 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!! F$ o# t7 V$ w5 A* u
: o9 S, `6 |* i; O. u肇事经文:
* K" ^4 A, a" k V
# j/ j d8 i& }马可福音: ?4 c5 W* q* [6 z
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
4 R( ~* C2 \/ ^' Q16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。6 {8 x" d( ~) y) l) Q# N
( K6 c- J7 i8 l, e, Y$ T报导:
5 ?' R: \2 u0 j: r
6 {; k# B5 @ _# y" w( y1 G3 y2 \Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)3 B; K1 y3 b# z: v; B: J- v6 o
6 n' e" ]9 p# v2 z# p4 ^1 R
Woman Fatally Bitten By Snake In Church
5 b3 F, [6 ?' XLONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.( @7 e% m8 D% W9 @, M1 q
$ d2 b4 ^; }: O- @2 dLinda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.: ~8 P8 X3 p+ _6 h4 k) L) @ F
; K& _% y8 n! U; o" O3 b" e. F
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.; }+ n) ? \& D g. y1 m4 b( W1 Y
# Z- s& A1 v" ]# Q$ k1 f& v: ]! x"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.0 \6 r0 b3 W% X6 I5 }3 Q
8 d" M' V% V7 ?) R4 ]Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.2 @0 I' l W" c
/ K+ W& `8 M; ~( UPolice said they had not received any reports of snake handling at the church., s# X0 l6 a- x* W3 y( L) `
. n) M' L8 p% R$ H
Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.4 ]& G" K! d& C6 H6 f3 y
1 s5 e. Q. E! @/ K/ p
Church officials could not be reached for comment. |
|