埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1359|回复: 0

英汉合璧的俚语和谚语

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-24 07:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。
2 \  }4 Z0 w* b% l1 @1 ~5 C8 v, Y/ Y
  1.After meat, mustard; after death, doctor . 1 W7 k* Z3 d; _7 p- Y# }

+ t' R9 U/ V- ?6 z1 d" ?: y. Y9 @  A  雨后送伞 1 r+ I/ ^1 V7 _  A

% z% G% e- B5 N6 g& D8 {  Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late. ' E" G  Z: H4 p8 ?. s% l9 j

. E/ O2 _+ k; Q3 A) J. f2 Y. e  Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor.
( I: o5 F7 [$ k% V0 S$ Z1 i2 W5 q: Y. e* q1 B
  2. After praising the wine they sell us vinegar.
$ Q; O2 h/ l: l9 C' V3 G6 o4 z2 j/ m& ~! z. ^$ E1 O0 v
  挂羊头卖狗肉
* @1 H3 A  @3 r; S6 M
! {$ E% }7 k! d3 l  Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be. : A1 @" z- m' i5 o: a

, K- W/ P0 c' H$ V  \/ O% b  Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar. 8 k- k& U* H: ^7 N6 }
7 S! A0 i/ }5 C! v- L
  3. All is over but the shouting. ' o) L" ?- ^3 [3 b$ \
7 W8 r" c4 c8 L( c9 C6 X7 w4 ~9 r
  大势已去 3 O$ d' s9 g1 k0 E& }
1 @7 U2 R( x" B! j
  Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed. % A' D% A* {) u' P: T
- [# }7 N# I5 d9 E) U/ z
  Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting.
: h9 b+ P+ Q3 ~8 \+ }3 W' w& T( |! T% C( _8 S
  4. All lay load on the willing horse. % G+ l6 n1 i$ l- m( J

& g9 ^* }! C) C6 e0 X6 i  人善被人欺,马善被人骑 3 R4 `! L2 _3 ~: c  G

, X" x4 [& s  A$ Z0 W3 W; Y  Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him.
/ ]& l* p; m% e: o. P, {$ `; h' ]" T
  Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much. 9 x5 r* B& z" R* C2 @' s
, z  m# i$ q4 Q+ w% D
  5.anger and haste hinder good counsel.
. M4 F. A4 p8 t' Y% k$ c  J" F; Z' p8 O: M) e& L0 u( h( y
  小不忍则乱大谋 1 T& D8 W& [1 z3 Z/ v

- U2 W& w; z, }3 k) T1 a  Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry. ) Y9 v' C2 B4 B2 H  Y  H' P

6 V/ ]6 W/ y3 X0 _6 C) A5 L0 P2 ^  Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel.
  R* w' _4 S- r2 F2 N/ r
0 p/ B7 R5 T1 U* k& t  6. As poor as a church mouse
6 b- |3 X* n1 F. K, b; \7 [* V& h$ e  r5 {/ W) n
  一贫如洗
% ]5 o2 t4 d# e. o8 D% J4 d. W! o- x7 }: j5 O
  Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon. 1 ?# ^7 s* o9 Q0 X' G
- ]" @  Z( ]: R1 M
  Example: he has a large family, and is poor as a church mouse. ' V* Y" W1 ]; C+ k3 R

. C: N" r3 u8 b+ i& E; a7 a( m% J/ Q  Note: a church is one of the few buildings that contain no food. 7 _% M0 W4 w# U( A
3 l- V! I! B: M
  7. A word spoken is past recalling. ( m" }8 T$ ?  k3 }: r% b2 ~1 j

+ F! D5 W* i- H' a( e  一言既出,驷马难追 9 u9 b9 J+ w6 M8 r9 w/ `

, G5 ?& [7 c+ D1 D; B( }  Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo. % s7 p# x: Q" }" I7 ]6 Y! m
& T* _0 {( u$ R- z! e" Y
  Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness. 6 |  U0 A4 ]/ u& {
0 A' e8 j) P2 ~0 c

' b$ ?. G' y8 g; s  T  8.World is but a little place, after all. 5 F6 t3 ]- \$ g; Z

9 Z# a1 `: b4 Y. D5 K8 _  天涯原咫尺,到处可逢君
/ W# }/ {, Z! [1 z1 Q  M* B* R7 \( i* b; |, [$ `
  Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so.
2 [/ m. O5 Y7 Q8 `% Z6 ^! ^
: e* D) g; C* |1 M: {1 o9 _% p  Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all.
" }1 ^! B7 i8 _! D: Y: _, ?1 h1 n. G+ K% Z
  9. When in Rome, do as the Romans do.
$ ?: ]; v' |) i8 l
+ r7 q. G: o+ k  入乡随俗 . V! ]9 k) \* a

( s; B8 d. Z5 k( \# x  Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live. . [( R7 g, h  w/ L0 m7 F( P, a$ ]- G
, }* a1 [( N( M: {! y/ ]
  Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls.
9 U( \& ^+ {, q, R; t/ Y1 m! j' j0 U. O& r6 K. m9 n) E
  10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts. * l! ?6 ~9 c% B2 ?# [& e+ h3 [
/ m, f: \) U. b0 L$ {9 z% p9 L
  失之东隅,收之桑榆
( u( S4 D, g0 H4 ]7 ^$ B4 [( {. o. ?) a
  Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.
' t$ R  p( L4 `# t8 h5 k7 |$ f( |" r7 ^: G
  Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.
0 U( [8 ^' r% f9 ~
: W3 f; t+ Z  J. V6 a- I" L5 P' T) H  11.What are the odds so long as you are happy.
3 b' ~4 C' J- f" ~5 l9 K# L8 S( K- {4 U
  知足者常乐 ' g( N% I% }. [/ L  e% X3 ~
" m- d1 A' y+ }% {5 K
  Explanation: what does anything else matter if a person is happy.
3 J) @( x0 x: Q' \$ M( Z
9 u- y# i( W6 }; K, T( `/ s8 K( F  Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy. 3 C, L+ j" K9 \6 g3 ]

% f. K3 r5 M% I  12.Entertain an angel unawares.
3 a* J& D/ G4 C. S. S
: a8 W, \9 o& F3 I& t  有眼不识泰山 2 r  f, R( X$ \* |

* Y1 G1 F' I8 B  V; v, ?% E- t- q7 K  Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits. 0 w! H" ?/ d- s  X
$ a9 q: b3 p5 t. j1 u8 P
  Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise
  B6 z; ^* w6 y0 |
& S8 {! `" d  M8 S3 {  13.every dog has his day . * H4 P$ G  P( ]

( n, E0 }+ A4 ^) D5 A7 k# z8 `  是人皆有出头日 1 K& u! k  p3 s& i* \4 q5 `
# u' @/ f; g/ B
  Explanation: fortune comes to each in turn ' v8 `/ _8 Y, ^1 h( l
" V, G5 k- j" ~* c( L. I3 q
  Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming.
# \! S; x6 c' m
# F: T4 D6 @: Y7 Q  14.every potter praises his own pot. : @& v3 e9 t5 T3 h8 Z3 k% z# w

# z# G$ \! p- T( D5 t1 u: p: g  王婆买瓜,自卖自夸
9 F: q- W2 q2 j, v) s# H- e& u$ P+ Z) U; P" E: E5 A
  Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members
2 G8 L7 \& ^6 ~* F; {) s3 p: B, h' G
  Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot
5 F* \( c( @: ?" m2 E) \$ Q/ b
3 Q% i. {- a6 Q, D2 _1 D
2 W9 d+ l3 h% h+ i3 U6 e! [
4 v1 k3 L1 }. y7 }+ B  15. Pain past is pleasure. 2 ~- L. v# y4 N5 l$ P! o3 F: V+ y
1 w( g. F/ D; v9 @0 ~2 a
  (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] * {( S3 ~, |: N: j
# N# @, X! s/ V+ W0 S5 @. ~: U
  16. While there is life, there is hope.
" \9 ]% J) {. H, u/ u& k0 X4 L6 t$ x- p3 m: {* [' b2 C
  (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) $ h+ s# s- y" n+ E+ \  X

$ Q! w' A+ v, x: `/ j  17. Wisdom in the mind is better than money in the hand. 0 [# f" r, k, q/ J1 g3 d2 @4 Z/ i$ J# |
* Y5 m' t5 C% ^8 @7 j9 b0 d( d
  (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。] ; [; b/ \  k$ I/ T' Z4 O) [3 x( M
! D4 [, Y9 {- y
  18. Storms make trees take deeper roots. . Q: \3 U0 b  t2 G9 G" Y+ m

. b+ {  h5 J5 e8 m, a  (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] % F. P# n2 a+ c$ V

' C9 I5 I1 g; v. b  19. Nothing is impossible for a willing heart. 8 R+ s: F; M+ q

# S- X) D! w8 ]. W: G7 G* u2 b  (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
' S  }- l2 n3 j8 @" D! c2 e, |  m$ t2 d" s) r
  20. The shortest answer is doing. 2 c% c; @* T6 `8 ^& e# n1 p( @! ?

; [* x, z% E7 r& X1 S4 M" J2 b  (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
4 ~. g/ `7 c& [6 D9 l; y$ k, `
. L) S3 @4 G3 k  21. All things are difficult before they are easy. # n; j; Z6 ?) l' e3 ?' |

9 y- X9 B' N3 X' V  (凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] ; J4 ^' u) h  n# |' d! P

* y4 k" ~* D8 B5 x/ k6 L+ s$ M  22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。)
, s+ r/ M  Q, `% A" X8 W" u2 O5 Y* M- ^, S, N( X8 Y$ U0 z
  23. God helps those who help themselves.(天助自助者。)
+ k% ]1 y* O) B5 T
4 A* b" G. _' r: D* D, m( j7 k  24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
# J6 M5 D) Z  ?5 ^! W# a: \# i
6 A) E; `& m) j1 o1 e  (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)
: V. u0 a& z' n' ?2 K! e$ p9 P+ H/ N
  [比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
; f/ T6 v5 V! _! g
6 C% D/ t7 j% j  p  25. In doing we learn.(实践长才干。)
& M. ?; h9 n# o
9 w& W# ^0 Z6 z; p; J6 J6 F; c  26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。) * C7 h. F% `: S/ p+ I# y* r
6 W7 e, P% A. ]! e$ f: x
  27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。)
% J5 I5 d( Z" c! d; E
9 h9 M: R' i; @, l: Q4 i  28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。) / W/ W% E/ f" K9 ]7 p; k4 q- d

; t0 n! u, \$ C3 n: ~  29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。)
, l/ B/ Q3 f) ?# ]. N5 g  G0 I( H
% G( g2 Q( I  B: i  30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。) ) o4 \; L5 R$ a8 a# ~! ^
: i, ~$ W. a. Z8 S+ U! R$ j
  31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。)
/ `3 ]$ m  y2 G
4 G: J* b6 e. u+ \' c7 _  32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) 4 y$ n5 j1 }1 Y8 q
3 Z/ ^- h( ?7 X0 ^" k
  33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
% ^* w5 n$ T; v( R9 L6 B" ~
9 h# \1 s+ h. q3 e) ]0 t0 ]  34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。) & Y) ^8 N- X3 J# w
! B1 w/ S" [4 |
  35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。)
" X  |- v9 o8 W3 q8 D  S% }
6 P- j( D5 p8 X* E8 o  36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。)
- a* I/ [8 d# G) g8 }
' P, f1 w- y7 y2 V+ x  A! V  37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。)
2 a( @1 d; M4 ^; ?/ n: ^) o( ]. |
  38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。) 7 m0 z' ]3 A1 q+ T. x

, D  u3 s7 a# Y4 n  39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。)
* H( w; w' P$ D' M% W0 X8 @
, v0 G4 S# T9 q  L- d/ }  40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。)
4 B( T! A2 z; f
: ~+ G: T! Q2 z' ^  41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。)   g  X, t0 m, l$ S
  `- B/ _, _5 u; v, \& S
  42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) 5 @1 J2 ?5 i" g- {

2 e/ g3 Z) ^, x" ~  43. Knowing something of everything and everything of something.
* H' O! y7 v# B4 E% B3 A* N! v' B0 P- m3 I) A2 e
  (通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
9 R5 V5 s: [1 D3 k( F9 i6 o2 {" Q4 u: o# A* e
  44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 05:08 , Processed in 0.172311 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表