 鲜花( 22)  鸡蛋( 0)
|
455种陕菜小吃有了英文名字
; a. J0 ]# u9 U* c2 @" k Q
& A9 c4 x" W; ohttp://www.cnwest.com 时间: 2008-07-11 07:40:32 8 g- e/ z* Z8 l) D5 S( s* j. K
. v8 G9 ^; k1 I& B, _1 J" J
牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。+ i4 W1 u! q, P1 l
5 H8 u& D7 z5 c# Y' v4 v7 r$ v“陕菜奥运食谱”70多种菜品
) T* c7 J( F7 s+ d
% a+ T( I0 X4 z4 M, c0 F+ }! E ~. H2 L& v首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。3 {; t) U0 n/ y3 D+ Y
6 _! s$ G6 Z1 }, N2 f# q
大部分菜品英文名为意译% n% P2 m+ |$ q* I8 P
1 J4 S8 D3 N' O) V2 j记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。
8 E& H' [, K; k1 v4 N( z: Z n% ]6 W" `. y
这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”5 A0 k# Y, h) y5 x0 J
0 ~" G2 G$ L. j/ T( k V9 }
部分陕西名小吃中英文名称( m( y2 J* ?8 l7 f# e- f2 Z
$ ^# X, R& M5 t" |/ g- b凉皮 steamed cold noodles
, z: y& X+ [" R! I* j3 e! m3 I7 ^5 Q- E- n9 n' i8 J: S2 ^' }
黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry
" _# b' X: @* T; d
: J- w( q1 P G: {5 H2 }1 U洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour: m: n `+ F: K
6 }7 }+ j5 Z" e- z* N陕西老碗菜 assorted ragout
* D ^) w7 ?' ? V6 ^. C
3 H& Z* i" Z' I8 W+ @2 L摆汤面 noodles with hot and soursoup$ M2 M1 b8 ^) k. U
" H0 L/ s4 H7 r8 d3 ^(记者 陈静涛)- L* y+ k8 R$ b! q2 ~! Z
0 B: c, s9 M2 ?7 z$ H
[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ] |
|