埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1933|回复: 6

关于Course description

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 21:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Course description是大学转学分必须要提交的资料,,,
" B8 q! a5 t& b- q但是很多学校都很操蛋...不帮忙弄...
4 x/ ]5 A& M  p) j+ x$ i4 q# ^4 H! `- A+ j6 G
这就得麻烦大家自己动手了......9 j% e# N. `) W- F' n+ M

" X, _% s$ G( w9 W/ @不要在网上随便copy再ctrl+V,弄得千篇一律....- g+ G' i( A2 p1 j6 K
对自己是没有好处的....
2 Q2 N8 t7 T% G( f1 z9 R! f1 @7 b2 J, Q0 Z% S! B
我是这样弄的,而且成功转了9个学分3门课,因为我总共只是修了7门课...4 A. Q6 c  \9 ]3 Z+ g8 O5 T
其中军事理论,大学英语,体育,,基本不可能转学分....但是"思修"给转了....很好哦..呵呵
4 A' z3 Q7 V3 P0 F7 w- Z而且大学很郁闷,很不努力...* Z! }3 P; W6 P! N+ \* P5 A- r9 }
不过好在大学还算是可以,,所以成绩低了点也给帮忙转了...很感谢...
& ]' X" g6 n! ?) _所以即使成绩低了点(60+),也不重要,大家一定要尝试...) w7 [5 ~3 G3 C3 ~. z$ N
" j6 L2 a. x9 _) W
首先:
$ S3 ~/ @6 _% S; Z9 I0 w# z去自己大学网站上找....
/ B+ T3 n: N1 g% l一般大学都有一些啥精品课程的....
; i! t( j* a3 S6 b或者说啥课程简介或课程描述的....( P9 |$ B4 e, y5 e$ |6 I' r
找到中文后....假如找不到..自己去baidu上找其它学校的...
& ?( ]4 _0 ]/ K9 g, w" f
7 {5 R+ {  z  x) {8 d  k1 }) P0 w记得把中文的课程描述的网址给写上---这个很重要....(后面会提到为什么)
/ ^% x5 L# }- I6 O) E* ]$ {
5 L1 k6 V2 g# B# n; f/ l然后,
& f' g2 i9 A; J去搜索英文版的....有些有,有些没有....
8 A8 S6 _$ u! y假如没有.....
' Q% R# e7 e/ L# ^去google里面的翻译..直接翻译...
+ h- o* {2 r) z2 \( j, r+ k$ x9 D但是自己得做对校...因为里面某些翻译实在太烂了...自己得多留意...1 `* g- ]3 s5 z' G- {

2 F9 t% N5 ]/ ?9 }7 D最后,( z/ P# k1 \8 m) t
自己修改一下...一定要记得修改....! J7 n+ E# Y5 b" V9 F$ E0 }5 z
像和自己成绩单对应起来...
/ ?, V2 t$ I: h1 Y像打乱某些句子的顺序....6 x9 c* P- n/ z5 p& l7 @0 E4 w
. j4 |1 h. a! n
这样基本就完成了....2 c) j7 t  v" u) r+ \3 m
格式大概就是这样就好了:
" G! }1 U1 p, n# a1 X1 n" {
5 T6 s% r0 `1 f1 h" s( T. _5 a课程简介:******
0 H! J/ ?6 ?" T4 h' `* p% u通过本课程的学习,使学生获得:**************& S8 f  n  R' E+ W$ L% t5 Y
教学总时数为***学时(***学分)---------记得和成绩单上的一一对应; d8 o0 [6 h" i% m
课程列表:
2 C9 N2 v1 f* ^2 O第1章:****
/ |6 Q1 J3 Y+ ~" L*****
( n# \! J" y" k! A' X" f6 ?& p4 n
这样就基本完成了......* A) Y2 ^3 A: E0 U4 p( Z7 `5 f
& q+ J; P& x; ^0 J
其实大学基本就不看....
- ~/ O$ J$ ?( O" H6 Y% q0 r; w* \只是看看course outline那些,  ]+ |8 C6 S& K2 \1 b) Q
了解你大概学点什么就好了2 E" f# o; {& v! o
& {/ ?1 a3 r- y0 O; @; |. m: H

- I1 d( ~, f7 \/ l) T# W虽然我做了一些....
2 m0 y+ M* `" ]+ T; Z! ?5 [9 ^但是这也是我辛苦劳动来的...sorry$ ]& g! l$ J' D

2 Z% d9 k# N/ n: @/ b. E- i7 b; a4 r0 J3 z# K: Z! N; J
[ 本帖最后由 LGGL 于 2008-5-2 22:05 编辑 ]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:04 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:07 | 显示全部楼层
其实很多时候不是我们没学这些课程,而是我们不知道如何表达来让审核人员明白我们所学的内容。
$ y' S. B" t7 T* r* t8 N' z/ S
* f8 F5 C) L- b4 h1 D支持楼主的巧干和实干。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-2 22:34 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
其实还有更绝的..............3 i0 L6 U  U7 i7 [) ?0 _$ b9 D8 I
$ \6 Q3 d2 m7 C& A' ?
UA网站里面有些课程描述的英文版...
& u4 V3 K1 O: w# |, @3 b4 M但是很乱,很复杂.....
% v" z$ Z( ~5 F/ f8 C( w/ }6 ?: c( G4 I) e
需要自己慢慢去寻找......和筛选....5 H& k' E/ T( e* k; b7 {- q

& V# P" j( x  g. s8 _! p# S3 D' B这样就基本和UA所教的课程一样了....hoho
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 23:10 | 显示全部楼层
谢谢大家的帮忙.现在豁然开朗了.哈哈...; ~( u, G+ M+ n$ b8 k0 }
已经做好辛苦劳动的准备了.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 14:21 | 显示全部楼层
upup.......good idea..
大型搬家
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-13 11:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have a question. The school report I got from my former university is in Chinese. Should I translate it? Or what should I do?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-7 15:26 , Processed in 0.198043 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表