埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1568|回复: 0

英汉合璧的俚语和谚语

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-24 07:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。
0 R8 n  w0 S* h4 z  ?' G0 g/ e9 t9 W1 d9 \5 u' l
  1.After meat, mustard; after death, doctor .
, V$ v1 c* R: `6 x3 j: i. J6 E( W
  雨后送伞   p9 C" \  N% ~. R3 F* [% f3 |

, |$ Y  R. H5 q* ]: T  Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late. - a  \; b4 j  b  m2 _! U& Y

) R0 C& ^% w& i7 K, B2 M  Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor.
' z- }2 O  I. c9 ]! P
# w- O6 ?- W& L7 \, @8 A  2. After praising the wine they sell us vinegar. . c$ @; g9 J; G: l$ n

1 O) n( K; K% M( Q' Q: O" g! \  挂羊头卖狗肉
$ A$ z& G* |# K( |( q+ T8 k
: R6 Q+ C; ]5 @6 |  Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.
" q2 K. b7 m' r4 L, U  T1 ?( N  g& R) b! }7 T9 W7 o3 Q/ o
  Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar.
3 v$ z0 N+ z6 k9 H) {; p3 F
! [% F6 {- X) o: B# ~  3. All is over but the shouting.
8 E! \. I$ \( t( t4 X& z: P
& {& K' E8 e) v; |+ r3 Z  大势已去
2 g  B3 D$ f! f' H
) c, r- r. v/ A% P  A  Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.
2 e! |; R% F3 J% O# s) P  H' i
& ~+ b, h, n  ~  Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting.
6 E! ~, Z# `7 D8 y. Q
2 B; h) S( r* X, U5 x  4. All lay load on the willing horse.
# L. V9 g( _) B- G" j/ c! C/ N5 w% j
  人善被人欺,马善被人骑 : Y3 D; x2 M4 I: u5 q) `
& R6 r) a- l9 a, k: n
  Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him.
( F) Q, {2 E3 {/ `; b/ P
4 A( ~( j5 v( u6 v( ^' e  Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much.
8 P2 e* U# s: N0 n4 d1 z2 t9 I" n# R+ K* d) `; ?4 J% t
  5.anger and haste hinder good counsel.
6 V" _3 {. s# H8 t  d
' D( f& P4 t/ r! s1 {  小不忍则乱大谋 , u0 `$ [+ O( E9 j! f
- D& |2 l. E6 I. L5 a* O5 X
  Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry. & |4 Y" [: P; Z" `! x" w! `
4 D* Z1 @9 {& O
  Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel.
% q; S# O' }% l$ L( ~& W/ R" P& O8 n! h( C% X: Z
  6. As poor as a church mouse
- J" q# f7 A6 J
2 J( S5 D9 P0 v# Q/ c  一贫如洗 * ^+ H/ [! E8 W

8 r  ~, ^) r% y: i1 X  Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon.
6 P, `; y5 R/ m3 [; _" N3 r0 a2 p5 q1 ]5 g2 o* V; q) e. i' f
  Example: he has a large family, and is poor as a church mouse. ( z9 `' ]& V; j, F$ g7 j, b& v0 n# G
$ G/ D- |3 |  Z
  Note: a church is one of the few buildings that contain no food. ) y: L5 V3 Y- }' J6 q

. o9 }- u' A  o/ Y6 j9 R5 h' y  7. A word spoken is past recalling.
2 @: h9 z8 \0 k, W6 }. p( i
) B4 L% E0 Q2 L5 s! K7 w1 ?  一言既出,驷马难追
. _) h4 k+ s" s7 ?0 [, F3 z7 g7 P; ?  y8 Y
  Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo.
' I+ G# p4 |7 l  f) z$ P# Y6 S: k
  Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness. # d0 v" w' b% i- F5 ~: E. P

/ Q+ L2 Y$ H8 M3 l
, {4 b. S6 y% T1 g  8.World is but a little place, after all.
, j/ x  F4 O' ~8 ^% o4 |9 D$ a! `# d" d) L6 o
  天涯原咫尺,到处可逢君 + P! C# j. \# \. f9 y8 K9 G- n

; m/ }. [5 v. ^/ H+ D  Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so. ) m; f1 t  q7 T+ {6 j: A7 s; n
9 M+ y" H# k0 o; o6 X9 B
  Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all.
: t5 N; v2 m% ~% a) v
' p. c/ \7 w) ?+ k0 H, T  9. When in Rome, do as the Romans do.
% P" N+ d5 O& ~$ I3 A" r1 \
4 U% Y; X2 e2 S4 j  入乡随俗
1 V( g) c3 z) o8 N/ N- g; U
+ \% T0 R8 P+ J  Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live. - [7 s) u3 w; y% n2 _

. i4 i* g3 D# {' C  Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls.
4 R9 Z+ T" |# T' \$ R( L
0 X. O. _0 z% O; c7 |5 z  10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts.
7 }3 T, |8 J; P' O4 `) v. Q
: z3 A# W1 z) i) I  失之东隅,收之桑榆 2 ]3 }$ v* O8 Z7 p+ X
3 q) v6 P7 t& }9 N, L& g
  Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed. , i* s; a. p' V# C% {; ~8 A( q5 x

  H8 D8 L1 j" i7 y* f  Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.
# v5 R2 d: v% s# C1 q
) A! O0 I0 e# _7 j7 o* z( K) A, I  11.What are the odds so long as you are happy. % x6 I( o' `, G8 D3 P2 o9 S4 A
- `& _/ n# W3 K9 Q- H
  知足者常乐
/ t4 v2 K4 e+ ~, |( @; O4 Q' N7 X" E4 y6 |6 ^& E
  Explanation: what does anything else matter if a person is happy.
5 E* c4 W1 B9 C  Z# T8 x# |0 q1 F: U: X+ \. N" w9 b
  Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.
# c& q* ?& d1 u! E$ S  Q3 k5 R) _' j. r9 i6 i5 D3 |7 f3 z2 [
  12.Entertain an angel unawares.
3 ^- M6 e# ^2 y, h1 }! o0 ]0 v0 B9 u2 {7 Q1 h0 E, M- \
  有眼不识泰山
) {2 Q4 Y/ j. X# J9 d
; K" m( f2 ~: s3 h& W/ B9 S: s  Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits. # D, S( E- {* }' k: q, O/ Y
* J+ [8 G; p" w% P3 _. G8 z
  Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise
* D! \  y) B0 a; f0 E0 A8 H3 g. U- K8 k6 H; t
  13.every dog has his day .
1 U: o+ I% P/ X; F  y) q
4 m( c) x$ t! n7 _! Z8 w  是人皆有出头日 " e9 \0 `8 q& t/ ^

  W9 L1 d/ U2 y( b7 ?, h" [  Explanation: fortune comes to each in turn 2 j8 `  v) a7 E  b) o. a/ h. s

7 A! ?  y4 K9 m# W* i7 K2 E5 f5 }% b  Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming.
# ?% @$ F9 r; W8 j& {9 i% P
+ X8 m, p- B7 Q8 e6 T5 j) f5 C  14.every potter praises his own pot. 7 M/ m3 k; D/ o( i, C
2 u, U  H- U( G# X) L+ U- p+ t
  王婆买瓜,自卖自夸 5 l/ S- w+ |7 ]" R  O8 @
* g; o- b2 C8 B" ^6 k* J! _
  Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members * H1 k2 r( B  R7 @5 r

; O9 w& s% Z* o1 T9 Y0 m  Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot 4 S" ]4 P. [" G

- c. k/ t/ z4 L8 j) x   Z, m: F5 D1 V

" r! h9 b2 U& G  15. Pain past is pleasure. : Q! s" u2 ?% u' R0 b  U+ D( B- i* D

7 i1 {$ T2 x( F- z  (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] ( L5 P# I4 W7 ^

* C; t! z* e4 C. m+ @: A, ]  16. While there is life, there is hope. 0 U; j3 B( y+ Y& Z" V& B
5 {: R, {- T' h! E: F
  (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)
; y* D9 A6 @% J: U$ J. e4 ~6 M+ H; U. D/ o  q( t7 x
  17. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
; z& d5 f0 o2 d: Q- t  c
% o( D/ e$ _+ n" z; q, ^  (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。] 5 S7 T6 Z. D$ ?* e. N* g# a* b" T4 c
& r4 h2 l3 E/ ]! i& v/ W/ y# d+ A
  18. Storms make trees take deeper roots. 6 t9 @" q6 X: ]; m7 M8 E# I  f
) e& J" _$ h+ _- X: j% e9 O* q
  (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] ; c) K  H: J; U5 k. q  B

+ k( x# p8 o+ S/ F7 f. O  19. Nothing is impossible for a willing heart.
  O5 i. D* T* x! J
6 C" m: V9 P7 Y  (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] $ n& g! N. Q$ }& E- d; J  Q; E

, W$ c, F$ F5 r2 C& g3 X! @* x& d  20. The shortest answer is doing. ) O. A+ z- n8 A" u

2 Y# `1 t2 }" a0 a! j  P: Y5 V8 E  (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
- E: m9 K" ]8 h+ B# L
0 L& ^( W; J+ Z, R  21. All things are difficult before they are easy.
$ }. O* ^2 a, R/ H
4 L; h' @+ m4 W  (凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
3 m' t2 {" S2 ^, }2 M( \
1 R. m0 \# e( l1 N0 O  22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。)
/ y3 R4 r3 @, ^4 v
) O2 R; e8 ?5 g+ C: ^% _& i( `9 n: F  23. God helps those who help themselves.(天助自助者。)
' y: I6 g& F! r( V+ W
+ _) m3 t0 j  R7 y- f& R# @  24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more. , o( g1 A9 Q8 b$ k* u

  I. f4 b5 @0 g/ X  (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!) . @+ o6 O! ^# F! d6 a

6 D( a, Q/ }" ~. ^- ]  [比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] : u/ v8 V1 Q2 V3 n2 S- ^
; E& S. C0 c' p5 b
  25. In doing we learn.(实践长才干。) / T, Z: x  T! C6 V; a5 K

4 T4 \. g/ n1 G( ]5 F2 K% b" S  26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。) 1 {! }/ L- w2 L5 W# w2 }
$ E3 O; t  U4 p) m0 w
  27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) 9 i9 o) u$ [3 I6 Q" W8 c4 q. B

4 V8 U8 s) q3 E- S/ X, l. k' Q  28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。) # A, N. D5 Q% y/ v2 D5 \# i

$ o4 d- i- z2 g  `4 r  29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。) # q9 V9 F' X5 s' P& e. e! c. d

6 r  B& U% D. b  30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。)
+ O7 D+ f9 Y, ?6 A
9 k  h5 M; J) h' i* L( X  31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。)
! n6 z  ]! g9 z% Z1 W% Z# k. N7 W4 M; ]& u8 `0 I8 y3 y/ W
  32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) & M  y. s" l3 v# V4 Q* Q# v

" T- N7 G8 y" \6 d  33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
, ^& f6 {2 l4 _- e" g) l6 x  q$ U6 u
, n+ b& b9 v$ ]# F  34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。) 5 c0 H: g9 W9 I# e
% ~" W  k1 W& @- A
  35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。)
8 I( \4 ~2 l; D5 u+ z$ k
9 ^8 o9 ~+ I  \6 M; N  36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。)
% [  ^6 g# ]- L( _: f
6 k3 @7 z& O3 s6 _/ o) g' l  37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。)
. y' K; c* i  a( _. H2 D* X9 i0 l! E8 n
  38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。)
' m- q4 D; t! l. y1 L9 b% K5 p3 o" [
  39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。)
+ {4 w# \( n) u  t0 ]* h* a5 k4 f
  40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。) * {+ Z- I( S3 y$ e0 j  m8 D

& C0 U$ ?- `8 x% U8 `# l  41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。) 8 |# J7 Y1 m4 r; N

" J+ @. B& }& s7 R2 |+ o0 j  42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) , N& Q6 W. [; [$ q6 W
- o0 }: b! r/ {1 g' L# t
  43. Knowing something of everything and everything of something. * `& U1 v: ~: l* U& z4 S. X

9 f; w3 Z: _1 X0 X: q  (通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
& M0 E3 S: N/ z3 W* [
& t( a$ j9 i* ]  44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-8 17:01 , Processed in 0.129238 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表