 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!, f2 U9 H/ A9 a! c0 m
6 l) v8 f& J$ e& _
肇事经文:
" l5 E. i. B7 @2 y0 d( A4 M+ }0 d, x4 h5 c6 G7 r8 O
马可福音1 C# K) i* V0 R: i5 `
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
& F! ]- I8 o& c& c# O16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。0 D8 V- J& m( B# q, d$ \
# _! h! N! [$ Q4 R
报导:
! f% y' d4 b4 w( e- i
% n/ t2 D$ ^8 V4 L T% I# K( [3 TWoman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
( r }) }. R& H% {4 i
! }' h9 O1 U. n, n% d0 j! LWoman Fatally Bitten By Snake In Church# n% B% X' i' m% D1 G+ \
LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.
$ H( @( }9 v6 L/ M% g' Z; `3 E# ]8 N0 y
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.
2 C6 ?3 {% d O6 a) d/ g# a- y+ B" j1 n" h: U$ z
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.
x" X- j$ H" w+ O' [( \. f" R3 g0 z; k, M2 L
"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.
5 W) k' u) U; q" l
: x# A& l! T0 w' j$ i$ ?Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.
* z/ \. x, M# ^! g
2 Z- u$ B+ z; P+ [; Z* ^Police said they had not received any reports of snake handling at the church.
. `3 b3 T8 j$ O' }: j ?# K" e5 W$ j/ t+ h2 M; q
Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
* [; \$ N8 T% A3 |6 ]
9 E1 m5 y2 F, W- {, nChurch officials could not be reached for comment. |
|