 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound. j- V* \# h) r$ s; D/ U/ ]
那瓷器经过旅途完好无损。
2 v8 C& J. B' G: W4 NThey will not let him go scot-free.) ^, }& h* L& y. _% F
他们不会让他逍遥法外的。6 @, n$ |. L! R% j! z: ^ i7 @
It's just a storm in a teacup.+ T7 G* c$ O& T5 X- w+ r+ [0 [
没什么可大惊小怪的。
- g" J% a- z7 p, GDon't make a fuss.- k) N S |. G9 L$ C7 ^, L: x$ f
别大惊小怪的。
( U( a7 \3 S p# u% zA dark horse candidate gets elected in the election.8 R6 t6 m9 z; [" H
一个“黑马”候选人当选了.
8 O; L- s' A) z! _* f4 T4 Y. _You're acting out of whack!
( {! g; s, D+ c, R! \3 M你的行为真是不正常! out of whack紊乱
6 A% S/ M2 K7 _6 vMy friend got cold feet before the exam.0 r$ Q1 @3 h! i
我的朋友在考试前打退堂鼓了。# }' O8 ~) I- [* C8 H( r
My stars and garters!! M( ~4 d. |$ E# x
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
9 k$ P6 \% n. F* M. l; Y% R ^" aI don't want to be the third wheel.
0 w' ? D- q9 Z6 U# N$ o3 o我可不想当电灯泡。; P3 g0 c' O/ p5 T- C; `8 ?
Up in Annie's room behind the clock.' d0 Y: C3 w3 X$ I2 B, z3 E
鬼才知道呢!5 g! n2 ]. N3 s
IT Industry is a growth sector in China.
$ Q4 A' K5 ]0 L" F) s+ g, d! N信息产业是中国的成长领域。! M1 Q! e$ I' o2 {+ p+ h [
He told me the story in a nutshell.
$ [2 Z1 d" a/ F$ B% H他简略地告诉我这个故事的内容。
/ S' S' l5 G6 Z# H: y' { vDon’t I know it.& { S. ?$ t2 G" \: o
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
: U; V' b% Z" C! KThe new leader is a force to be reckoned with.
: G$ F+ P1 M/ g4 Y8 M# j& \, w0 O4 V新领导是个值得注意的人物。
0 E$ K5 O- K- e' @8 F& r- ?% L# ?Our boss is always on top of things.
# }. {! w. ^7 N; n( g我们老板总能控制全局。% o! w0 S$ q% {% h3 e
I gradually got acquainted with my new friend.
" K) i2 N2 c7 C0 h我渐渐和新朋友混熟了。
2 g$ u1 W2 l! gHe got the wooden spoon in the competition.4 y; p: |2 ?$ |/ m2 R+ ^) e4 Q
他在比赛中得了最后一名。
+ {2 L) ~& v7 E1 ZThat dress fits Jean to a T.
$ s4 N+ u0 x* ]那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
* R5 O4 N8 F/ x! w+ u0 v/ C1 P7 cThe water plant is a lame duck.: D3 F- o9 [) K) ?) X- d, U
这家水厂是一个难以经营的企业。
# {% k5 @3 l# M& B1 b8 A, LWhat do you recommend?9 \* Z0 H; c( H& Y1 G' w
你推荐什么?5 m3 ]5 K2 R, _4 S
The ambassador let the cat out of the bag.
; g T/ M+ `; s, s大使不小心说露了嘴。1 c, y' g( G$ p: S7 c) y
The firm has gone to the dogs since you took over.
- A: O3 ]8 N/ m( ^; N1 a此公司自你接手已大不如前
) e3 c7 Z# |+ P" M Y2 tThis girl likes to put on the dog.
n$ O' O5 v0 r" P" x! ?这个女孩喜欢摆阔气。
; X7 v$ L+ n jHe threw me for a loop when he told me this.
- O- H; C6 A) D当他告诉我这些时,我大吃一惊。
) B) E: F- V8 x8 \' jOur teacher threw us a curve in the lecture.
) o# B5 b+ b' `+ M$ T2 C老师的讲座真是难住我们了。
- e3 x/ H- P3 Z, C% vHe told me a sob story and asked for help.; X3 T' R8 A- `) S, m1 w& L
他编了一堆伤心事来乞求帮助。) `% D7 n8 w- x! ~
He showed his crocodile tears when aunt died.
1 P; ]4 O0 J {6 M姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
# o' ~7 }2 O4 d) I4 qThis new plan was all washed up.
% Y9 V$ U. X- J3 b这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
, f' y& F% O0 O* H4 K4 u8 F5 WHe immediately becomes a psychological basket case., Y& u" m- `( {& m5 D( n
他立刻就完全绝望了。 |
|