我猛然发现,英语是一个包容性很大的语言,印度英语,中式英语。。都可以进来。 % A* ]' `6 r+ W+ i % J5 u, e2 t& s; l4 y1 U1 H以前有一句中国式的英语 :好久不见 - Long time no see, 我中学时候英语老师说是Chinglish, 应该说: I haven't being seen you for a long time. 过去完成进行时,文绉绉的。 我还纠正别人了几次。去年看《蜘蛛侠II》的时候,女主角出场的时候对Petty(蜘蛛侠)说:”Long time no see", 我才发现,这句话已经是正宗的英语了。/ Y8 @* i2 ~9 N2 \& i, ?& f3 H
. N7 L# e5 [6 D. x8 n9 Q
所以,我感觉“ I give you some color to see" 只要语法正确,也可以说的。