 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!4 x9 ?# j3 o9 l
+ ?" B& y: x; U0 {) n肇事经文:/ X8 k" C" ~. Y
+ Z- S4 D( P! G0 }2 i( d& O马可福音
% t" j* x1 l" v; X2 r/ o9 t16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.! F7 T- ]$ k: N$ ?! ] o' B
16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。8 T/ p! D6 ?4 {
0 K/ s9 O0 n F* _
报导:7 U6 y1 J' |' ?+ g- q
, y# p) I+ d% M" Z# D6 V$ K8 O3 g
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
& [" P6 K/ V4 @ x
1 n7 k' p) x( W/ b6 l& cWoman Fatally Bitten By Snake In Church8 [3 h7 I. P" |# ?9 p: V
LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.( o$ u$ \- q% B* i) T
4 r% b" T& Y( JLinda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.
' A L/ Q6 v( N5 [# u; N$ D7 Y. T9 f; c- V6 G% ^/ e8 p J
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.9 i& T: R c- ?. m- A" L
. ^1 A8 e8 S+ }& v( c0 z& G
"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office./ y0 H0 A/ X8 W' G
3 G: G' {% I& d+ j3 m3 h/ IHandling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.
1 G& W; _& N" b+ _ D# l" |. q% Z" j% V0 m+ |0 Y3 Z. Z( a
Police said they had not received any reports of snake handling at the church./ U `8 y7 d. V9 R# v
9 N# |( M; u0 L6 n) J, }8 zSnake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
( b4 t2 B- j2 q2 f! m- \- q
4 O* ?$ _ L! z* E( {- UChurch officials could not be reached for comment. |
|