 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done. & }! } ?- N4 g+ j- i5 h
说起来容易,做起来难。
' ]* a3 u( L; R. N
v2 s: h# }! o( ?( b- b& ZDreams are lies.
% X1 |! [# S$ I0 F) g梦不足信。! W' [* V% Q! Y6 o0 Y/ X
. d6 ~, C4 S; O4 R3 \
Do not teach fish to swim.
. q% d+ g4 j, | Q/ {% _: D不要班门弄斧。
- W* S- {% j3 k& Z& t" f6 t+ p& b9 {9 z% l: X0 A/ [
A light heart live long.$ g% y3 T4 H9 _; M$ Q
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。* R! I9 f9 W/ i7 w2 J
3 m$ |$ y* V* b
An apple a day keeps the doctor away.5 F: H; D# V$ q7 L, P
日吃苹果一只,身体健康不求医。
7 D; O& o& u$ i, x6 s
! y' H/ p/ K& W" m' Y' u B3 ^Poverty is stranger to industry.+ g7 o( i" u3 P" d$ P6 R! r# O$ G, _
勤劳之人不受穷。+ K8 n/ h. C+ d L
& E/ _1 ]1 ]( H( y! ~" n/ [( [/ k
Deliberate in counsel, prompt in action.
1 _& y; v, G( u/ a' H3 ^考虑要仔细,行动要迅速.
/ q/ N3 A( ] c1 N4 @' g3 g/ W; ?0 t9 F3 G. w6 b! k
One sin opens the door for another. ---German - M. P c' q9 ~6 h# g
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。6 _/ z4 ?& q0 N6 H) C
9 I: B6 N8 y9 p" nOne man's meat is another man's poison./ n; ~8 i- k- C4 u' h
萝卜青菜,各有所爱。
4 B- ^' T6 t5 ~9 e& l7 @) M, F
# A5 p6 `6 T& M+ }- V( e' hWe never know the worth of water till the well is dry.
1 J" w0 C" {! b井干方知水珍贵
/ v% X/ }6 q. M. _+ ~7 Z, ^
+ H5 O) I: L r8 R) v/ JLess is more. 1 _- u g$ R& T2 w v
简单就是美
. X% R2 }* ^8 F) R3 l
% U# B8 i* z* \0 @7 k# h6 pA blessing in disguise. l) c- x7 L! S" T2 k# {" x
因祸得福 X+ A, T5 S* [2 X( F7 I0 ]- ]
) v9 l* x& ?, M) b0 r3 k9 O* f' CLove me, love my dog.. p" J3 R( ]* x- I1 ?
爱屋及乌- v" S. c5 a% F. C4 U0 ]8 A/ F
9 t0 M# j" |: JEvery dog has his day.
9 ~( }) q5 X8 }% o: Q0 _1 z凡人皆有得意日
5 z5 J$ ^( m8 K0 |. n4 L9 a
# m( R3 y E" X" S# oSharpening your axe will not delay your job of cutting wood. 4 } g6 ~5 E% l M. y$ F( M
磨刀不误砍柴功。 ( h! ]0 V ?! m4 T
- `5 r" E7 X7 C* l
Seeing is believing.1 N& f+ L; q; M6 x, y
眼见为实
+ _3 m- H0 V! x: R! y8 C0 G4 I/ R( M% m+ t" `
Well begun is half done.
+ O7 f* ?9 P/ z; A8 U2 q9 V. S2 U好的开端是成功的一半
3 Y' F, l' O r6 s9 F
* {& ^" ^% I* ~$ k2 ^$ n# a2 @Time flies never to be recalled.
: }! i7 H4 R S# E2 f3 a8 R光阴一去不复返 / C9 v* A2 @- ]$ k4 d' i8 E/ G1 r
6 N8 b; _( V+ b/ Y6 k
The first step is the hardest.
R# @8 F) G5 ^万事开头难。
5 g! W0 ^+ A& n& X' ?# r: M! V& s ?
" v4 B, g$ V- }& W) yWho knows most says least. 9 R0 b+ X8 v, D0 @+ j3 ?
懂的最多的人,说的最少。1 ~+ E9 |0 F3 e+ r' k) D$ B) A, D8 B3 w! z2 d
+ ?6 ?1 f$ W% A' u6 O" F3 l
Time and tide wait for no man.
2 J+ U4 M6 H) j! ?岁月不待人。
: |* E. q0 c/ \7 R, u% E$ M" N$ L" B' L& ?" ]( Q6 {2 E' y. p& `
Don't put off till tomorrow what should be done today., @8 \( Q+ N8 M$ {! x
今日事今日毕。7 D9 N( C+ T2 V) c/ P J
- u" C3 B% Q$ i {
Diligence is the mother of success.
- c& s. @+ k. |" @9 B4 s. E失败是成功之母。6 R: P1 d/ ~4 I$ i4 j* k$ v
% w8 R1 _& P4 e+ C0 b% V# ZIt's never too late to learn.
# w( E# _, _/ E2 V" Y5 I. e活到老,学到老。3 ?* ^+ f/ K! X! B: |4 G3 c1 O% Z% K
, Z& j0 F- f5 y! G$ ?" i7 T f3 V
Walls have ears. 8 t' Z" Y# Q3 m8 y( s
隔墙有耳
/ m7 P! g' h: H+ m; F3 X. h1 [
% O+ k7 e% G8 ~9 FWash your dirty linen at home. , ?; w, N7 q) k5 A |' R
家丑不可外扬 4 R1 [! d4 S4 U* F1 j4 k+ g
# o9 l& a, j. D) q
Waste not, want not.
& }3 L( e* {8 B2 {9 {" X俭则不匮
2 `6 ~: | o1 T! p `/ _" s9 }8 M- s9 }! F
Weak things united become strong.
% B9 D" o9 e) Z. o一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 % e4 o) |! D" Y5 t2 K
1 _7 V; h1 I! Q
Wealth is best known by want.* M2 q2 v+ M4 y% X7 o/ J
人穷方知钱可贵
0 x( U: ^& ^) A) i' P2 C! k {
" | I" h" y: j& h0 [We can't judge a person by what he says but by what he does. % c0 q% h: _( J2 H
判断一个人,不听言语看行动 3 ?- U( b6 L+ S- O4 ]/ y' X) E# [" B
0 A* ?. ~9 ~3 _. e2 ^2 q
We only live once, but if we work it right, once is enough. ( N1 J; U7 P P8 D9 F
年华没虚度,一生也足矣。
; Y) _3 |! N- K# @3 r
+ l1 D u1 o6 s$ ^ U" Z2 S. JWhat is done by night appears by day. ! b, z$ C) A8 h$ @' d
若要人不知,除非已莫为
: w. @5 W& Q0 n/ A* y5 g* O9 G
/ Q* I; ?2 S( T5 J: K9 O) G0 Z9 t/ hWhen a man is going down-hill, everyone will give him a push. $ X! p6 }0 y; T$ x7 ]
墙倒众人推
- ]8 I( E% J+ m3 V' J: `+ {/ k. C* p* H; T2 E! {; y. ~" t9 R
When children stand quiet, they have done some harm.
9 o* v- U. u% ?孩子不吭声,一定闯了祸 ! Y R3 o: s- O- X% ^' f7 Q
, u6 A i3 L w, J
When one will not, two cannot quarrel.
1 a# Z* y- q9 E* w% _( r一个巴掌拍不响
5 p! a- C0 {: m5 X
# p( @. ?9 C* h3 o- ^When poverty comes in at the door, love flies out at the window. 3 [- I4 g8 \' k t
贫穷进门来,爱情越窗飞 . U& {/ k3 B {9 ?9 z! P1 r/ y' C5 d9 A
- I/ B1 C, }6 } r. r) w: }) N9 @
When the cat is away, the mice will play., F) g( Q5 H) K6 L
猫儿不在,鼠儿成精 2 A5 {6 S9 t( k) _9 x
/ G' h! k" g/ l' b5 X$ n: q/ xWhen wine sinks, words swim.
# D# `- s7 y, h+ V% A美酒一下肚,话匣关不住 . d, ~ ?( |) S' Y+ ^- o
: d7 ]* {: |$ v* uWhere there's life there's hope. 9 o& R' p7 z" f7 j, |
留得青山在,不怕没柴烧
. _( { t) {( s% C# F- b" x, ~, x$ {6 M' v5 q" a. ]
Will is power.
# Y# Z1 r3 M, g5 q意志就是力量
, \1 m$ ~ e% o P' r- u6 N
8 i8 ~9 g- P1 o$ wWise men are silent; fools talk. / d ` K9 i" R# M( v$ f' a) W
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
8 Q0 R9 K2 [5 ~' z9 M# w- x
% }, d$ o5 `8 [7 WWise men change their minds; fools never do.
1 x- h0 Z5 W4 ~* q6 ~6 p智者通权达变,愚者刚愎自用 9 ^) N9 x E. g3 [0 w# D
, D4 i: ?7 T! A B% ?
Wise men love truth, whereas fools shun it.
- e4 K9 U2 g! @7 o2 s4 H- ]智者热爱真理,愚者回避真理
& O2 x. g4 d9 \: v/ \5 u! b4 Y# V0 u4 W# T+ Z1 U1 N
Words are but wind, but seeing is believing. , s( P1 m, i/ n T
耳听为虚,眼见为实
0 B% o8 x! s/ h+ h7 v5 C4 l7 i. g! g' t- y0 G* c. I/ e! T; K6 B; ?
He sits no sure that sits too high.
0 b: p1 L0 M# u7 g8 G$ l# @高处不胜寒。 8 F+ k" X' Z9 C" b' v. w
8 g- o1 F( `! p$ O: l# U( a. eHe that respects not is not respected.
. |4 b; z W3 i v7 B% r2 e欲受人敬,要先敬人。
" a4 d9 u, S" j4 d' w' {+ Z$ H0 _" V# F& m6 T
So said, so done.
0 C- W8 `* r o0 |% j说到做到。言出必行。
7 U& C( `% B: r- R/ `8 K. b
w2 w$ ^5 i4 B" ~Haste makes waste. : H5 [' \2 L0 H" l: {& N
忙乱易错。欲速则不达。
$ }3 e# f( ]# n+ s- b
: C4 g( Y. Y: w! w1 oBetter be envied than pitied. 1 Z2 T, {$ [2 w/ e" \6 B2 N6 x7 w
宁被人妒,不受人怜。
- j+ J3 ?9 p ~! ]* h3 r5 Q8 _% z. u& M r! g5 J
Although the sun shine, leave not your cloak at home. 1 p7 r9 ?2 k {: t5 {7 L+ R! k, d& K
未雨绸缪。 " L! t* ?: Y" u: A
* i& s, u2 ~7 Y. R% h2 ~% f
So the world wags.
, e( O; m/ z/ e; l0 U+ N" I这就是人生。
5 T8 q0 o" Y2 d& Y6 c, j% Y5 ~# r( O I1 T
One can not be in two places at once.
; \6 E" v* x" Z1 F" w2 n# b一心不可二用。
" V& _" T% Y0 S. G
1 {2 c! O7 w ]: S" m: p, p, WNo weal without woe.
0 I: z! _$ X* T! N0 H e福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 5 r! n6 g0 A# A
2 N. c1 _/ D3 s; I6 n) a" m4 F$ Z5 h4 {----to be continued7 e. V' f. m5 d* h3 J
% x$ {3 n% Z' D! ]6 N
I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
: ]9 x" O0 W3 J, F& F福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
2 m3 }4 E0 f& g% s0 [1 J: B7 _- m- l7 h
: u" {+ {% ?1 j, K" T; K+ Y3 }Little chips light great fires. , o6 Z) ~( N- R2 N, h& d
星星之火,可以燎原。
8 A" u0 }# g B" E
) @" X& B- a! k6 u7 w) {Like knows like.
6 n! \0 L3 r1 W# L, k U惺惺相惜。 5 W, o6 \0 j+ K8 H
" x" n# D- H* X8 KIt is a poor mouse that has only one hole. & A1 r; N4 ^3 X0 J2 }
狡兔三窟。 7 l& H, o3 q/ ]9 `1 |+ z( }- V
1 L3 | `3 k: `3 x8 d1 U
When in Rome, do as Roman do. 6 i# W' o. z& D: q3 s3 {8 Z( b
入乡随俗
' t7 }# \5 D4 Q2 f$ \% }. M+ `9 v( F* F
He laughs best who laughs last. 9 n( K# J$ [+ d, ^
谁笑到最后谁笑得最美
5 j L, {) o' F \8 ]3 ^+ Z; R3 \$ W* C2 A" n
Deal with a man as he deals with you. ! V8 C6 I- p, }/ S* B0 b
以其人之道还治其人之身 : m# @6 g" @6 k
4 s' o2 ^* D% f; U
Look before you leap.
# P N# B6 S3 o$ L" \三思而后行
) s) j7 \) ?! G. L0 {, {
# t. c( L6 N6 ~% q% q& A0 w# UTwo heads are better than one.
s' w" b# E- ^5 ?# u& E; d三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 4 v) }4 }+ r! m4 x P
) J3 `% C8 p0 s0 N/ _A good beginning makes a good ending. 0 ~ C# Z" e/ i
善始善终
: R! K- N% O0 g2 ]! i: x# ]7 F3 K: l3 L( t
A friend in need is a friend indeed. ! M+ v+ }- N5 ~8 E' Y3 _% B
患难中的朋友才是真正的朋友。
9 z- l7 T7 K" g" a( Q3 h, |4 H- N+ A, `6 E; N
First come, first served.
9 C6 z5 b( y! {7 U2 d先来先招待。
3 W3 W# D: o) n6 p' T6 a% Y8 E- h5 {
Where there is s will,there is a way. , O" @) F( n8 p
有志者事竟成。 , M' \! R" D7 }
: |0 C# ?9 X; Q- l j9 F& m( WNo pains,no gains.
) J& ]1 A* P8 I4 v9 }4 @不劳则无获
7 J& I3 j7 X+ M0 d, h; Y4 w1 w) a; I- } f7 E1 r) Y. T7 ~ v1 I* X
Time and tide wait for no man. w* C0 y2 q3 e: h- j, V
时不待人
' n' j$ `" t: C# D E' n$ e9 M( W4 U7 R {' K
Strike while the iron is hot. ! J, C1 [: l# y" p& n
趁热打铁
/ E3 R/ D/ C) l0 t( t% G
3 m F7 l; C. s9 Y! L6 oIt's never too late to mend.
4 J0 l5 l. Y3 _亡羊补牢 1 N/ b4 S# r' c+ g+ H
8 f: N2 t: O0 y8 I" ]- V" V
There is no smoke without fire.
2 u# }2 p( [) U" |无风不起浪
7 I1 Z! @7 T) h w" ?& @% Z) @0 T) K! Q5 {
Kill two birds with one stone.
1 r/ B4 \' ~! N" n7 l; M7 n一箭双雕 ) o: J5 Y1 G; I# T: m: ^( [
East or west,home is best. ( D- b) h4 }. L0 @
走东串西,还是家里好 $ s9 L' \/ p6 F- X5 S
$ `" j6 q# T6 H$ p! r# `
Equal pay for equal work. + z* G i7 w9 S5 M1 K" W; O
同工同酬 " Z1 H- P& { ^ l
9 f i- h& M. ?9 e9 X. M+ x$ @' ~
Put the cart before the horse.
! ?. [$ A9 n( z$ s6 e4 k# U" t2 z# i本末倒置
8 y+ W% J! y- B% f4 p9 V6 W1 d
5 I# X6 u2 s/ k3 u' ^7 M# l& rPride goes before a fall. o$ u5 v# M! k; m9 D$ |" `; F: S
骄兵必败
) [% a% @. I( l v/ L$ y3 W4 B
3 W: q% Q% J* g0 r9 K+ LReading makes a full man. ( A1 d6 _# L* y' E1 E
读书使人完善 ) Q p) @4 ?3 Z6 q- h7 @1 f
9 X( w' n; W. c# B
Knowledge is power.
- s$ J; ~+ P# p知识就是力量
9 I5 M4 S3 ?& v; `9 I# U5 S+ N7 j1 L$ I9 m4 X
Failure is the mother of success.
3 O7 \) N/ O+ l失败是成攻之母
2 N0 @3 a4 ]" y' T$ F4 ~0 [) I) {- u# S, i
Practice makes perfect.
: ^# e) o/ d+ |6 c& c1 G3 D熟能生巧 1 t# \9 t' ? q+ i
5 S* N1 o# F4 h3 E: ?) M6 R' z- o, W+ B
All roads lead to Roma. & {1 e2 _2 e3 b! U3 a5 P. F) k
条条大道通罗马
3 O$ N5 n' y, i3 i+ `
& ]* [( Z$ F, ?1 hDon′t judge a person by the clothes he wears.
; w( N* D# `9 ]) ?2 g, o不能以貌取人
# I6 n9 m1 K- C, x! _* a; n# l" a
) @; ^# `, m& |* u' f+ QDon′t count your chickens before they are hatched. ) m! S& Y# m7 Z1 x
切莫过于乐观
, e' [" I" R$ S
3 E* U6 R* p" D' o% s# J/ pLearn to walk before you run.
1 {, w2 T+ X! Z1 `% M$ h循序渐进 " X1 D6 n! l6 s2 t
% r! W1 s) U+ W% `: I7 y
It′s easy to be wise after the event. 8 k0 A3 P- j( _- y3 L" H
事后诸葛亮
* D7 E; n% E8 p- y
3 c4 n; s' W; f DAs you make your bed,so you must lie in it. $ M! g j* v( i: W1 l9 t6 h
自食其果
* l8 ?5 L, d- m0 Q1 y# s
/ z2 E# U( z& e bAll that glitters is not gold. : \3 p' J$ B8 l( @* i
闪光的东西并非都是金子
0 C* l+ T7 l' A7 n
* g& x8 J% t* d8 I% h; J( yMany hands make light work. 3 G0 A% E% v) x! w% N. Y
人多力量大 " u% C4 w( D! R6 V7 z' @3 p
% m" J, v3 w5 e
Nothing is too difficult if you put your heart into it.
8 T. b: q. z& ?2 a2 ^( m' x" V0 X% R世上无难事只要肯登攀 , ]+ y& |6 @6 Q6 a F5 N
/ D; H9 |$ r2 h! W X
Time is money.
7 z! p* W% Y/ L时间就是金钱。Like father, like son.
8 \ s+ ]% O! c8 n有其父必有其子。 $ B7 w6 S B' n3 {7 {: e/ g
+ Z! f- X. e2 p2 f8 l& @1 H5 D) K& ~! AMany hands make light work.
3 L; E1 J h3 y6 c" p/ {人多力量大。
1 L! j. M6 Z, ?+ E. `# U
; b1 L' b/ I0 H. _ J; i; uGrasp all, lose all.
4 |: r; S) ^9 @ n样样都要,全都失掉。
7 e! o( Y5 R \+ x @1 s" r8 c% S1 G* h9 n- d
Better master one than engage with ten. 5 O( g2 D0 j9 E4 z" i3 N2 z
会十事不如精一事。
8 m" L1 J, k- D& s
, M) D( {1 h; cSilly child is soon taught.
?0 n3 b: O: z* p: V8 O( t要想孩子好,教育要趁早。
: i0 c' P/ W/ U5 L/ [1 I" m# @9 }: g% |$ y8 t* {3 | K6 w7 h" {
More haste, less speed.
: \5 v2 K6 ~( X1 O: F( w T欲速则不达。 |
|