比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?”* C# w# P7 o" R2 Q
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....( i; C9 k0 L0 u, ^+ g: d
这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗?; \& ]! i5 s( S# Z) A
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 9 Y3 f# x9 S* e/ s8 DHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?” * S' {, h; f' w- [How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” & k% ?( m* c% z欢迎高手指教。 ; [1 y& m/ k" i% m! q5 D4 t0 @ ^: p5 Z/ o' W9 _( U8 h1 y& B( ^
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 ; @1 f* }! X3 y+ L0 b6 FPersonally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。5 ]' @4 z( J+ V* I$ {
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” & A% z7 j9 t6 V( ]2 B8 g) cHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...