比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” " s- `2 g& ` s9 Y再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... 3 }! p# H4 _, N5 P. E这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? 0 W' F2 p% [1 b. I- ^/ [请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 7 @1 K4 f" [( yHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?” ; x# d8 B& C q' D+ j* YHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”7 p- [. |: o% Z; e5 O8 D3 f
欢迎高手指教。 $ d) k4 Y, `' o) W) V: }. G9 n/ v9 P
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 : l/ }1 h1 i0 `( c
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 3 w Q7 w2 |0 {" g2 n% pHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”9 F |& N1 | U. r% _1 \
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...