 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.( B4 w; n K0 ?- x# Q. w% N! }, w
那瓷器经过旅途完好无损。- b3 B3 ~% z9 B) C' G+ e
They will not let him go scot-free.8 O( ^! w, G( H( Z: |1 m
他们不会让他逍遥法外的。5 M( A0 G, E+ F$ A0 ?$ ?6 ~" G% {
It's just a storm in a teacup.
4 H% C3 K1 A3 G3 B" Y没什么可大惊小怪的。
) f" F0 W: d# h5 Y: k! \Don't make a fuss.7 N+ d3 C1 ]" v; q" |, T
别大惊小怪的。: s* r* g; c4 q5 t9 ^ f5 l& B
A dark horse candidate gets elected in the election.$ w% i O' C2 ?" @
一个“黑马”候选人当选了.; k- m( f# r" q3 k% n
You're acting out of whack!
8 c8 e) C- J6 @" s- k: O5 s @3 ]你的行为真是不正常! out of whack紊乱* X K: H! W, ^) p& r3 H; H) U+ \) _
My friend got cold feet before the exam.7 I; K9 i" I5 W/ t" }! l
我的朋友在考试前打退堂鼓了。
) {4 X/ A, v1 `: gMy stars and garters!
# e% x# ~/ F) Y% K这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
2 y9 \0 m! K: m8 D+ e5 e U* U% oI don't want to be the third wheel./ e6 e1 @1 K5 a4 f/ g- V0 q
我可不想当电灯泡。, ?0 i: w" F" A9 v* H
Up in Annie's room behind the clock.
8 O( z! E3 B9 l( \鬼才知道呢!
% | c) [- b+ x/ v: BIT Industry is a growth sector in China.8 x' F& y L2 \( U
信息产业是中国的成长领域。
' m% B5 Z+ l# W+ D' n" l3 u$ \He told me the story in a nutshell." r7 ` E) U6 R4 B
他简略地告诉我这个故事的内容。( Q' B h+ ^$ p" @
Don’t I know it.' x! K. P& v% W& ~
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
( I5 {6 r. Q& {5 F2 h4 G: cThe new leader is a force to be reckoned with.
4 @! e; {/ P, d8 z8 e新领导是个值得注意的人物。
2 E4 N( ?" r* L" ~% h/ AOur boss is always on top of things.
. n! O q0 D: M; q我们老板总能控制全局。+ `* ~/ q) C2 u( G
I gradually got acquainted with my new friend.
f7 z( d" d5 G$ O z8 e' i我渐渐和新朋友混熟了。
/ ^3 }6 A! f0 SHe got the wooden spoon in the competition.
( E+ }2 F( ~$ H9 p他在比赛中得了最后一名。
) M9 C0 b) ~8 ?7 X, h, k1 GThat dress fits Jean to a T.
. i( [9 ~; R/ Y3 n1 u8 I& J那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地) F$ K, B- B' V- e4 ]
The water plant is a lame duck.: N, I. U5 U) E5 _, y& d, Q8 z1 p
这家水厂是一个难以经营的企业。
( |' Z+ R- v2 |6 ~! f4 v0 PWhat do you recommend?: h5 b( i2 G+ E1 b" _' A
你推荐什么?
6 R1 G6 L3 \2 ^The ambassador let the cat out of the bag.% @# P C5 d, Q. Y+ n2 S
大使不小心说露了嘴。
' F; M4 J/ k4 H# G9 W; w; A- SThe firm has gone to the dogs since you took over.
; J) m2 E/ V. C7 ~此公司自你接手已大不如前2 m8 V ^+ T m
This girl likes to put on the dog.
! D8 c1 v" l% b0 \9 V这个女孩喜欢摆阔气。
. Z8 Y! Y" f/ ~4 S1 UHe threw me for a loop when he told me this.3 h; g0 Y' f4 H" `
当他告诉我这些时,我大吃一惊。& B: O2 s) i( a" j
Our teacher threw us a curve in the lecture.
5 |# a' M9 a* o+ T5 D) A/ P老师的讲座真是难住我们了。
! A4 p9 Y- | o8 AHe told me a sob story and asked for help.( k- V5 q& ~0 O. N: E$ t1 { R" x
他编了一堆伤心事来乞求帮助。2 ^! d6 B5 c. A1 N: i5 v# ?1 U
He showed his crocodile tears when aunt died.
M1 s) t( \* ` A/ J. n5 k# T姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
2 O j* |# i4 NThis new plan was all washed up.
# k( S; l% I( g" k这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
* X/ j s; O9 z8 u6 R) ^He immediately becomes a psychological basket case.
# a4 Y5 t4 [$ ]3 n他立刻就完全绝望了。 |
|