埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2151|回复: 1

[聊天灌水] 给老外打工中的潜台词ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-3 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含
/ R2 S  e) L% K4 G4 K- m+ d- W( t蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便
- R' p: u5 o! Q% U5 D' F7 L! i跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable" r$ H' T1 E" ~
潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.
: A% U, Z% S- {- Q$ w% {3 n. Z
CC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能
9 x$ D. @4 |7 E# w够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任." X+ {# A" _+ S
潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着8 F# O' p0 ]7 w: t* n
你呢." v3 \1 j8 |+ _: w# ~! P- ?0 o6 T
最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看
4 c8 o& ?) N7 d* k# w/ Q就可以.有人会回的.
/ ^8 U( M( E* z) x5 u7 e; `
3 l8 Y5 R# e- l: L) U9 u& MConcern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,5 u" {- ]4 W' I
那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒" T2 f4 \2 V1 R$ K& Q- ]
潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!
; [# e! D* E0 }, v& B7 J; W4 {7 M9 T+ ~, G3 W/ Y
Great:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's
: Y( U% A' H0 D& X, ?3 U0 ^great!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道
4 m( p7 `3 _8 T  U$ x1 u" w" l# x其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!
/ y) {8 \2 W1 T, Twonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.& [" b1 a& x' S9 f" z
潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.  ~- ^, n# J$ E$ g' y7 U
2 ~; w6 }8 {5 u5 M% A& s. \
F.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转
6 i$ f. @; f- g& |4 ^& K* j5 z6 p过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your
# K) C  P9 f: a* z) l" q8 tInformation.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为
  n' L8 F: O; w6 o  a  [1 S对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事3 U" c) m+ q9 A
潜台词:和你关系不大,给你随便看看.
$ V8 O. ~8 v- y9 U1 f3 W% K/ ?/ J. Y
Issue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个
% y! n' I0 Y' r, missue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟
; ?& I0 N. l, D4 _& o3 a# _0 y: K潜台词:事情不妙,大家都赶快处理., ?* l; e+ c& [0 |& ~. I: b/ f

/ [& A7 d$ ^" L! Y& vAggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓
' D/ \" Q5 k1 K精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪/ [5 V) l. z; ?5 o
别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词
6 O/ G- A. v4 L" ^是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.# A3 B' U: Q5 n2 i+ O
    但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不
. v# u1 A& o. `- L: x8 Z好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.
* B, ^0 }5 h! Q3 S6 s# o% _7 G3 {' g% g$ d, p
Involve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director
  y, F/ j2 B4 a2 S2 s8 `/ n, l! w6 o要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日$ H0 o: p5 a& a
子过,得加班加得四脚朝天.
) Z" j* W1 i, E4 ?5 C- D6 b潜台词:大佬很生气,后果很严重
- s' N" A0 V- l9 \7 j7 [( }5 ~: e5 S- y
RESEND!:重传。8 n& |" m9 N# d" b5 F" b
    潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间
% x  V5 C) E: v3 B' F很宝贵的,不快点回复你就死定了。: s8 n& P5 f( x. K; o3 v' R
# j. |, P/ ?( t! x1 h! n
highlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般6 q4 V3 k$ {( ~. e* J/ l
要highlight的东西都是比较难搞定的。
+ m" N0 G4 F; d
$ u6 k" m+ u; n* ~1 x7 u) x( _  U, A) Jurgent( w, i+ y& @/ {8 Z' i" o7 Q
    紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下0 ]* R; ~) L" S5 U/ I1 |- q
来,好一阵子的热线。6 J: A) H- d8 ~6 v1 g5 s. p9 W

8 P  l: b# {/ m+ O8 j/ Happreciate) e5 R& V4 R! i' q# b+ s; b
  欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无
: Z" k8 T! x7 H7 N4 W法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用
' P: H  I( ]5 V  B# S- _了。
$ P, {& b& y. K2 H$ C( n, ]* m: A1 T' \4 }! f  k
guarantee
9 @0 f6 M9 a4 k$ f# i  保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are
( n! J. E7 p5 l9 h  }% l& @you guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用
1 R$ i+ O$ f; V5 z3 Z的几率很高。
2 ^5 p. p2 r' K9 j, W% x. j; a
$ ?/ M; I% N* d" r$ m: x: _- cmy understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。
/ _( u& m4 E8 _+ q0 |) v  _    潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上
- \; c1 n4 C$ i. h) o去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。: O; \( ~9 T) i1 a; ?/ K) r
+ e2 @* N+ J  i; A
I m very disappointed...中文是:我很失望。。。" ]$ m0 X# D3 }9 T2 [0 M) X
    潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了0 [7 w9 Y7 h0 f6 Q* o1 l' L' H
一个很差的印象了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-4 14:48 | 显示全部楼层
谢谢LZ分享。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-24 17:41 , Processed in 0.097063 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表