 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
) V* l* |# w/ y8 Z3 h" ]
0 j2 N6 C( y9 B肇事经文:' T- {! V5 A, U) r$ f& f. v7 F8 _0 T
) I. S$ ^% U6 o4 H0 s9 ?马可福音6 C k6 D, u u/ z, b* u
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.% }( O& F6 [2 \( Z2 i- v9 f" J
16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。7 O0 g$ z% h# q/ m, G, o
5 Y M* b0 E* u: ~" _9 o) Y
报导:
4 q# X8 W8 b: k; P- j, ^' f" o6 z, g
' ^, j& Z; C# D- g0 N! J2 [Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
# r$ A. j* Q2 q+ l' G% h0 U$ \* o% {
Woman Fatally Bitten By Snake In Church
K# P2 X) x! E/ X$ J# t' N! VLONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.
9 U, h+ m4 ~" }% x- h$ |- H, O# e( S# G+ ?. H/ {# B
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.0 G7 B2 X) w2 g% N( D9 f6 a1 J
' V/ u% I% X+ b1 d' b7 \2 E' w# t
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.
8 ]( Y: j! N/ R% E" j- e0 b
2 ]3 i% H3 s: p# p, R"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.: t3 T0 {/ f9 N3 z: \/ f9 N/ U
2 Y2 e$ }6 _8 L- O! iHandling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.
) r+ R! R, r$ d4 r" }
- s/ A- o y( ]( N- ]4 @Police said they had not received any reports of snake handling at the church.4 i' V) L! y, u6 Z8 u7 N8 x
- K t7 F7 k: k3 ^7 r( w5 cSnake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
}9 `5 q% p5 |+ d1 u' L
% P% V3 y$ M" l6 h; qChurch officials could not be reached for comment. |
|