d, l2 g! ?0 q! B9 }: ^* S; W
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
% Q; U0 e2 G* Y) `
( M5 Z/ E9 g% H: B. s2 f19. You shouldn't be so hard on yourself.
4 Q* {! d2 ^, a6 }1 v% u1 F9 U+ }1 y2 q+ ^) n
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
J( u" O$ @7 d9 _
& S! [! U( F2 f$ \9 o: {1 B. z8 O20. Don't get me started on it.
5 D" k, B1 V( A* X8 ?; b" A. ]! S* m" S/ j' p. ~
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。( G' K' w& N: s7 U
8 _) x3 [) ^( u- W, b
21. When you get down to it ' X7 R5 G6 X+ i+ k" Y
$ y& H, ?, A) ~2 H4 S+ Z
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
- T M* }3 S/ d. V
" o/ W8 o, J' Y- T M+ Y: I22. let someone off 6 Y: |% q% J' H1 q9 b1 e/ L
1 {' Y4 I/ ?' w4 b6 K$ w- }5 J7 c+ y
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
3 `' w# j2 l4 `$ ^1 R+ `. V
: D' n4 U% H0 I4 r+ q/ o$ p23. I don't know what came over me. / I; Y" k; b9 j6 a
6 l% o- [ O7 ^4 d这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
. O& W' m) n! H7 I" a/ E& V* z1 T. N
; f; J8 b+ c- E1 @/ ?4 ^8 u6 M( r24. I think you're thinking of somone else.
, J+ \ a" t5 e4 q+ j. f! B9 J5 R# H9 k
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
& s; _1 C6 r4 d5 n" _9 e& c
! B. p3 ?+ m# H0 Q z25. This is not how it looks.
- B0 J# d% {6 r& T
% l9 t, Z" Q0 t" e: A) ]0 u这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
. {9 e/ @. [$ d D3 O l
7 k! W6 _ s; x26. pass oneself off as...
: b: [8 E) L, g# q8 M, V. M, H. n$ J- i3 T
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
1 z$ j8 g5 p6 f! O M: r: z7 w- e1 |0 `
27. be out of someone's league
5 M/ s$ w7 c$ [% W% Y1 J0 {( O( q
/ z6 J3 W% Q' o+ @+ r: X; zleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
3 c1 ^: m' V9 O% j+ ?% v6 G1 Y8 l2 H3 _2 Z. I9 {, @
28. talk back * f" X; o$ K' u; Z. m3 @
9 d2 U. \$ {* v! V) Stalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 + k4 P- w# e0 I- q$ \
: K% |, I% u7 ?2 b% a29. spare no effort
* Q7 _/ U* ]& M6 v: T, A+ l% a8 x, L+ d$ ^' ^
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 8 z/ I$ N+ z5 s% P
) p2 I& L0 ]3 z( P; m
30. Would you cut it out, already? % b) O; E" ^( h
/ p' O; A, c% A" C
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
8 }2 f3 ]( h! v9 z: R N( P/ C$ f- U8 I* {4 b7 i
31. for crying out loud
1 m% x* x' U/ M- D6 @, x0 _& F$ W) L$ }5 l! O
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
9 J: f, g: w; t- A( |, {. Q: O
2 ] e8 m7 E: V* y* w1 T; U32. for your information % M$ v$ u; q+ X# g: r/ _4 Q
. Y0 [- U* ]8 m( w照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 : i e' p* J! o. S! C' G/ f
& F% U$ [- G/ r$ ?. \( w
33. I must be losing it.
7 U' I0 G1 I. h7 v' V% |- f: X/ U/ j" G8 t" R& w) U! U& E
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 # w. ]& l/ b) y
& ] n; r4 R" q. m1 O
34. This one is on me. $ Z( f. ~& h1 o+ E6 T
6 c# g8 p3 R# S/ m- z
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
# `+ b) X+ a1 y) P9 d2 o- \* ^9 `/ j; o; {( _+ s. |# k3 \
35. even up the odds + Y$ ^6 o7 p( \9 K3 P* y9 J
T5 A( d6 _# l1 o* }odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. % b1 t, P# N' {* n O
/ q/ H# j* G3 p! g3 S) o
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
& i9 N8 T% C. c% v1 Q2 j' D$ T5 g& S( ?' r
36. What have we got here? . ?1 `2 |* a; T0 ]
g$ ?8 F5 }& \! X「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
! f9 T( _# T- j4 ^( ~( n, M: U0 t% I3 ?
37. be out of the way
1 Y7 L% e, X. {, ?1 {& g4 K$ G; }) F t0 z
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 @5 x! ~) `$ j, K
" E1 a; G4 a5 _) I
38. Why all the trouble?
! ^5 \* Z# x% x
+ Z& ~4 N5 n% d# GWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? % C' V% ]4 M1 W N o
. d/ |" I* ~; h. I: ~8 k8 f
39. Call it a day.
( Y" V# ^8 U6 ^+ b; g+ c. E8 Z/ O1 M
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
$ W% j0 D% K: \" O1 [' _; i a% {' | V% V' V' b8 u
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 & e2 V* f2 x! b8 B1 I3 x; t
- S' A$ c1 m1 S; w3 |
40. You won't regret it.
: j" p/ @( Y& q
) ]) f6 @% E( K& \& M; ~+ S2 rregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。$ U! i2 k; D3 \6 w6 H2 j- L
3 p; r) W5 I, c! J# m( D
41. Put him through. z& R' E* j) \3 K+ H: E
& }+ Y& D+ ?! \# K4 }4 \* B
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。
" r" j7 L( w+ ?3 t: `5 k' e& ^4 @ b' ?& |
42. Put it on my tab.
/ z' h6 j" E w: W( K* Q
, }( j0 y- g) wtab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
6 Z8 b* b- Z. P$ ] K- y* _: k' E1 F/ l3 F6 ], P
43. No hard feelings. . g- O5 b3 t& Z$ z6 D. i0 V
3 ]) c: F" w$ u6 c3 \( z& rNo hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 ; i7 a2 x6 L" a o
2 h8 V- _4 n- h3 F44. cut someone loose # t. C0 E+ C$ G: w
& `/ V" Z+ G5 ?loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 5 _1 N# H* x2 j) D' T
9 x6 b/ {" T7 T% p" u: L1 [- U45. join the force
$ y6 B2 m* n. z* s
- e: N) p) E0 O( e: Y3 q8 ~' ~( g) g1 Hforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
9 |) H/ Q/ O! ?
, K3 s0 S- D8 W9 m8 l46. We split it, fifty-fifty.
( I p0 |) G' F8 a9 i' S3 W
4 _/ h3 V- |9 e: m9 ~. \! L& rsplit是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
2 Y: Y' A* o5 [( b/ B8 `4 D: b% H( R! p8 `
47. wait up ) j+ C! s, L, @8 t
: ?' |: V, a- `
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
# B! T$ u- v9 K! S! l& W1 c
9 N; }# N5 q$ O48. I don't have all day.
/ M/ r7 z: ^ p7 Y+ K$ ?. h& C$ [ _0 D
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
7 m3 f) F$ K# w6 v, u, X$ A( u4 E. H3 M7 U
49. What took you so long? 5 q( R2 S1 L5 N7 N
6 q4 `+ n3 ]8 m
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long?
6 K m2 |% E M3 U9 M+ P' \
- H) ` C. I$ U50. Where do we go from here?
* @, D! A7 {' w9 X
3 d8 c O! C2 \: C- u- w3 W这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
7 E3 p. s$ V% A: q" O" g) L& D7 e% x( q" W
51. Anywhere but here. 9 n6 E9 k4 L* a; C+ ]# p$ q- v
& f- z: |! q, p注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
) Q3 n5 S2 k% e* q. `% S" C d1 i4 O' Z/ U% B0 m6 a
52. It comes and goes.
: z9 b, X& d9 p, ]
, q' q, w2 h" WIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
# a$ @. h! `' M9 _1 y) p4 n5 ]* W$ H9 c) }& O3 G) N
53. There's bound to be more of them. ( o( p3 X; ^! X. G I/ t
9 R0 I& H' B1 Pbe bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
- D) k- I6 z6 [: ]& S3 m+ b. Z1 g( m3 c: w- ?: B# C' f' ]! s
54. I'm done with… 0 `8 k! Q, E+ F7 Z
( T' F- L+ H0 c7 M% I9 i这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
6 P, m4 B# }5 B. u( v- k* x3 y2 H" @' S
; m; a6 ?9 V* K1 o# n55. This one's straight from the top. / P% P) f) ^6 m& O7 ?
" e4 D J8 _$ G \" n「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. y C$ e4 z& c( [0 t7 ~
# _7 X* A9 ~& y3 {# E56. Fill me in. 9 j: T4 [: E4 ^3 [. u9 r. I1 D
8 t! O) @. P" R ~% A7 ffill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
- x6 o) ?6 I1 N, z* t7 B9 `1 x2 L8 |' F, z8 K
57. Like finding a needle in a stack of needles.
- ^' ^% ?" n# `3 M( p/ _( s
1 V* i5 y8 ?3 N+ Q- @' i) c1 l( b原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
( a, F) D# v# y
9 y2 |1 U7 E, r4 t58. That figures.
) k0 z# d7 T; e% I9 ~! X/ ~7 g/ a+ f
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
* ?/ }0 D) k( I( Y# l; o( e K4 q, d; C) c8 C4 L+ N
59. Take your time.
6 x3 [ u9 _" T+ v- ^
& W- j: I: P5 X UTake your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time.
" m7 ]& {& W! p* F, j) f$ v) Z/ T" R
60. I'm with…on…
# w9 C( {8 r6 f) B6 D" B+ z
$ | \6 \9 ^' K0 DI'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|