 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 紫光 于 2008-4-18 15:12 发表 
% A% a0 _3 W3 a( S- ^. I: E: g- J+ u) t; e# ]5 ^& p0 M
花旗银行季报亏损51亿,远远好于市场预期220亿。 , H- f' j8 Q# \9 x6 G
, e# L( N2 ~; C# T0 u) t
此处好象有误解. 原文如下:
4 O; p% _/ q* i1 H) ACitigroup reports $5.11B loss
5 z$ V) X' l# s4 {: f9 W. X' sNEW YORK / Citigroup Inc. posted a $5.11-billion US loss on Friday, less than analysts’ most pessimistic estimates, and cut 9,000 jobs.3 o( `/ T6 Y- \! T
Citigroup, the biggest U.S. bank by assets, reported almost $16 billion of writedowns and increased bad-loan reserves as customers fell behind on home, car and credit-card payments.8 i& w8 E- m$ C8 c5 L5 J. {
The first-quarter loss of $5.11 billion, or $1.02 a share, was almost the inverse of earnings of $5.01 billion, or $1.01 a share, a yer earlier, New York-based Citigroup said Thursday.9 x3 w% ?. f0 Q3 V+ i; q
Analysts estimated the company would report a loss of $4.75 billion, according to a survey compiled by Bloomberg.: S$ ]' N7 z- w) W6 O" b
Revenue fell 48 per cent to $13.2 billion.
( ~8 z6 `4 e$ ~就是说: 分析家预测是$4.75B的LOSS. 他们报了$5.11B的LOSS. 而且是季度亏损. 那年度亏损就很难说了. 一般经济数据在开始还能遮挡一阵. 等到后面就难了. 就是说亏损会越来越大. |
|