 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
a little boy asked his mother "why are you crying?"
3 f+ n, f) W1 M. L: a) M一个男孩问他的妈妈:" 你为甚么要哭呢?"& o; |6 v6 u/ J1 R1 ?$ W4 U
8 P5 O: F! m) s' x+ U" a"because i'm a woman," she told him.
! C; B7 J B: \8 c. [妈妈说:"因为我是女人啊."/ p$ V7 x2 M. l3 M+ ]/ }
+ Z6 N8 ]; Z. d a
"i don't understand," he said.
" B4 j3 Y) J: d0 `4 E男孩说:"我不懂.
4 j7 C l1 l' P, m6 l+ D3 \
( L/ x' p" ?: I0 U& D' _( {his mum just hugged him and said, "and you never will"# K" F/ v3 K% q. u: K: ?1 M
他妈妈抱起他说:"你永远不会懂得."
6 O0 B( M. }6 H1 R( [( n. Q' V! T6 T. }5 u1 o/ X4 r) [' R+ y
later the little boy asked his father, "why does mother seem to cry for no reason?"0 S" n$ r' A, p+ {
後来小男孩就问他爸爸:"妈妈为甚么毫无理由的哭呢?"
& @8 ~9 [7 j! @% S* _
, j( z: U e. S$ ]. a"all women cry for no reason," was all his dad could say."9 w' F+ t6 C9 F/ t1 n
所有女人都这样."他爸爸回答.
t% D0 L% L# m$ g) m$ ]& x# _
. f6 x/ T# y4 K0 q& r5 Pthe little boy grew up and became a man, still wondering why women cry.# E6 d% N* x9 P3 z" w
小男孩长成了一个男人,但仍就不懂女人为甚么哭泣.
M* }$ C8 I1 U) D2 V G1 g! ^1 H3 ]9 _1 R2 g
finally he put in a call to god; and when god got on the phone, he asked, "god, why do women cry so easily?"
6 B- ]1 Z+ e6 c6 _0 w- M最後,他打电话给上帝;当上帝拿起电话时,他问道:"上帝,女人为什么那么容易哭泣呢?"; B" ]' o$ h0 N% B
8 G, R+ a/ w( T- Q3 b9 C5 v: Mgod said: "when i made the woman she had to be special. i made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort": O! ~8 C: B |2 \2 X
上帝回答说:"当我创造女人时,让她很特别.我使她的肩膀能挑起整个世界的重担,并且又柔情似水. V6 j3 h2 j {8 R, H3 F
7 n: Q, K- m. c/ g1 S$ h
"i gave her an inner strength to endure childbirth and the rejection that many times comes from her children"
2 S6 i5 L* [9 [$ b/ M我让她的内心很坚强,能够承受分娩的痛苦和忍受自己孩子多次的拒绝."
' h+ L1 i! p% y7 N4 Q7 I
: ^4 u/ m M* h( ]! O/ l"i gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complaining "( G j! J2 L, y. t& K$ L# p. V
我赋予她耐心使她在别人放弃的时候继续坚持,并且无怨无悔的照顾自己的家人渡过疾病和疲劳.7 T" ?5 @' D4 I- j, D/ e
/ U( S$ W2 ]' h
"i gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even when her child has hurt her very badly"3 J; B4 c- t3 G; x/ c5 r2 ^: | t7 ?
我赋予她在任何情况下都会爱孩子的感情,即使她的孩子伤害了她.: q: }+ E+ h( e4 i
4 v3 E% y. A/ z
"i gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart"
2 j. y1 a D- t3 w我赋予她包容她丈夫过错的坚强和用他的勒骨塑成她来保护他的心.
: g( p0 J# U5 U; n( s, w; Q
; W# ~0 o1 r. B/ h* L8 A3 c"i gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly"
+ n! T% S* i. @2 V我赋予她智慧让她知道一个好丈夫是绝不会伤害他的妻子的,但有时我也会考验她支持自己丈夫的决心和坚强.3 s: K Q+ Z; L3 e
3 _4 ]' I/ A5 e9 b" L+ A; x
"and finally, i gave her a tear to shed. this is hers exclusively to use whenever it is needed."5 i9 `5 \$ ], S0 A
最後,我让她可以流泪.只要她愿意.这是她所独有的. A) Z% D# R* F) ?1 {; t
; u; m/ @" c* t6 B% X' b% S* A- l
"you see: the beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair."3 T0 B0 |; r$ _" W7 E
你看,女人的漂亮不是因为她穿的衣服,她保持的体型或者她梳头的方式.
" x* S. h9 {9 c/ P5 D" p7 p8 J {. n; z# ]3 e% D
"the beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart * the place where love resides."
0 ]' H0 o! V4 S3 o F女人的漂亮必须从她的眼睛中去看,因为那是她心灵的窗户和爱居住的地方 |
|