 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!5 S1 V L( \: h& V: O
0 i! z. ]( ~7 p* @( u6 R( i
肇事经文:- W# c. P' X: k
) a, Q; P2 ]6 @) U/ _5 o马可福音' Q2 a3 F0 v. G, V d% h2 F
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
8 F0 U9 d4 r8 s5 d! e- q16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。
$ H) K6 }% c: T1 ?( {3 G; z
3 m" @. t) Z, z& f1 _8 V9 G) m报导:
2 a& F! {6 P/ k0 E2 Y
# f/ I( v2 q# Y- Y0 s0 n7 Y' mWoman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)' w7 F. F# A& j1 @2 V8 b* X
4 d% R5 _8 J: \! l: t) z
Woman Fatally Bitten By Snake In Church& K; ~6 O& ?: s6 I! ^+ j
LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.
9 D, w1 Y8 B9 U9 [5 a1 ]* s* {1 H% ~0 B) J5 Y+ J3 W# E5 j8 F
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.
4 D) a5 \1 u, c9 O2 y3 I- x0 V9 y& c! X: \# [
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.6 B2 D. \4 O$ x2 @8 L5 e
# X! w+ O& q4 r9 u5 @4 G/ [6 g"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.# P) P3 X2 b }6 `0 i( S: _0 q
( h% w4 a+ r' V8 s" @Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.
+ B1 C4 o. h* m! M. P; ]% P( ~; ^
% M! M, J0 V4 F2 @Police said they had not received any reports of snake handling at the church.
6 g6 v4 @# S6 q; K
/ _2 W6 W# }; C9 j* @# @Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
" B4 l/ b# A% n4 A; C. V& e! R* G" d* v! c
Church officials could not be reached for comment. |
|