( E9 x9 B; r S5 k红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。 & t; d# c5 d2 c8 H6 y* v花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。% ]% K2 \4 y* M% }6 T
9 f( o' b2 h5 M. d
The sweet scent of the red lotus fades 6 [; C* b. a7 WThe jade grass wilts with arrival of Autumn & w; p5 @5 v* J2 QI gather up my skirts' Y$ M% _& p3 u
And alone alight a small orchid boat0 {% d# j3 f3 a% e. E
Who will emerge from the clouds with news from my lover.5 V) h& _# e& } \9 Z3 s
Will your words be carried by the wild geese. ! O& j5 T- T! w7 o0 C 0 Z4 U& T0 o4 E: eThe moon fills my room with its light1 A, I( I% X$ b& O) a+ X. q0 L1 U3 T. T
Flowers fall to the flowing stream never return, o+ A1 r6 B1 G7 q1 r$ [
We are in two different places) I2 a& Q i5 d5 A- T. l
But we share the same feelings1 \ A3 b! T2 y
Sadness and longing that never goes away 1 X s% e& w" ]" y+ N! ^% X. \5 sDwells from brow on our heads to deep within our hearts.“