 鲜花( 22)  鸡蛋( 0)
|
455种陕菜小吃有了英文名字
! D( v$ T; A4 d q8 b6 g6 V! ?9 H2 m2 n& Z4 |7 U/ J% d
http://www.cnwest.com 时间: 2008-07-11 07:40:32 ) [8 z9 m2 o- L+ g
- n! u e4 V0 D, L0 x) D- u# b牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。
0 d5 _ R) M& R) d' l) |: ^8 n3 d1 E, p. o* r3 E, c
“陕菜奥运食谱”70多种菜品, [4 g/ S/ X: i7 a6 W, @& U. D
8 h+ ? f" n |7 b) \( B: D首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。& _$ |( [' M3 f) n; U8 Q
) }1 a/ y# H* S1 O! H
大部分菜品英文名为意译
. ~7 |! F1 R2 `9 G2 h( d# j f. ~! w8 h$ e6 L
记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。
: W; g0 M# ~4 Z. M' D) i5 `- f- H6 u$ o- }/ K i# H0 v
这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”
; H% L. j' @+ g; \1 ?
3 A# E! f% ^$ `9 w+ j+ Q+ }部分陕西名小吃中英文名称
- y2 w7 H2 v) s0 t$ _9 h& J; }9 Q
凉皮 steamed cold noodles- ~0 I7 j3 E& h3 b7 {
, `! K+ B! d: x; P* Q4 z) C黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry
6 [0 H, w& P! ~# u0 J$ f5 x* F9 M2 J7 h1 ~# K1 A* u" J
洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour
$ N( W1 p7 S$ x; T# J8 ~- C$ X9 { a. ^- u8 @7 Z
陕西老碗菜 assorted ragout
3 W! e# C1 i6 U: O% a8 D3 ?7 T8 Q% C( Z, `
摆汤面 noodles with hot and soursoup
7 @* \1 ^ H# J7 d* R% @; M% h
6 d# y. L( T3 C1 S, x3 L(记者 陈静涛)3 L8 e# k) i* G
$ r- q4 L ~& T ^! p" p) p F# D
[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ] |
|