 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done.
' m' p" p0 Y1 N) B: b1 F说起来容易,做起来难。
* N, ]+ N& y: f% Z2 s+ a- s* M
' B: k$ {) T- V0 ]Dreams are lies.
# \5 o$ }7 R2 v梦不足信。! `. o4 U0 T/ C
7 m$ c+ N1 `' l/ V" `. ?& ^Do not teach fish to swim.) W8 v4 |# h. f( k* s8 w: z
不要班门弄斧。
& a/ M1 I2 M) K
! {. g8 E% ^( |" u! J( O6 dA light heart live long.2 r! t' g. E# u" {
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。& E" k: z7 J( W2 ^% p) W9 Q) c
2 ~ j& ?2 O7 G4 f1 @& J( ~& sAn apple a day keeps the doctor away.
1 J/ n ~+ R% S2 y日吃苹果一只,身体健康不求医。
- u- e- Q0 w9 ?1 l
n; Y5 \+ A5 k5 d" R+ FPoverty is stranger to industry.+ D8 a1 F9 N4 y9 v
勤劳之人不受穷。% y/ Z! T% ^6 x8 n9 t( A
+ g# Q4 I- ]3 q7 PDeliberate in counsel, prompt in action.
" ^: n/ n4 l/ z$ E- s7 Z3 J考虑要仔细,行动要迅速.( }" |& t+ L# d- i# ^* C
. D( K1 {: A3 u9 O3 C+ E: B+ `0 ~One sin opens the door for another. ---German
: G! ~2 N# J& K* F- r犯了一次罪恶就会犯另一次罪。8 j1 r( p+ r" B& n2 l0 w( p: c" B
% ~& E- \2 l6 Q3 V5 q rOne man's meat is another man's poison.
6 Q; W0 a0 L8 C) J. K! x9 \萝卜青菜,各有所爱。 0 k5 J% R# A/ H* v. t1 K3 s+ _
" W, x+ a6 e) @( E
We never know the worth of water till the well is dry. % t- n. a- V* r3 u4 U
井干方知水珍贵
: ?4 y( i+ @4 Z' Y+ E9 n( q. O6 D+ `$ O- x$ O6 {9 |
Less is more. ) c* ?! M& k* l$ o8 A
简单就是美 2 m/ ]! Z$ _5 S) Z6 h& E" Q1 o
4 z0 J% U# B' MA blessing in disguise. 9 F5 W4 P6 [# x+ V% d9 m
因祸得福+ \7 }, U& J; @. ?7 a+ G
+ ~( t$ U& ?1 aLove me, love my dog.* a( G9 ~9 n. P$ F8 v+ r
爱屋及乌
) \2 e, E6 E) Z" W- m! K
* ^: k$ W& X& e. l* {) iEvery dog has his day. % z0 t. R2 \! W% R4 j4 s
凡人皆有得意日
+ Y7 e& T% ~$ c( K: R7 D' t( t
# C+ V0 b0 W b, c5 _Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.
# {6 y( W. k% T( Q磨刀不误砍柴功。 7 W' f: I v8 x! i6 a
" R$ t5 x/ _% t5 _" G
Seeing is believing.
! K3 l: m3 I; W% [) K眼见为实
" A) U( {& i4 n. B* G4 f6 C, v
5 S: n. f; l! k1 `: p! AWell begun is half done.
& Q( ^4 }( l$ r; ^好的开端是成功的一半
* c! A9 ^6 l, G- {* C' X/ q' R" x' ? r7 ]: f' r2 Y
Time flies never to be recalled.
8 r8 e' b: c0 O光阴一去不复返 ' R- o" v) ^! \0 M" ~6 T& b
1 P) [0 {" }# T% q EThe first step is the hardest. : ?/ {& W; i4 _. b$ I
万事开头难。
7 v7 }0 w0 ]- L* h% N! O) X& I0 d+ B
Who knows most says least. 1 N, F4 [" n, V% P5 Z) V
懂的最多的人,说的最少。2 ?# ^7 e+ A# f
, l8 H! L9 t" }& ^, H* YTime and tide wait for no man.
6 Q, d1 i- W8 ~岁月不待人。+ g6 u2 {7 ?; ^$ H0 x1 _
& C$ \7 P5 z7 [, X3 [+ N/ i6 BDon't put off till tomorrow what should be done today.% Y7 w: |1 I2 ?4 h) b$ n
今日事今日毕。
* J. t5 R! h' h$ p+ z1 g% K6 l/ C% }! E' R: u# u
Diligence is the mother of success.
, o3 j$ N6 i7 U0 \# V; L失败是成功之母。
1 w; w$ X" ~- D! B, q6 q2 \
6 v" J5 O, m& t6 mIt's never too late to learn. + h' I- \& D% r# H( I1 ^4 k
活到老,学到老。
$ F6 Y7 v+ h5 {# M/ p$ r1 S0 p! J/ A0 P% J& K
Walls have ears. 4 `( w8 b9 b; i/ U+ b
隔墙有耳
# I( T$ j `, ~) q! Y! R9 _8 b( E5 W. W) a- Z% s( h" D
Wash your dirty linen at home. 1 m% l) l( ]! w& u. q6 M5 `, ]
家丑不可外扬 ' A2 g4 q! j' x k1 Z4 \
& z; K* O2 \! |, [Waste not, want not.
% f' X# M) D/ \俭则不匮 5 ?4 P; n' m) R; G: _% @
$ }( z5 [* ] _! k t1 N/ RWeak things united become strong.
; S% ]! P3 T5 z* o1 |: i, ^( Y一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 $ I1 H' h& _/ m1 Q* H0 _
4 X1 z+ q$ h6 \0 l; k% B/ [- e
Wealth is best known by want.
( y# c9 y! L( y4 x5 U人穷方知钱可贵 * b! D" n( T* U' \- ^
6 j& o0 |' a' c h
We can't judge a person by what he says but by what he does.
" f" _ U* q* n判断一个人,不听言语看行动 ( `1 a& R' W/ G+ M3 {6 [, I0 C
( r+ \( \5 F8 B5 A
We only live once, but if we work it right, once is enough. ( U( I/ c' e( D( @. P. R# s x
年华没虚度,一生也足矣。
( r/ F! E. [6 e7 ]! ?; W( ]9 w
4 c! F3 } K9 v) t. [What is done by night appears by day.
$ X2 c+ C( \ o4 L7 L {9 h9 M$ k若要人不知,除非已莫为, d9 ~- S' a& Q' M7 q
1 ~ _+ z1 n. C# s/ O, b# A
When a man is going down-hill, everyone will give him a push. - M# H4 u* n# J' }# f0 L
墙倒众人推
- c5 \3 t R9 K, W3 c K. A7 t' G2 p9 Q* |; A" ?9 u
When children stand quiet, they have done some harm. # H8 c7 a! x5 x; S+ l! Y9 w
孩子不吭声,一定闯了祸 $ q' [8 {' @# `' p
: m. w2 ~- t8 BWhen one will not, two cannot quarrel.
9 M+ X( y2 ?& B3 z5 g- S$ E5 a一个巴掌拍不响 8 R! n8 e! }( \2 z
( x4 e# U: S- R0 {! }3 t6 T, @7 IWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window.
, Q# J9 |+ {% y% X$ i n) |8 s贫穷进门来,爱情越窗飞 ; K: O8 _: A" f& C
( R2 {5 c( E$ _( }1 @When the cat is away, the mice will play.
0 Q' q/ J7 a& Q0 O. C8 s猫儿不在,鼠儿成精
- G; x# d8 L+ i
* m& {2 l: L* G( G3 w0 aWhen wine sinks, words swim.
% W$ \7 j! Q) b3 ~! P+ Z1 ]美酒一下肚,话匣关不住 1 a% M2 k) f1 S( h- ?# C
4 e2 O5 i7 r3 jWhere there's life there's hope. 9 x* Q% E7 ~, @3 p4 E Z1 t; @6 a
留得青山在,不怕没柴烧
: X, l) _ B& W" n( a9 i; S3 F! d8 B; A6 X& N0 m5 j5 M' A
Will is power.
/ J6 L( w* i# m, }( b7 j( ^意志就是力量 * I5 r7 f# J) [' ]8 c* u
" Q; ^# W ]- i6 ^6 N6 fWise men are silent; fools talk. % N( x5 S8 N) v8 J6 \8 L; {% v& \
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 / d0 K7 T2 K4 ~0 Z
, N7 I3 L$ c/ j+ u: v' c OWise men change their minds; fools never do. 8 f+ A6 k# f2 ^0 y
智者通权达变,愚者刚愎自用
$ o$ } R2 o: A4 s, W
0 \8 Y" h4 L1 _* G8 {) g" G& r0 J) t8 sWise men love truth, whereas fools shun it. : W7 l/ G, ^& n, i
智者热爱真理,愚者回避真理
' [! W" _- D6 F3 ?9 B" e, @
) k3 @7 U: y4 i* j, v$ W5 BWords are but wind, but seeing is believing.
! m5 `* X! O8 `耳听为虚,眼见为实
. W6 D6 X: t7 B( q+ T
# }; Y& N; t8 B$ m# f1 r2 L1 KHe sits no sure that sits too high. . L3 _- x, H/ ?" ^4 Z' }
高处不胜寒。
4 S w+ v9 I, N% q" I( `$ t( m* e; M$ }8 ]# k1 G5 u
He that respects not is not respected.
+ W, i% j2 m2 c0 o1 e; c/ A欲受人敬,要先敬人。
9 {7 q; b0 v2 [# p$ }* o' R$ ]8 C" O6 q/ ?3 T6 f) [: i4 \8 n
So said, so done. ; S1 z W8 H6 ?. r
说到做到。言出必行。 " q' [2 ^2 s/ ?4 e" u- q
4 W& ~, D1 N( s9 H B
Haste makes waste.
6 b [9 b& n* _( a忙乱易错。欲速则不达。 6 f" v! k3 G- P7 v
: S- g( O4 q* @) |# EBetter be envied than pitied. & f0 M: f! P F
宁被人妒,不受人怜。 1 J- M5 S7 W" Y
; X3 ~: s# F- }* H( X; e$ ^0 AAlthough the sun shine, leave not your cloak at home. 1 x0 v( Z' }! d- y6 d6 o
未雨绸缪。
, i- a" @6 i& G# R5 a
1 i( P z8 x# x, pSo the world wags. ' W- V: R ^+ }% a3 W/ M% m6 B
这就是人生。 $ k6 v" x0 \; w5 F2 Q9 L! {
9 R ]2 O' v. q) V5 s( SOne can not be in two places at once.
1 g; a, n" @9 d. ^5 @1 _一心不可二用。 4 J1 F. Y0 V4 | X( V5 E6 Y3 N. `
5 X$ V3 p5 ?( N8 h" F- `# N5 W
No weal without woe. ) B9 ?# x4 ?- g6 d, H4 N: v% ~ m8 `
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
/ g0 Y5 Q0 R4 b9 Q: P8 @. X3 s- A4 \ e
----to be continued
' B1 [% \/ T" e2 U4 x- ?9 v0 q; m
6 y% g Q; a2 R2 P& d- r7 iI like this word and it's translation most:"No weal without woe.
. d& m( y n7 Q* V1 ?1 B. B: ]福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
c% f4 r. B6 @6 q4 u$ ]' p4 [9 ?) j1 }' e `; x
Little chips light great fires. # ~3 T' W1 |* k6 ^( O/ V
星星之火,可以燎原。 1 U1 {3 e( g& |# b0 q
$ \0 t& k" Y* ]
Like knows like. # X6 K( i o1 O* f3 a( p
惺惺相惜。 " }7 E A2 F! f9 b) R
+ M1 q9 X/ ?: A2 M
It is a poor mouse that has only one hole.
& @. w. J5 W2 n: R4 P狡兔三窟。
4 Q0 R5 T) j' q1 X. p0 J1 Y8 p2 g2 j. ]. \
When in Rome, do as Roman do. $ b* }. C1 _, a b; b1 n9 a
入乡随俗 0 X. N1 k; L# Z" M
1 W Q" ~' `- D7 e
He laughs best who laughs last. ( C M6 k4 {: V4 y( _6 j( Z4 s
谁笑到最后谁笑得最美
5 H9 v; K" N0 N8 l. B. @# }- n
3 }/ E$ G8 Y1 m1 r5 h! y9 n2 SDeal with a man as he deals with you.
$ C( P7 s& }* l" m以其人之道还治其人之身 $ i7 k$ a/ v" v" i8 m& |
# N8 z/ A( ^% u8 T1 ] A SLook before you leap.
' \! a" E. D. u' c5 z# T三思而后行
( b, b" \8 U- C5 I2 ~
6 F* }$ ?0 S4 ~* hTwo heads are better than one. ; F2 \/ M% l! m) g3 W
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
* D1 M1 S, c- h: G$ x o- d0 s, H I& F" ^$ ?1 {* o* ]4 M! E. w, B
A good beginning makes a good ending. ; ^0 i" e: ]: h6 F: o
善始善终
6 o+ d, \, ~/ @% V0 X
( @3 ?0 u v5 M9 E$ W, @A friend in need is a friend indeed. : ^/ ^/ [& N8 r, ~
患难中的朋友才是真正的朋友。
8 d3 K% N. S L5 _ j
& B! {' e! w8 Q9 d ?9 T8 T; f fFirst come, first served. & Y' R( }2 l5 X" H2 R: B5 n5 Q1 _
先来先招待。 - M4 j' @8 ~) R$ ]
. d4 Q5 y F& {/ [# o( ~; T
Where there is s will,there is a way.
/ |3 H7 F: c7 _* u( v! t! b/ b6 R& U有志者事竟成。 q1 T1 B# X+ s& H4 Q
2 c* M* X% m9 n/ w6 nNo pains,no gains.
V. x2 ^; R5 d0 I0 s( S不劳则无获 9 t W9 |+ \/ p! p+ ]7 e' X! M D+ }3 ]
: z7 R+ r H; l- i4 q* l- H. S+ I
Time and tide wait for no man.
9 p1 B" t; k& X3 z! m8 R6 y时不待人 # o* }6 B) n# k+ a
% B1 Z5 i9 d$ t! i* p; `( F
Strike while the iron is hot. 3 E' @) C( ], F6 n4 O8 `
趁热打铁
# ~$ K3 w5 A+ ^& }5 Q) y: P$ A6 o# b& b2 N9 g
It's never too late to mend. 6 O7 S3 r' N; t U' h/ ]' f& }
亡羊补牢 % f' L j. c) Y; {
, T$ M1 S8 P2 S
There is no smoke without fire.
8 _# A7 x2 W/ V4 z3 W3 P6 n/ Y1 K9 y无风不起浪 ; C0 k4 [. C n, y
" [& ^9 a8 p7 d
Kill two birds with one stone.
0 a6 W" W' C' V; a" s一箭双雕 6 R& ^+ n8 V {: X. L5 V
East or west,home is best.
7 m4 q' ]7 _1 p# F走东串西,还是家里好
5 I$ h6 j/ r7 V9 g0 q4 ^. v2 v
Equal pay for equal work.
8 u* u& {( C% L+ ?8 P& H( v+ `4 t* j同工同酬
: K' U u" q. `0 d! a- h! ~4 P- x& y" t2 [ L3 @% P# N
Put the cart before the horse. 5 g; d# r+ M3 i; l; z, |0 U5 y7 E7 Z% Y' v
本末倒置
! x% \7 G/ |; u+ w# d1 Q8 H @, q5 @* F' G2 q* f
Pride goes before a fall.
5 b3 g4 u! r9 Z5 g. V骄兵必败 $ e) s6 G0 h$ F0 ^; k
0 N, D! w& B$ G RReading makes a full man. & L1 y Q, H/ R8 M
读书使人完善
4 P/ P2 X9 C" f0 Q, W8 f8 @7 p( W" X9 |4 d* G5 L1 P' u) g. L
Knowledge is power.
2 L: @* ], W1 ^- [$ o5 Y3 Q, l3 C知识就是力量
: O+ g( l- w/ q& m8 I
& e+ X8 k) i8 @Failure is the mother of success. ( o9 y7 O9 G, V: J! Q
失败是成攻之母 9 i& ?: t% ?7 I- _, w' g; x
, `4 ^) ]4 N, f- _6 ^
Practice makes perfect. 0 I# b+ i; D) q9 r9 I% H2 v
熟能生巧 * j9 G# m8 u1 g0 p7 K5 O7 G
0 p: N( ~3 z5 J8 |1 f) O
All roads lead to Roma.
' U7 v/ D3 }( o条条大道通罗马
" G, M0 H2 o9 O1 M& B- x: ?- M& [2 r+ y: X4 D3 S0 r
Don′t judge a person by the clothes he wears.
5 S1 U+ y: |' M6 n, [ |8 a }2 K不能以貌取人 * b1 T% I( s* L% N! `4 W
0 ~9 B" s; G+ v6 U
Don′t count your chickens before they are hatched. 7 G4 X/ L: |- q, U8 u" _* A
切莫过于乐观
: X+ \9 A o; {/ v2 l
+ w9 n3 w+ G6 l4 \! T5 F, C, v& Y( QLearn to walk before you run. 7 H/ s% o3 O# c8 y: y! ?
循序渐进 ; ?) ]3 c3 H4 B
* c8 n6 z! C8 f& z, l" S3 Q. T
It′s easy to be wise after the event.
- n4 K' }% P0 \% l3 G事后诸葛亮
) i' t! m, N9 O2 ~- E
) z2 C3 _6 x0 x* e* r$ \As you make your bed,so you must lie in it. $ S* i: C6 _; G6 I
自食其果 6 P N5 I3 |- e$ P
# ?4 G( W, z+ y3 d' B7 K2 e
All that glitters is not gold. ; z6 G% u" p, o4 e" ^" I) u
闪光的东西并非都是金子 * m5 w9 j) [& y' N
) c- m; I5 k: ]' W2 PMany hands make light work. " p+ m4 g" N z
人多力量大 & T4 B- K6 E" w4 w! T# V$ ^
" q# B( M# P6 p) [
Nothing is too difficult if you put your heart into it.
7 S5 f+ U4 ?6 f2 `: F世上无难事只要肯登攀 0 Q; i0 M$ P% s6 Q
2 a7 c! O: J9 Z" w; H3 OTime is money.
+ I, V2 k1 v2 ^时间就是金钱。Like father, like son.
3 p$ X& k) R: U) J5 q+ ]9 O有其父必有其子。
% ^( n Y: ]* s5 y: \3 O# ?
+ o6 f: Q$ N9 nMany hands make light work.
% I) Y4 Z' g' y _5 }9 H& ^人多力量大。
& Y- w' g% Z: l. D7 ^/ r# q7 ]3 }6 U4 A9 N# H
Grasp all, lose all. 2 J! q h1 d) O- Z8 R0 Q. G2 C4 S
样样都要,全都失掉。
, o+ b0 S/ ]$ I" v4 J X
& _, F& r! x% R& g0 i Z& t8 w% uBetter master one than engage with ten. $ h Q* r3 h- O" C! o
会十事不如精一事。 , t& [ q$ ]. p& ~# p
7 C1 }$ l9 _( l" wSilly child is soon taught.
1 D% j3 M; S2 y6 @; _: y# J要想孩子好,教育要趁早。
7 P+ C- a" x; [5 ]: z" D2 X
! i. S3 {6 \* R, a7 hMore haste, less speed.
& N3 x9 W, L/ h8 n欲速则不达。 |
|