埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5444|回复: 10

看看老外翻译的三字经,貌似性爱指南……

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-8 18:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
人之初 :At the beginning of life.(英翻中:生命的起初)
& W% J% z& A2 [6 R( Q6 T    8 F+ `+ ^/ x2 K$ f
    性本善 :Sex is good.(白话文:性是美好的)- o9 i6 ]  |. e# M6 L5 {" g
    
$ e: O* R8 n/ p7 p" K- g    性相近 :Basically, all the sex are same.(英翻中:基本上,所有的性行為是差不多滴) ! R3 W: @+ d' A* [8 o  E) H5 |
    
: Y2 P1 t2 p! f3 H- c) ?    习相远 :But it depends on how the way you do it.(英翻中:但还是得依照个人的喜好而为之)
' k6 i) e2 \/ n: c: A- W    $ c- ?# j. s) a
    苟不教 :If you do not practice all the time.(英翻中:若你不随时勤炼精进)- h& ~: _7 G+ b" N6 Z) @1 X
    ( J# o$ d9 L4 S4 ?
    性乃迁 :Sex will leave you.(英翻中:性将远离你的生活)
7 r2 C" g4 Y, ?4 q    
, ~4 u% D, X" \) ?" I    教之道 :The way of learning it..(英翻中:学习性的指道原则)
0 G; p$ b; T+ D8 Z    3 c. g7 b9 K6 V* m0 ]3 P0 N  l8 N* C% p
    貴以專 :is very important to make love with only one person..(英翻中:最最重要的法则是做性这档事只能对一个人)
9 a1 o; h* x3 `! N! n, ^    
! G" e+ ^# G$ Q( j6 s1 C% `    昔孟母 :Once a great mother, Mrs. Meng.(英翻中:曾经有一个伟大的教母:孟母)
% h. A! k9 }) N' E! o    
5 S0 O) F* z7 V# E# @3 Q& u    擇鄰處 :chose her neighbor to avoid bad sex influence..(英翻中:为孩子選最佳性行为示范的邻居为邻,避免坏的性示范而影响小朋友的身心健康)* a$ K0 i8 g9 o8 ]) I
    
# E9 f; @9 P! G% m, X5 l9 ~    子不學 :If you don’t study hard,.(英翻中:再次叮嘱,你若再不刻苦勤学....)
5 _3 O7 x, g( a3 g1 T    
% U6 C" V. `  [) o8 k    斷機杼 :Your Dick will become useless..(英翻中:你的鸡鸡就從此報廢掉) (機=雞...HaHaHa...)& z6 D1 b: B7 v5 D0 n% H7 _
    4 P% E% N5 \( `3 H' f9 t9 w* o! U
    竇燕山 :Dou, the Famous.(英翻中:宝先生,名人)( n4 s& b& }, p; O# y% T$ L
    
* T; S0 o; o$ a" K5 ]5 B- x3 w    有義方 :owned a very effective exciting medicine.(英翻中:他有一帖非常好的药方)
+ L, ~4 z6 e$ L" U, D' g    
( Z1 N9 g, h! b. w8 G    教五子 :All his five son took it.(白话文:生出来的五个男孩全靠这一帖)( h/ Z* A$ R$ [2 w
    
7 u- O, O0 V! E7 U5 K    名俱揚 :and their sexual ability were well-known..(英翻中:而他五个小孩的性能力,北港有名声,下港有出名)
0 o9 }4 e, p" L5 [7 s+ i. [! D- Z    
7 N. ]6 W6 ~4 G# Z    養不教 :If your children don t know how to do it,.(英翻中:你的小孩若不知道如何做好性行为....)
! V$ N& T( L% |    ( ?# G7 t% x& B2 K' @6 Z# }
    父之過 :It is all your fault..(英翻中:这所有罪过都是你造成的): k, ~( `+ E0 Q  @5 Q/ |9 E
    # a" c3 z6 g( q! M; X: O
    教不嚴 :If they had lots of problems with it,.(英翻中:如果你的小孩做这档是有问题....)+ i8 R3 b3 h+ p/ l
    
' ]2 W+ z" a7 q5 n4 L2 p2 |    師之惰 :their teachr must be too lazy to tell them details on sex..(英翻中:那他的老师一定教很懶散,沒有教的很徹底) $ ^: V0 z; s0 ^* ~
    
) s% @5 I3 h! _2 R: T& [  p8 f. Z    子不學 :You may refuse to study this.(英翻中:你或许会抗拒学习它....)8 T  c. @% S- Y7 m! z7 k7 A- F& B
    % X4 a, \9 z( Z0 N4 R$ w9 F
    非所宜 :but that is a real mistake.(英翻中:你就犯下真正的错误)
" n# t, E9 _; Q7 X    
* Y' w# L4 W. e/ U- @    幼不學 :If you don t learn it in childhood,.(英翻中:如果不从小学习它....)
3 |" K% S+ q0 r/ I7 p% f4 h    
- d# ^* f2 i; J, w6 E8 ~+ A6 B    老何為 :you will lose your ability when aged.(英翻中:若上了年纪你会喪失所有的性能力) 6 K/ z7 v8 D% F' K2 o# H6 J
    
9 A! \% X6 I6 N0 G2 s$ h3 I    玉不琢 :If you don t exercise your dick,.(英翻中:若没有持续你的小弟弟)
, i! a& c% M. c2 v8 ]2 r1 E2 G- s    8 [6 [7 [4 V6 [4 Y+ i6 a  R
    不成器 :It won t become hard and strong..(英翻中:它将不会变的坚硬和强壮) - Z. M& P0 N) D) |) }
    + Q0 u3 b& r% e7 b$ a+ a! i
    人不學 :If you don t learn sex,.(英翻中:如果你没有学习性行为)
: \$ H, r& {4 ^& [    
; N; y/ B; I6 v- ^9 D    不知義 :You can by no means enjoy its sweetness.(英翻中:你将无法体会享受其中的甜美)
鲜花(30) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 05:04 | 显示全部楼层
It's looks like Chinese guy translate to English for joke.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 06:36 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-9 19:19 | 显示全部楼层

回复 沙发 爱城一粒沙子 的帖子

老杨团队 追求完美
maybe
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 21:34 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 21:42 | 显示全部楼层
看了就像搞笑版~~~
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-10 10:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have read this before~
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-13 00:19 | 显示全部楼层
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-20 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-21 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
fun for you and me only.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-31 14:53 , Processed in 0.220671 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表