 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
# ]: ?/ t/ ]1 F% W3 ?! i* o
' Z: h; f" V" M* T8 uIt's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。$ \4 k" i3 {. y
9 M( f! }7 a3 }1 r# x- R
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 6 D4 q6 Q& V) |0 i8 ]3 A, e
0 T$ T6 h. e! H3 S6 P
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 : n: L& l) @, `
0 B7 B3 x. ?: Q7 g: I9 }同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 0 S( E6 z9 F# ^$ z( f: V* }
4 ^" N5 B" o# W: p* _
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 9 P4 s7 E0 c1 e8 S8 ~* ^7 s
) H" A8 A7 x" `& Q6 H" `0 b
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 9 X) S c( z! p( t
& F, z7 u4 l/ L7 @% X. H+ q; W当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. / `# u+ m' \7 F! o
- \" a8 x$ V' ~1 N( p/ d
4. Good thing... 还好,幸好… . b) ~" T# k f( R8 M. F+ `$ f C) V
# L# i/ G# M; L3 X* k' D! W, Y
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 , ~8 c8 o) B% U) }3 v7 A
0 Q4 {9 z+ b! h1 Y
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
- B! v8 S! a5 S7 ^: Y7 o
0 t6 ^) G" I, f" M" g i% O6 M5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
/ j- _6 H2 x# h& c q" |* |
" E- ?: K; d( n1 h! x你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. ! X' ]/ N0 {) e. {: Q# t
" a: @% c7 L8 W2 ~
6. spy on... 跟监(某人)( a% ~$ U1 H' s: N" F
0 ~1 g( m. {- a+ t
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 5 ]8 j: q; U; K1 ^
0 |" ^; {1 W' X, n4 ^1 H9 D. D. n7. There's no other way of saying it.没有别种说法 1 m. }. Q8 N& j' ]$ p
% T% _+ x7 T6 d5 n2 [& n
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 . Z6 ?, L j: k! w( e% ~
& |0 ]2 ]* d' C/ W# k
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样4 K" a/ i( x) g4 ?; i `
% J; I1 {+ N' b7 O6 E/ ~
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
# v7 I( H) h! ^
: `1 v7 v1 T+ V8 b$ l0 G, K9. She is coming on to you. 她对你有意思
/ r [5 U. g! E' g8 H/ m& W# t
8 f( g& [2 B$ \ a3 @) L8 _& L( rShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。0 c' k& ~# C6 ^* o6 H3 R- P& {2 }
0 F# c4 D L1 v/ ?9 x# t& g/ T10. I was being polite.我这是在说客气话
8 y# ^0 f3 q, l0 O
& ^" }3 E" M6 x, a" Wpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
" Q7 h0 [2 F. @& [0 v0 z( O% K# d1 D+ e1 @9 u" e% d
11. stand someone up 放(某人)鸽子
5 Q9 Q. e, W* J) K& f, h9 n q
2 O6 e$ {9 }5 R' B; Zstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 1 W0 c% B- b1 l7 I; ]: O
1 k1 a1 o! _# W) y1 ?5 n, \12. So that explains it. 原来如此9 t! O+ p" h9 F6 d6 w8 H1 Q
& s7 A, U! k% t1 S$ S! e
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
1 M4 G A( _) v, K4 l
# u) o2 ?, {9 Z- m0 H. t1 s13. I feel the same way. 我有同感。
3 s! m7 O" @( F( a. U( P$ X# G, j2 B4 T: t4 v
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
: h6 }/ ?+ u+ n; W8 |1 B% ^& o
# u5 W0 s3 ^; @, I4 b14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
# m+ @% _, A1 [( F3 }- L1 _# a, {, w5 b1 B4 w
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 0 J4 U' O6 D+ z$ L- T/ q1 m B# Y. x
4 s3 i4 k& v' t15. I can't help myself. 我情不自禁
( l2 h' o4 q- ~- \5 f+ E) L8 v
0 x# M- l9 x* d( f7 k5 \$ z我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.- ^6 d# l$ v3 c0 W1 Z
6 U0 Q) I( [! ]% o. K* H, A8 j- D
16. come hell or high water
" B, {1 }5 `" H& ]: Z$ P9 H9 ^5 I6 V! c
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 ! J5 ?$ b; I+ z) b* @
1 q/ u: Z! N2 f: ]17. have something in common
7 L+ B+ Y% A" ~7 m8 J$ U
$ [5 ?" v) W" ]" W8 m/ |- q+ \have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
/ T9 r. f2 D; H; u+ B- o4 [2 a, u( p" l, S" L
18. What have you got to lose?
8 T- o& S `/ c9 I
5 x+ r/ C; @0 k. M& k2 h# _What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 0 U2 c" t) X0 e9 R' K0 P5 E
+ q* O. ]! h0 A9 W, k% K5 _
19. You shouldn't be so hard on yourself.
' n$ }1 Q; S; |% O, M- Z- b4 M, q u
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
5 m$ e4 G! W( m( P9 @+ L9 }) b+ l; L7 B4 v! H A
20. Don't get me started on it. ( ^0 u% ^5 X3 g
' x5 X1 H' J8 q
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。% l8 z! P' S# }) s4 |
" h. m, e3 b) x5 j4 }* n
21. When you get down to it 0 \; Y! I: C9 ?) `0 a8 V- I9 d' t( y
* F& y, P4 m* N7 z
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 % s8 W, o7 b7 e$ {: ^1 N2 r
# |" q8 Z* `; U( A2 ]+ a
22. let someone off
0 ^9 z/ k: I1 }5 N9 c w1 v
. F& [0 v0 k; k* V% `let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 ) [6 O1 U1 y( D5 z8 g
. `3 V' x* c9 p2 r5 A- j" P
23. I don't know what came over me.
2 W: a4 z% y/ S. j$ ?- ^0 }- D/ m" Y) J3 r1 f$ X" A
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 7 U% G, v; h$ v5 j: F: c2 J( j$ x
: I- g. c' T+ p24. I think you're thinking of somone else.
( D& y2 B4 r0 n' @ {( G' t* J! g7 m) }; Y! b" ^
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
. L& r& E- ?- g4 w9 D3 ~. A7 a7 W- O' w3 z
25. This is not how it looks.
( G$ T5 {5 J8 s: ] Q( S4 l
& M) `4 U* s4 d这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
; }' V* J4 F/ }, f( q$ E+ T; g, R# N
$ M# f9 F0 T: j' K* Y" p! V26. pass oneself off as...
* k( a/ Q& i* p1 W. Q- ]
3 C, p6 C/ E) l& k( O `pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
7 ]; V8 @: C; F+ j. a6 A5 }# s& t' r
27. be out of someone's league
3 A# W1 ^8 Q2 \4 t, K' \0 h% B' o; X* i5 G2 k* P
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
@5 K4 q5 F" Q# a
6 |' h/ }% A: T$ c$ n5 n% M28. talk back
6 ^8 |! E# f' A
8 O Y W4 C3 p j# L5 |4 Ztalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 : @4 x; K' S; H @* M* Y) a6 y) W3 v
% B6 w1 C6 g! i) F& S29. spare no effort ' A4 x4 x/ V$ M5 r) N! ~4 n
+ g( D7 [: ?9 a4 C% y! _1 G6 I
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 . P: {" l# p/ {9 m2 J" k2 \! A
0 l. Q8 w1 X7 v6 A1 S" ]7 ^30. Would you cut it out, already?
& @: O% v" @4 {
9 e! n, r1 q% S+ J' u& C" l2 ~% Z! dcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 % h* M. [) t6 W* |( j
5 G8 L6 X$ \9 r- h) W, H31. for crying out loud 6 @5 x; }; o5 U* x6 d
0 N% Z! @) s+ [3 c0 l
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
; D0 p+ M/ W+ E u/ l2 P9 |' ]7 K& X9 J* J
32. for your information
$ u5 I) g+ f+ Q& _. } e2 M
# F- }6 V0 C) z( ]9 N+ c照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
% v5 _+ b' ^' l Z5 G0 T: Y3 k5 K) b0 I) K |1 l
33. I must be losing it. , D9 m; d* c; S2 B
; _4 ?1 b# @( a2 L+ y0 T这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 ) T2 W! W& I- S5 @9 N9 c/ a4 r
: @+ A: z4 z; a$ I9 z2 Y
34. This one is on me.
, \6 r) ]; D6 m4 F9 i; F+ `2 P# q' M# S
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
+ O/ O W' C7 ^) C% _; w, c. v" I [( C3 z, v" J' O. j
35. even up the odds
0 R1 t8 {2 R! n! B0 f5 i0 o1 {! }
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
2 n& S- |* B( T: E [6 c( f! z; E
' M' u0 a% E7 W3 `% s: y, Beven 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 - w/ A) t( t5 L, Q# B
2 b |* T) }. e' b/ {36. What have we got here?
' W5 ~2 t/ `$ T$ c) l# @7 x0 ?+ [
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 7 H* G9 `' D" y, d' \" q
0 s5 M/ r* X( I1 z% k/ f. q( M37. be out of the way / D5 [& a+ z. ?. d) t; q3 J9 L
3 u# b5 J0 c, b, ~8 {be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
+ c& j4 G7 k2 m/ Y* D
1 d1 P7 T' ^+ k' }8 p38. Why all the trouble? 3 P% {$ @, _, O' v4 R% N& F
" F0 `8 H4 t' \) I
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? ( U+ v) Y( l a: V% E+ I+ b% i0 A5 ?
! N8 g4 H+ x0 d8 D# b$ |39. Call it a day.
9 A* K$ k1 y4 i ~8 K1 Y/ W9 Y
6 {8 t0 f* N: R N& B# v1 m这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 - r! g6 ]/ E# d! [7 j
* h+ H( t4 @0 e) }2 ~; w当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
+ v7 _! N9 R+ v! x: v- D. u0 x: u/ u
40. You won't regret it. 1 |# Y, K7 |$ ~2 l$ n" L6 f/ m* [
4 S' J5 z- x" I8 |1 j" G3 K' Z7 k
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
2 U3 t6 I( ~1 @2 j" b7 _# `' K1 _. @4 d% |$ b' b/ u/ G
41. Put him through.
Q7 z9 B4 ]/ G b, |5 r0 h8 V* m7 l/ Z3 r: }
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。
0 W# B: a! C6 T
D' C1 u( ~- {# C42. Put it on my tab.
# E( U3 Y) @6 X) x- W
, F7 V' Z% q' W8 f3 }" g( I- S2 Ntab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 7 R. X# k$ M3 I! K6 ]
/ b7 N4 i4 Z( ~2 G6 [43. No hard feelings.
4 p( d% ]8 I7 g8 d
2 v3 O; b# t% M5 KNo hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
0 Y# T |! x4 z# P- O* G/ [
) s# X( X' T! L* y+ Z44. cut someone loose 2 e: S( H' v5 ?. G
) m9 ` c# y. g2 p1 w
loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
( d3 q# M; \0 o; @: A+ m; r; ^/ p1 n
45. join the force 1 S4 C, e0 f: P3 \
/ s0 O- I- s2 z5 i5 K3 ]* {; B
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
& Y& d" d& H6 H' ~; P
% j" i% k! W n/ b. K8 T5 `) V46. We split it, fifty-fifty.
0 h$ j5 T+ g# Z0 S' x! h& |
4 X% [2 F. G# c+ s, Q {split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 9 h3 o/ R2 q8 T; G
' q" D& m5 b' e$ B j) Q
47. wait up 6 f" I4 m& B# f G- Y: }
3 u' J" U& G: S
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
9 c, v7 {) H$ J, p$ H* _6 A; H* N1 p) ]7 n4 I1 J6 D2 J
48. I don't have all day. + Z B. l; O! W# l! m, t( g
- N. N' G0 M, w% U3 r8 J2 g' yI don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 9 T( U0 o( {$ E. |, x
6 O5 g; U$ y ?49. What took you so long? * S% H; b$ b5 w- p- U% q2 s" [3 y) U
( X$ x0 R: B1 q; mtake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? 4 z+ J" Z( m+ B# |% m5 c7 k
4 U+ L2 O5 { f50. Where do we go from here?
1 g; r% m6 V3 Z' ~- ]6 m9 h$ F; T' s7 S
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
7 }" Q8 t: I3 L c4 t( [+ e0 f3 B/ U5 R4 }) h9 A! t3 Z2 x
51. Anywhere but here.
% S& V1 B% t* h& J# n& S* B
. X3 I0 ^+ ?& a% b注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 % g7 ?' ` e+ B6 G9 O: a3 s# U
1 T9 F0 r6 P5 t: r- h( ~52. It comes and goes.
, x9 a7 G& ?( p1 C0 W# ^* b5 b
( E4 b7 |1 t: J7 |It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
- ^7 z( Z( A; M, i9 }0 z! a5 j5 u# |7 @" X' Y9 a
53. There's bound to be more of them.
, t6 i9 h: A, d4 {, @
. t: I- U! c9 Q& N9 ]( A7 [5 J, [( w8 obe bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
* k& |0 w$ t6 r8 p3 ~# s7 o& J! w( v4 q- x* i) J' q
54. I'm done with… $ a- ^4 ^9 W* n" V4 t
4 F1 X" l6 ?# r( |4 z6 m0 o
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」 8 r4 V. q, R3 Y+ @8 q; u# S
- w; L7 ?% x, W
55. This one's straight from the top.
! e b2 \4 Q/ {0 G, b1 N0 w) B3 X' i0 ]2 U/ u$ J, o
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.
9 f0 `/ r: k* q+ N0 {( R: C& J* u4 S/ \0 v( n4 f
56. Fill me in.
7 A; v T/ w. w% `( u7 B0 h! h& I* S1 J f1 _" d4 l, j. Y
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
: Q" X& P( c7 K- q; X4 X" b, @5 b
6 T8 l! j+ O5 E; e x57. Like finding a needle in a stack of needles.
% f0 k4 ?# _( J! G+ ~
* t( j. u6 s9 o0 ?! _2 A原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
b' g: Z& W( z: X6 X& I; C. S6 j" y
5 R! R0 O" _$ M* U4 h2 A, d58. That figures.
1 C) P. c- i/ b3 Z* S
. F/ D" E+ i, k2 N& l( h0 _8 ufigure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 + X, n! }, m5 p; J8 d; k
& t' z9 A8 p( r8 W9 L/ d/ n# K$ |% Z59. Take your time.
, Y" n# V) y# _* T$ o* s$ B! L* s* O# H5 G
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time.
5 t4 J& L8 ?4 q; v0 s; |
9 _, I7 _9 Z$ T ^60. I'm with…on…
( m% k, \1 E/ R3 M. ~& j7 U) S; N8 g# W, W7 v1 V
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|